In:From West to North Frisia: A Journey along the North Sea Coast
Edited by Alastair Walker, Eric Hoekstra, Goffe Jensma, Wendy Vanselow, Willem Visser and Christoph Winter
[NOWELE Supplement Series 33] 2022
► pp. 141–156
Get fulltext
#hokerbeest
Auf der Suche nach Spuren digitaler nordfriesischer Kommunikation
Available under the Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives (CC BY-NC-ND) 4.0 license.
For any use beyond this license, please contact the publisher at rights@benjamins.nl.
Article language: Western Frisian
Published online: 10 March 2022
https://doi.org/10.1075/nss.33.09hey
https://doi.org/10.1075/nss.33.09hey
Abstract
In small language communities like that of North Frisian, the limited communicative range of the small language is a major obstacle when it comes to computer mediated communication in social media networks. Although completely genuine Frisian content is rarely published in public postings on the Instagram network, users do use Frisian language hashtags. This paper shows how different types of hashtags can be classified and argues that the majority of Frisian hashtags will most likely appear in non-Frisian postings.
Article outline
- 1.Einleitung
- 2.Instagram als Datengrundlage
- 3.Datenerhebung
- 4.Hashtags in Online-Kommunikation
- 4.1Typen und Funktionen von Hashtags
- 4.1.1Hashtags als Schlagwort
- 4.1.2Schlagwort Sprache
- 4.1.3Regionale Verschlagwortung
- 4.1.4Zusatzinformation
- 4.1.5Spielerischer Gebrauch
- 4.1Typen und Funktionen von Hashtags
- 5.Schlussbetrachtung
Literatur
References (25)
Belmar, G. & M. Glass. 2019. Virtual communities as breathing spaces for minority languages: Re-framing minority language use in social media. Adeptus 14.
Belmar, G. & H. Heyen. 2021. Virtual Frisian. A comparison of language use in North and West Frisian virtual communities. Language Documentation & Conservation. University of Hawaii Press.15. 285–315. [URL]
Blommaert, J. 2019. Formatting online actions: #justsaying on Twitter. International Journal of Multilingualism. 16(2). 112–126.
Cenoz, J. & D. Gorter. 2006. Linguistic landscape and minority languages. In D. Gorter. (Hrsg.), Linguistic landscape: A new approach to multilingualism, 67–80. Clevedon: Multilingual Matters.
Cunliffe, D. 2007. Minority languages and the Internet: New threats, new opportunities. In M. Cormack & N. Hourigan. (Hrsg.), Minority language media. Concepts, critiques and case studies, 133–150. Clevedon: Multilinguial Matters.
Feierabend, S., Th. Rathgeb & Th. Reutter. 2018. JIM-Studie 2018 – Jugend, Information, Medien. Basisuntersuchung zum Medienumgang 12- bis 19-Jähriger. Stuttgart: Medienpädagogischer Forschungsverbund Südwest.
Gorter, D., H. F. Marten & L. Van Mensel. 2012. Minority languages in the linguistic landscape. New York: Palgrave MacMillan.
Heyd, Th. & C. Puschmann. 2017. Hashtagging and functional shift: Adaptation and appropriation of the #. Journal of Pragmatics 116. 51–63.
Heyen, H. 2020. #friesisch : Beweggründe und Hindernisse für nordfriesische Kommunikation in digitalen Medien (Estrikken/Ålstråke 113). Kiel: Friesische Philologie/Nordfriesische Wörterbuchstelle, Christian-Albrechts-Universität zu Kiel.
Ivkovic, D. & H. Lotherington. 2009. Multilingualism in cyberspace: conceptualising the virtual linguistic landscape. International Journal of Multilingualism 6(1). 17–36.
Jongbloed-Faber, L., H. Van De Velde, C. Van Der Meer & E. Klinkenberg. 2016. Language use of Frisian bilingual teenagers on social media. Treballs de Sociolingüística Catalana 26. 27–54.
Jongbloed-Faber, L., J. van Loo & L. Cornips. 2017. Regional languages on Twitter. A comparative study between Frisian and Limburgish. Dutch Journal of Applied Linguistics 6(2). 174–196.
Kleih, R. 2019. Föhrer, Friese, Friesländer? Eine empirische Untersuchung zur Beziehung von Sprache und Identität in Nordfriesland (Estrikken/Ålstråke 111). Kiel: Friesische Philologie/Nordfriesische Wörterbuchstelle, Christian-Albrechts-Universität zu Kiel.
McMonagle, S., D. Cunliffe, L. Jongbloed-Faber & P. Jarvis. 2019. What can hashtags tell us about minority languages on Twitter? A comparison of #cymraeg, #frysk, and #gaeilge. Journal of Multilingual and Multicultural Development 40(1). 32–49.
Reershemius, G. 2010. Niederdeutsch im Internet. Möglichkeiten und Grenzen computervermittelter Kommunikation für den Spracherhalt. Zeitschrift für Dialektologie und Linguistik 77(2). 183–206.
2017. Autochthonous heritage languages and social media: writing and bilingual practices in Low German on Facebook. Journal of Multilingual and Multicultural Development 38(1). 35–49.
Salo, H. 2009. Using linguistic landscape to examine the visibility of Sámi languages in the North Calotte. In D. Gorter, H. F. Marten & L. van Mensel. (Hrsg.), Minority languages in the linguistic landscape, 243–259. New York: Palgrave Macmillan.
Schlobinski, P. & T. Siever. 2018. Sprachliche Kommunikation in der digitalen Welt – Eine repräsentative Umfrage, durchgeführt von forsa. URL [URL]
Walker, A. G. H. 2001. Extent and Position of North Frisian. In Horst Haider Munske et al. (Hrsg.), Handbuch des Friesischen/Handbook of Frisian Studies, 263–284. Tübingen: Niemeyer.
Wikström, P. 2014. Srynotfunny: Communicative functions of hashtags on twitter. SKY Journal of Linguistics 27. 127–152.
