In:From West to North Frisia: A Journey along the North Sea Coast
Edited by Alastair Walker, Eric Hoekstra, Goffe Jensma, Wendy Vanselow, Willem Visser and Christoph Winter
[NOWELE Supplement Series 33] 2022
► pp. 226–243
Get fulltext
Standardisierung im Nordfriesischen
Available under the Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives (CC BY-NC-ND) 4.0 license.
For any use beyond this license, please contact the publisher at rights@benjamins.nl.
Article language: Western Frisian
Published online: 10 March 2022
https://doi.org/10.1075/nss.33.14lan
https://doi.org/10.1075/nss.33.14lan
Abstract
This article discusses the effect of standardisation on language ownership. Starting with examples from German, it reflects on how the verticalisation of linguistic varieties in the Early Modern period resulted in the separation of correct / incorrect linguistic variants, depending on whether they were included in or excluded from the newly emerged standard German. Thus, speakers who continued to use ‘incorrect’ features, lost ownership of their mother tongue and their language use was considered unsophisticated and bad. In a striking parallel, the same can be witnessed for Modern North Frisian, where grammatical features have become marked as alien or incorrect by self-appointed norm authorities. The current process of standardising North Frisian demonstrates the same verticalisation as German in the past and may result in the same separation of two types of native speakers: those who own the language and can adjudicate on correct language and those who simply speak it.
Article outline
- 1.Einführung
- 2.Standardisierung
- 2.1Standardisierung im Nordfriesischen
- 2.2Selektion und Kodifikation
- 3.Standard, Schule und Sprachgebrauch
- 3.1Stigmatisierung durch Schulunterricht
- 4.Zusammenfassung
Notes Literatur
References (39)
Århammar, N. 1999. Gesteuerte und ungesteuerte Modernisierung des Nordfriesischen: Wortschatzausbau und Reduktion sprachlicher Redundanzen. In G. Spieß (Hrsg.), Modernisierung des Wortschatzes europäischer Regional- und Minderheitensprachen, 1–19. Tübingen: Narr.
2001. Das Nordfriesische im Sprachkontakt. In H. H. Munske et al. (Hrsg.), Handbuch des Friesischen/Handbook of Frisian Studies, 313–352. Tübingen: Niemeyer.
1975. Dialekt als Barriere bei der Erlernung der Standardsprache. In U. Hoberg (Hrsg.), Sprachwissenschaft und Sprachdidaktik, 150–165. Düsseldorf: Schwann.
Bosse, T. & N. Langer. 2020. Zur Wahrnehmung von Sprachnormautoritäten im Nordfriesischen. In H. Andresen, E. Fredsted & F. Januschek (Hrsg.), Regionale Sprachenvielfalt, 59–84. Hildesheim: Olms.
Davies, W. & N. Langer. 2006. The making of bad German: Lay linguistic stigmatisations in German, past and present. Frankfurt/Main: Lang.
Deumert, A. & W. Vandenbussche (Hrsg.). 2003. Germanic standardizations: Past to present. Amsterdam: Benjamins.
2019. Das niederdeutsche Reflexivpronomen sik ‚sich‘ im Nordfriesischen. Nordfriesisches Jahrbuch 2020. 85–112.
Glück, H. 2002. Deutsch als Fremdsprache in Europa vom Mittelalter bis zur Barockzeit. Berlin: De Gruyter.
Gregersen, J. & N. Langer. 2021. Linguistic purism and North Frisian. In C. Zimmer (Hrsg.), German(ic) in language contact: Grammatical and sociolinguistic dynamics, 163–190. Berlin: Language Sciences Press.
Hamann, I. & O. Wilts. 1999. Basiswörterbuch Deutsch-Friesisch: Mooringer Mundart. Wörter und Sätze. Risum-Lindholm: Andersen Haus.
Haugen, E. 1966. Language conflict and language planning: The case of Modern Norwegian. Cambridge, Mass: Harvard University Press.
Havinga, A. 2018. Invisibilising Austrian German: On the effect of linguistic prescriptions and educational reforms on writing practices in 18th-century German. Berlin: De Gruyter.
Jörgensen, V. T. 1981. Kleines friesisches Wörterbuch der Nordergoesharder Mundart von Ockholm und Langenhorn: Huuchtjüsch – Freesch/Fräisch. Bräist: Nordfriisk Instituut.
Koch, P. & W. Oesterreicher. 1994. Schriftlichkeit und Sprache. In H. Günther & O. Ludwig (Hrsg.), Schrift und Schriftlichkeit: Ein interdisziplinäres Handbuch internationaler Forschung, 587–604. Berlin: De Gruyter.
Langer, N. 2011. Historical sociolinguistics in nineteenth–century Schleswig Holstein – Evidence from school inspection reports. German Life and Letters 64. 167–187.
Leweling, B. 2005. Reichtum, Reinigkeit und Glanz: Sprachkritische Konzeptionen in der Sprachreflexion des 18. Jahrhunderts. Frankfurt: Lang.
Lüttge, E. 1921. Die mündliche Sprachpflege als Grundlage eines einheitlichen Unterrichts in der Muttersprache. Leipzig: Wunderlich.
Pickl, S. 2020. Factors of selection, standard universals, and the standardisation of German relativisers. Language Policy 19. 235–258.
Plewnia, A. & A. Witt (Hrsg.). 2014. Sprachverfall? Dynamik – Wandel – Variation. Berlin: De Gruyter.
Reichmann, O. 1988. Zur Vertikalisierung des Varietätenspektrums in der jüngeren Sprachgeschichte des Deutschen. In H. H. Munske et al. (Hrsg.), Deutscher Wortschatz. Lexikologische Studien, 151–180. Berlin: De Gruyter.
Riewerts, M. 2018. Sprachpuristische Diskurse im Nordfriesischen. Unveröffentliches Manuskript. Europa-Universität Flensburg: Friesisches Seminar.
Rutten, G. & R. Vosters (Hrsg.). 2020. Revisiting Haugen: Historical-sociolinguistic perspectives on standardization. Themenheft Language Policy 19.
Scheuermann, U. 2004. Kirche und Schule contra Niederdeutsch im 18. und 19. Jahrhundert. In M. Lehmberg (Hrsg.), Sprache, Sprechen, Sprichwörter, 159–86. Stuttgart: Steiner.
Sjölin, B., A. G. H. Walker & O. Wilts. 1988. Frasch Uurdebök: Wörterbuch der Mooringer Mundart. Neumünster: Wachholtz.
Thomason, S. G. & T. Kaufman. 1988. Language contact, creolization, and genetic linguistics. Berkeley: University of California Press.
Wagner, M. 2009. Lay linguistics and school teaching: An empirical sociolinguistic study in the Moselle–Franconian dialect area. Stuttgart: Steiner.
Walker, A. 2015. North Frisian: The North Frisian language in education in Germany. Leeuwarden: Mercator/Fryske Academy.
Walker, A. G. H. & O. Wilts. 1977. Hiir Sölring – Liir Sölring: Friesischer Sprachkurs (Sylter Dialekt). Frisian Language Course (Sylt Dialect). Textheft – Textbook. Bredstedt: Nordfriisk Instituut.
Wilts, O. 1986. Wurdenbuk for Feer an Oomram: Wörterbuch der friesischen Gegenwartssprache von Föhr und Amrum. Amrum: Quedens.
