In:From West to North Frisia: A Journey along the North Sea Coast
Edited by Alastair Walker, Eric Hoekstra, Goffe Jensma, Wendy Vanselow, Willem Visser and Christoph Winter
[NOWELE Supplement Series 33] 2022
► pp. 404–417
Get fulltext
Die Entwicklung von protogermanischem *ai im Niederdeutschen
Ein Erklärungsversuch für die Spaltung des altsächsischen ē2
Available under the Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives (CC BY-NC-ND) 4.0 license.
For any use beyond this license, please contact the publisher at rights@benjamins.nl.
Article language: German
Published online: 10 March 2022
https://doi.org/10.1075/nss.33.22ver
https://doi.org/10.1075/nss.33.22ver
Abstract
The twofold development in Old Frisian of Proto-Germanic *ai into ā and ē contrasts with the nearly uniform rendering as 〈e〉 in Old Saxon. It has, however, been pointed out that this Old Saxon ē2, spelled 〈e〉, shows a phonemic split in the modern Low German dialects, whose origin may go back to the period of monophthongization of *ai. The hypothesis was formulated that this split may have run along similar lines as the one in Old Frisian, bringing the development of Frisian and Saxon much closer together. Scrutiny of 20th-century attestations of Low German words with PGmc. *ai indicates that the split in Old Saxon primarily followed the same conditioning as the split between ei and ē in Old High German. However, incidental lexemes and instances of shortening show a closer proximity to Frisian, constituting a continuum from Frisian to High German with respect to this development.
Article outline
- 1.Einleitung
- 2.Material und Hauptentwicklungen
- 3.Analyse der Lautentwicklung
- Westfalen
- 4.Rekonstruktion und Schlussfolgerung
Anmerkungen Literatur
References (16)
Århammar, N. R. 1969. Die friesischen Wörter für “Rad” (‘Wheel‘). In K. Hyldgaard-Jensen & S. Steffensen. (Hrsg.), Kopenhager Germanistische Studien 1, (Festschrift Prof. dr. Peter Jørgensen), 35–84. Kopenhagen: Akademisk Forlag.
1990. Friesisch und Sächsisch. Zur Problematik ihrer gegenseitigen Abgrenzung im Früh- und Hochmittelalter. In O. Vries, R. H. BremmerJr & G. van der Meer. (Hrsg.), Aspects of Old Frisian Philology (Amsterdamer Beiträge zur älteren Germanistik 31–32), 1–25. Amsterdam: Rodopi.
1995. Zur Vor- und Frühgeschichte der Nordfriesen und des Nordfriesischen. In V. F. Faltings, A. G. H. Walker & O. Wilts. (Hrsg.), Friesische Studien II. Beiträge des Föhrer Symposiums zur Friesischen Philologie vom 7. – 8. April 1994, 63–96. Odense: Odense University Press.
Bloemhoff, H. 2009. Der geographische Bereich der “westfälischen Brechung” in Overijssel und Umgebung. In A. N. Lenz, S. Reker & C. Gooskens. (Hrsg.), Low Saxon dialects across borders = Niedersächsische Dialekte über Grenzen hinweg, 149–177. Stuttgart: Steiner.
Foerste, W. 1960. Einheit und Vielfalt der niederdeutschen Mundarten. Münster, Westf.: Aschendorffsche Verlagsbuchhandlung.
Gehle, H. 1977. Wörterbuch westfälischer Mundarten: Hochdeutsch-Plattdeutsch. Münster: Selbstverl. des Westfälischen Heimatbundes.
Hoekstra, J. 2019. Gibt es im Nordfriesischen ein aus dem Dänischen entlehntes k-Suffix zur Bildung von Adjektivabstrakta? Us Wurk 68(3–4). 169–179.
Hofmann, D. 1995. Zur Monophthongierung von germanisch ai und au im Altfriesischen und in seinen Nachbarsprachen. In J. Cajot, L. Kremer & H. Niebaum. (Hrsg.), Lingua Theodisca: Beiträge zur Sprach- und Literaturwissenschaft: Jan Goossens zum 65. Geburtstag (Niederlande Studien 16), vol. 1, 23–35. Münster – Hamburg: Lit.
Jellinghaus, H. F. 1885. Westfälische Grammatik. Die Laute und Flexionen der Ravensbergischen Mundart, mit einem Wörterbuche. 2nd edn. Norden: Hinricus Fischer Nachfolger. [URL] (Zugriff am 22.11.2017).
Klein, T. 1990. Die Straubinger Heliand-fragemente: Altfriesisch oder Altsächsisch? In R. H. BremmerJr, O. Vries & G. van der Meer. (Hrsg.), Aspects of Old Frisian Philology (Amsterdamer Beiträge zur älteren Germanistik 31–32), 197–225. Amsterdam: Rodopi.
Tiefenbach, H. 2003. Die altsächsische Psalmenübersetzung im Lublin/Wittenberger Psalter; mit einer Neuedition des Textes. In R. Bergmann. (Hrsg.), Volkssprachig-lateinische Mischtexte und Textensembles in der althochdeutschen, altsächsischen und altenglischen Überlieferung, 385–465. Heidelberg: Winter.
de Vaan, M. 2011. West-Germanic *ai in Frisian. In E. Langbroek, H. Perridon, A. Roeleveld & G. Kroonen. (Hrsg.), Thi Timit Lof. Festschrift für Arend Quak zum 65. Geburtstag, 301–314. Amsterdam – New York: Rodopi.
