In:Untersuchungen zu den Gründungsdokumenten der färöischen Rechtschreibung: Ein Beitrag zur nordischen Schriftgeschichte
Christer Lindqvist
[NOWELE Supplement Series 29] 2018
► pp. 215–226
Literaturverzeichnis
Published online: 14 May 2018
https://doi.org/10.1075/nss.29.lit
https://doi.org/10.1075/nss.29.lit
Almqvist, B. 2002. Níð. In H. Beck, D. Geuenich & H. Steuer (eds.), Reallexikon der Germanischen Altertumskunde, Bd. 21, 139–143. Berlin/New York: Walter de Gruyter.
Andersen, N. 1893. Paul Fange. En færøisk Retssag. In Museum. Tidsskrift for Historie og Geografi, 12–31.
Andersen, N. 1895/1964. Færøerne 1600–1709. København: G.E.C Gad/[Tórshavn:] Helge Justinussens Bókahandil.
Ánna, Jógvan við [Jacobsen]. 1961, 1966, 1971, 1977. Føroysk málspilla og málrøkt. Óføroysk-føroysk orðabók, 4 Bde. Tórshavn: Egið forlag.
Bandle, O. et al. (eds.). 2002/2005. The Nordic Languages. An International Handbook of the History of the North Germanic Languages [=
Handbücher zur Sprach- und Kommunikationswissenschaft, Bd. 22.1/22.2]. Berlin/New York: de Gruyter.
Bang, A. Ch. 1901f. Norske Hexeformularer og magiske Opskrifter [=
Videnskabsselskabets Skrifter. II. Historisk-filos. Klasse. 1901, No. 1]. Kristiania: I Commission hos Jacob Dybwad.
Barnes, M. P. 2005. Language cultivation and language planning V: Faroe Islands. In O. Bandle et al. (eds.), The Nordic Languages. An International Handbook of the History of the North Germanic Languages [=
Handbücher zur Sprach- und Kommunikationswissenschaft, Bd. 22.2], 2007–2012. Berlin/New York: de Gruyter.
Bekker-Nielsen, H. (ed.). 1978. Svend Grundtvig: Dansken paa Færøerne. Sidestykke til Tysken i Slesvig. Odense: Odense Universitetsforlag.
Bekker-Nielsen, H. 1988. Hammershaimb and Grundtvig – and the Rise of Faroese. In G. W. Weber (ed.), Idee – Gestalt – Geschichte. Festschrift Klaus von See. Studien zur europäischen Kulturtradition, 367–379. Odense: Odense University Press.
Bekker-Nielsen, H. 1991. Für eine färöische Schriftsprache: N.F.S. Grundtvig, Svend Grundtvig und V.U. Hammershaimb. In P. Röhrig et al. (eds.), Um des Menschen Willen. Grundtvigs geistiges Erbe als Herausforderung für Erwachsenenbildung, Kirche und soziales Leben.
Dokumentation des Grundtvig-Kongresses vom 7. bis 10. September 1998 an der Universität Köln, 306–311. Weinheim: Deutscher Studien Verlag.
Bø, O. 1960. Gand. In Olsen, O. (ed.), Kulturhistorisk leksikon for nordisk middelalder fra vikingetid til reformationstid, Bd. 5, 183–185. København: Rosenkilde og Bagger.
Bø, O. & A. -L. Kuusi. 1974. Trollformlar. In Olsen, O. (ed.), Kulturhistorisk leksikon for nordisk middelalder fra vikingetid til reformationstid, Bd. 18, 674–679. København: Rosenkilde og Bagger.
Bonderup, G. 1995. Potte-Glasering og Qvacksalvere – Tanker om lægeindberetninger som kilder til belysning af befolkningens
levevilkår og sundhedsforhold i de første par årtier i 1800-tallet. Den jyske Historiker. Medicinhistorie 72.92–100.
Braunmüller, K. 1995. Bifurcating Changes in Morphology: the Case of Demonstrative Pronouns in West Nordic. In K. Braunmüller (ed.), Beiträge zur skandinavistischen Linguistik, 273–287. Oslo: Novus. [Erstmals erschienen in: E. Hovdhaugen (ed.), The Nordic Languages and Modern Linguistics, 223–232. Oslo: Universitetsforlaget.]
Bruce, A. M. 2005. Skjöldunga saga. In H. Beck, D. Geuenich & H. Steuer (eds.), Reallexikon der Germanischen Altertumskunde, Bd. 29, 7. Berlin/New York: Walter de Gruyter.
Brunstad, E. 1995. Nasjonalisme som språkpolitisk ideologi. Om nynorsk, frisisk og færøysk målreising. Oslo: Noregs forskningsråd.
Council of Europe. 1992. Europäische Charta der Regional- oder Minderheitensprachen. Straßburg/Strasbourg. <[URL]>. Rech. 2014-09-10.
Dalen, A. 2005. Sources of written and oral languages in the 19th century. In O. Bandle et al. (eds.), The Nordic Languages. An International Handbook of the History of the North Germanic Languages [=
Handbücher zur Sprach- und Kommunikationswissenschaft, Bd. 22.2], 1406–1419. Berlin/New York: de Gruyter.
Daviðsson, Ó. 1898–1903. Íslenzkar gátur, skemtanir, vikivakar og þulur. IV. Þulur og þjóðkvæði. Kaupmannahöfn: Möller.
DDOE. Hjorth & Kj. Kristensen 2003–2005 = E. Hjorth & Kj. Kristensen (eds.). 2003–2005. Den Danske Ordbog I–VI. Hrsg. v. Det Danske Sprog- og Litteraturselskab. København: Gyldendal.
Debes, H. J. 1982. Nú er tann stundin… Tjóðskapar rørsla og sjálvstýrispolitikkur til 1906 – við søguligum baksýni. Tórshavn: Føroya skúlabókagrunnur.
Debes, H. J. 1993b. Omkring formationen af en nation. Færøerne som unikt og komparabelt eksempel. Et forsøg. Fróðskapar rit 41.17–53.
Debes, L. Jacobsen. 1673. Færoæ et Færoa reserata. Det er: Færøernis og Færøske Indbyggeris Beskrifvelse/ udi hvilken føris til Liuset adskillige
Naturens Hemeligheder/ oc nogle Antiqviteter, som her til Dags udi Mørket hafve været indelugte/ oc nu her opladis/ Alle
curieuse til Velbehagelighed. Kiøbenhafn: Fr. Bagges Kgl. Hofbogtrykkeri [= Rischel, J. 1963. Lucas Debes. Færøernes Beskrivelse. Bind I. Facsimileudgave,
Bind 2. Indledning og Noter . København: Munksgaard].
Det Kongelige Nordiske Oldskrift-Selskab (ed.). 1843/45. Det Kongelige Nordiske Oldskrift-Selskab: Aarsberetning 1845 [und weitere Protokolle].
J. av Skarði & J. H. W. PoulsenDFO 1977 = J. av Skarði & J. H. W. Poulsen (eds.). 1977. Donsk-føroysk orðabók. Tórshavn: Føroya Fróðskaparfelag.
Hj. Petersen & J. H. W. PoulsenDFO 1995 = Hj. Petersen & J. H. W. Poulsen (eds.). 1995. Donsk-føroysk orðabók. Tórshavn: Føroya Fróðskaparfelag.
A. í Skála, J. Mikkelsen & Z. WangDFO 1998 = A. í Skála, J. Mikkelsen & Z. Wang (eds.). 1998. Donsk-føroysk orðabók. Hoyvík: Stiðin.
Djupedal, R. 1964a. Litt om framvoksteren av det færøyske skriftmålet. In A. Hellevik & E. Lundeby (eds.), Skriftspråk i utvikling. Tiårsskrift for Norsk språknemnd 1952–1962 [=
Norsk språknemnd, Skrifter 3], 144–186. Oslo: J. W. Cappelen.
Djupedal, R. 1964b. Kring J. H. Schröters omsetjing av Matteus-Evangeliet, 1823. Fróðskapar rit 13.235–262.
Ejerfeldt, L. 1966. Magi. In Olsen, O. (ed.), Kulturhistorisk leksikon for nordisk middelalder fra vikingetid til reformationstid, Bd. 11, 214–218. København: Rosenkilde og Bagger.
M. A. Jacobsen & Chr. MatrasFDO 1927f. = M. A. Jacobsen & Chr. Matras (eds.) 1927f. Føroysk-donsk orðabók. Tórshavn: Varðin/København: J. H. Schultz Forlag A/S.
M. A. Jacobsen & Chr. MatrasFDO 1961 = M. A. Jacobsen & Chr. Matras (eds.), 1961. Føroysk-donsk orðabók. Tórshavn: Føroya Fróðskaparfelag.
Chr. MatrasFDO 1974 = Chr. Matras (ed.). 1974. Føroysk-donsk orðabók. Eykabind. Tórshavn: Føroya Fróðskaparfelag.
N. Djurhuus, & Chr. MatrasFK I = N. Djurhuus, & Chr. Matras (eds.). 1951–63. Føroya kvæði. Corpus carminum færoensium a Sv. Grundtvig et J. Bloch comparatum. Band I. Kopenhagen: Ejnar Munksgaard.
Chr. MatrasFK II = Chr. Matras (ed.). 1944. Føroya kvæði. Corpus carminum færoensium a Sv. Grundtvig et J. Bloch comparatum. Band II. København: Munksgaard.
Chr. MatrasFK III = Chr. Matras (ed.). 1945. Føroya kvæði. Corpus carminum færoensium a Sv. Grundtvig et J. Bloch comparatum. Band III. København: Munksgaard.
N. Djurhuus & Chr. MatrasFK IV = N. Djurhuus & Chr. Matras (eds.). 1967. Føroya kvæði. Corpus carminum færoensium a Sv. Grundtvig et J. Bloch comparatum. Band IV. København: Munksgaard.
N. DjurhuusFK V = N. Djurhuus (ed.). 1968. Føroya kvæði. Corpus carminum færoensium a Sv. Grundtvig et J. Bloch comparatum. Band V. Kopenhagen: Akademisk Forlag.
N. DjurhuusFK VI = N. Djurhuus (ed.). 1972. Føroya kvæði. Corpus carminum færoensium a Sv. Grundtvig et J. Bloch comparatum. Band VI. København: Munksgaard.
M. Chesnutt & K. LarsenFK VII = M. Chesnutt & K. Larsen (eds.). 1996. Føroya kvæði. Corpus carminum færoensium a Sv. Grundtvig et J. Bloch comparatum. Vol. VII. History,
manuscripts, indexes. Copenhagen: Munksgaard.
M. ClausenFK VIII = M. Clausen (ed.). 2003. Føroya kvæði. Corpus carminum færoensium a Sv. Grundtvig et J. Bloch comparatum. Vol. VIII. Løgini. Hoyvík: Stiðin.
J. H. W. Poulsen et al.FO 1998 = J. H. W. Poulsen et al. (eds.). 1998. Føroysk orðabók. Tórshavn: Føroya Fróðskaparfelag.
Forsblom, V. W. 1927. Finlands svenska folkdiktning. VII. Folktro och trolldom. 5. Magisk folkmedicin. Helsingfors: Svenska litteratursällskapet i Finland.
Gad, F. 1979. “La Grönlande, les Isles Fer röe et l’Islande non comprises”: A new look at the origins of the addition to Article
IV of the Treaty of Kiel of 1814. Scandinavian Journal of History 4.187–205. Doi:
Grambo, R. 1979. Norske trollformler og magiske ritualer . Oslo/Bergen/Tromsø: Universitetsforlaget.
Grøndal, B. (ed.). 1869. Breve fra og til Carl Christian Rafn, med en Biographi. Kjøbenhavn: I Commission i den Gyldendalske Boghandel.
Grundtvig, Sv. H. 1845. Dansken paa Færøerne. Sidestykke til Tysken i Slesvig. Kopenhagen: C. A. Reitzel [publiziert unter dem Pseudonym S. Frederiksen; Neudruck in Bekker-Nielsen (1978: 11–79).].
Hægstad, M. 1900. Hildinakvadet med utgreiding um det norske maal paa Shetland i eldre tid [=
Videnskabsselskabets Skrifter. II. Historisk-filosofiske Klasse. 1900. No. 2]. Christiania: I Kommission hos Jacob Dybwad.
Hagström, B. 1967. Ändelsevokalerna i färöiskan. En fonetisk-fonologisk studie [=
Acta Universitatis Stockholmiensis, New Series 6]. Stockholm: Almqvist & Wiksell.
Hagström, B. 1984a. Den färöiska tvåspråkigheten i sociologiskt och socialpsykologiskt perspektiv. In E. Wande et al. (eds.), Aspects of multilingualism: proceedings from the fourth Nordic symposium on bilingualism [=
Studia multiethnica Upsaliensia 2], 119–133. Uppsala: Almqvist &Wiksell.
Hagström, B. 1984b. Language contact in the Faroes. In P. S. Ureland, I. Clarkson (eds.), Scandinavian language contacts, 171–189. Cambridge et al.: Cambridge University Press.
Hagström, B. 1984c. Ett exempel på färöiskt-danskt blandspråk. In K. Ringgaard & V. Sørensen (eds.), The Nordic Languages and Modern Linguistics 5, Proceedings of The Fifth International Conference of Nordic Languages and
Modern Linguistics in Århus 27/6-1/7 1983, 237–242. Aarhus: Nordisk Institut, Århus Universitet.
Hagström, B. 1992. Språkkontakt och tvåspråkighet på Färöarna: en översikt. In J. Louis-Jensen & J. H. W. Poulsen (eds.), The Nordic Languages and Modern Linguistics 7, Proceedings of the seventh International Conference of Nordic and General
Linguistics in Tórshavn, 7–11 August 1989, 39–60. Tórshavn: Føroya Fróðskaparfelag.
Hagström, B. 2005. Written language and forms of speech in Faroese in the 20th century. In O. Bandle et al. (eds.), The Nordic Languages. An International Handbook of the History of the North Germanic Languages [=
Handbücher zur Sprach- und Kommunikationswissenschaft, Bd. 22.2], 1750–1758. Berlin/New York: de Gruyter.
Haid, O. & F. -X. Dillmann. 2007. Zauber . In H. Beck, D. Geuenich & H. Steuer (eds.), Reallexikon der Germanischen Altertumskunde, Bd. 35, 855–866. Berlin/New York: Walter de Gruyter.
Hälsig, F. 1910. Der Zauberspruch bei den Germanen bis um die Mitte des XVI. Jahrhunderts. Leipzig: Dr. Seele & Co.
Halvorsen, E. F. 1960. Galder . In Olsen, O. (ed.), Kulturhistorisk leksikon for nordisk middelalder fra vikingetid til reformationstid, Bd. 5, 159–161. København: Rosenkilde og Bagger.
Halvorsen, E. F., C.-M. Edsman & A.-L. Kuusi. 1974. Trolldom. In Olsen, O. (ed.), Kulturhistorisk leksikon for nordisk middelalder fra vikingetid til reformationstid, Bd. 18, 657–670. København: Rosenkilde og Bagger.
[Hammershaimb, V. U.] 1846a. Færøiske Trylleformularer . Annaler for Nordisk Oldkyndighed og Historie, 349–358. [Nachdruck in Hammershaimb (1969: 9–20).]
Hammershaimb, V. U. 1846b. Færøiske sagn. Bemærkninger med Hensyn til den færøiske Udtale. Annaler for Nordisk Oldkyndighed og Historie, 358–363, 363–365. [Nachdruck in Hammershaimb (1969: 20–25, 25–27).]
Hammershaimb, V. U. 1847. Olufas kvad. Antiquarisk Tidsskrift, 279–307. [Nachdruck in Hammershaimb (1969: 41–69).].
Hammershaimb, V. U. 1852a. Færøiske folkesagn. Antiquarisk Tidsskrift, 170–208. [Nachdruck in Hammershaimb (1969: 114–152).]
Hammershaimb, V. U. 1852b. Færøiske kvæder, henhørende til Hervarar saga. Antiquarisk Tidsskrift, 57–96. [Nachdruck in Hammershaimb (1969: 73–112).]
Hammershaimb, V. U. 1852c. Færøiske ordsprog, Nogle færøiske talemåder, Færøiske skikke og lege, Barneviser og ramser. Færøiske gåder,
Færøiske folkesagn. Antiquarisk Tidsskrift, 271–340. [Nachdruck in Hammershaimb (1969: 153–222).]
Hammershaimb, V. U. 1854. Færøisk Sproglære. Annaler for Nordisk Oldkyndighed og Historie, 233–316. [Nachdruck in Hammershaimb (1969: 225–308).]
Hammershaimb, V. U. 1884. Föringasöga, útlögd úr íslandskum. Tórshavn: Dimmalætting. [Erstmals erschienen in Dimmalætting Nr. 5–25 (1882), Nr. 6 (1884).]
Hammershaimb, V. U. 1891. Færøsk anthologi, Bd. I. Tekst samt historisk og grammatisk indledning, Bd. II. Ordsamling og register udarbejdede af
Jakob Jakobsen [=
Samfund til Udgivelse af gammel nordisk Litteratur ; XV]. København: Møller & Thomsen.
Hammershaimb, V. U. 1941. Færøsk Dagbog. 5.7.-16.8.1841. Hrsg. v. Chr. Matras. København: Ejnar Munksgaard.
Hammershaimb, V. U. 1969. Savn úr Annaler for nordisk Oldkyndighed og Historie og Antiqarisk [sic!] Tidsskrift. Hrsg. v. J. H. W. Poulsen. Tórshavn: Emil Thomsen.
Hampp, I. 1961. Beschwörung, Segen, Gebet. Untersuchungen zum Zauberspruch aus dem Bereich der Volksheilkunde. Stuttgart: Silberburg-Verlag Werner Jäckh.
Hamre, H. 1944. Færøymålet i tiden 1584–1750 [=
Skrifter utgitt av Det Norske Videnskaps-Akademi i Oslo. II. Hist.-Filos. Klasse. 1944. No. 2]. Oslo: Jacob Dybwad.
Hansen, Z. Svabo. 2003. Faroese Orthography. In Kr. Árnason (ed.), Útnorður. West Nordic Standardisation and Variation. Papers from a Symposium in Stockholm October 7th 2001, 153–162. Reykjavík: University of Iceland Press.
Heid, S. 31997. Longinus. In W. Kasper et al. (eds.), Lexikon für Theologie und Kirche, Bd. 6, Sp. 1047. Freiburg/Basel/Rom/Wien: Herder.
Heym, G. 1993. Gedichte 1910–1912. Historisch-kritische Ausgabe aller Texte in genetischer Darstellung. Hrsg. v. G. Dammann, G. Martens & K. L. Schneider, 2 Bde. Tübingen: Max Niemeyer Verlag.
Hødnebø, F. & M. Kuusi. 1974. In Olsen, O. (ed.), Trolldomsbøker . Kulturhistorisk leksikon for nordisk middelalder fra vikingetid til reformationstid, Bd. 18, 670–674. København: Rosenkilde og Bagger.
Hölderlin, F. 1975–2008. Sämtliche Werke. „Frankfurter Ausgabe“. Historisch-kritische Ausgabe von D. E. Sattler , 20 Bde. Basel/Frankfurt a. M.: Stroemfeld/Roter Stern.
Holtsmark, A. 1963. Kjærlighetsmagi. In Olsen, O. (ed.), Kulturhistorisk leksikon for nordisk middelalder fra vikingetid til reformationstid, Bd. 8, 444–447. København: Rosenkilde og Bagger.
Homann, H. 1976. Besprechen. In H. Beck et al. (eds.), Reallexikon der Germanischen Altertumskunde, Bd. 2, 313. Berlin/New York: Walter de Gruyter.
Jacobsen, J. í Lon. 2004. Den officielle normering af færøsk (ca. 1850–2000). In H. Sandøy & J.-O. Östman (eds.), ”Det främmande” i nordisk språkpolitik. Om normering av utländska ord, 71–106. Oslo: Novus Forlag.
Jakobsen, J. 1890a. Karlamagnusar kväje ædla Rólands kväje, Gaipa-tåttur. Karlamagnusar kväje ædla Rólands kväje,
Runsevalsstry. Dimmalætting, 3.5.–28.7.1890 (Gaipa-tåttur), 27.9.–15.11.1890 (Runsevalsstry).
Jakobsen, J. 1890b. Karlamagnusar kväje ædla Rólands kväje. Gaipa-tåttur . Tórshavn: Færø Amtstidendes Bogtrykkeri.
Jakobsen, J. 1893/1957. Inngangsor . In Chr. Matras (ed.), Jakob Jakobsen. Greinir og ritgerðir , 44–47. Tórshavn: H. N. Jacobsens Bókahandil.
Jakobsen, J. 1898–1901. Færøske Folkesagn og Æventyr [=
Samfund til Udgivelse af gammel nordisk Litteratur ; XXVII]. København: S. L. Møllers Bogtrykkeri [neu hrsgg. 1961–1964, Tórshavn: H. N. Jacobsens Bókahandil.].
Jakobsen, J. 1904. Færøsk sagnhistorie med en indledende oversigt over øernes almindelige historie og literatur . Tórshavn: H. N. Jacobsens Forlag.
Jakobsen, Jakob (ed.) (1907):
Diplomatarium Færoense, Føroyskt fodnbrævasavn. I, Miðalaldarbrøv upp til trúbótarskeiðið
. Tórshavn/København: H. N. Jacobsens bókahandil/Vilh. Prior.
Jakobsen, J. 1908–1912/1966. Poul Nolsöe. Lívssøga og irkingar . Tórshavn: H. N. Jacobsens Bókahandil.
Jakobsen, J. 1957. Nogle ord om færøsk, samt et forslag til en ny færøsk retskrivning. In Chr. Matras (ed.), Jakob Jakobsen. Greinir og ritgerðir , 23–43. Tórshavn: H. N. Jacobsens Bókahandil. [Erstmals erschienen in Dimmalætting Nr. 20–25 (1889).]
Jensen, I. & J. S. Jensen. 1988. Det Kongelige Nordiske Oldskriftselskabs breve 1825–1864. Dansk kulturformidling på verdensplan. Aarbøger for Nordisk Oldkyndighed og Historie 1987, 211–273.
Kafka, F. 1995. Historisch-Kritische Ausgabe sämtlicher Handschriften, Drucke und Typoskripte. Hrsg. v. R. Reuß & P. Staengele. Basel: Stroemfeld Verlag.
Kaiser, Ch. 1999. Heilkunde. In H. Beck, D. Geuenich & H. Steuer (eds.), Reallexikon der Germanischen Altertumskunde, Bd. 14, 200–208. Berlin/New York: Walter de Gruyter.
Kålund, Kr. 1907. Den islandske lægebog. Codex Arnamagnaeanus 434a, 12mo [=
D. Kgl. Danske Vidensk. Selsk. Skr., 6. Række, historisk og filosofisk Afd. VI. 4.]. København: Bianco Lunos Bogtrykkeri.
Klintberg, B. af. 1965/1980. Svenska trollformler . Stockholm: Tidens förlag [1. Auflage: 1965 Wahlström & Widstrand].
Knudsen, T. 1967. Nid. In Olsen, O. (ed.), Kulturhistorisk leksikon for nordisk middelalder fra vikingetid til reformationstid, Bd. 12, 295–299. København: Rosenkilde og Bagger.
Koch, P. & W. Oester reicher. 1985. Sprache der Nähe – Sprache der Distanz. Mündlichkeit und Schriftlichkeit im Spannungsfeld von Sprachtheorie
und Sprachgeschichte. Romanistisches Jahrbuch 36.15–43.
Koch, P. & W. Oester reicher. 1994. Funktionale Aspekte der Schriftkultur . In H. Günther, & O. Ludwig (eds.), Schrift und Schriftlichkeit, 587–604. Berlin/New York: Walter de Gruyter.
Kommissionen for det Arnamagnæanske legat (ed.). 1894. Katalog over den Arnamagnæanske Håndskriftsamling [erstellt von Kr. Kaalund]. København: Gyldendalske boghandel.
Landt, J. 1800. Forsøg til en Beskrivelse over Færøerne. Kiøbenhavn: Tikjøbs Forlag [neu hrsg. v. Einar Joensen 1965, Tórshavn: Einars Prent.].
Landtman, G. 1927. Finlands svenska folkdiktning. VII. Folktro och trolldom. 1. Övernaturliga
väsen. Helsingfors: Svenska litteratursällskapet i Finland.
Linderholm, E. 1917–1940. Signelser ock besvärjelser från medeltid ock nytid [=
Svenska landsmål ock svenskt folkliv B 41]. Stockholm: P. A. Norstedt & Söner.
Lindqvist, Ch. 2003a. Sprachideologische Einflüsse auf die färöische Orthographie(forschung). NOWELE 43.77–144. Doi:
Lindqvist, Ch. 2003b. Thesen zur Kausalität und Chronologie einiger färöischer Lautgesetze. Arkiv för nordisk filologi 118.89–178.
Lindqvist, C. 2004. Graphematische Variation in Svabos färöischen Liederaufzeichnungen. Dialektale, dänische und isländische
Einflüsse. In O. Bandle, J. Glauser & S. Würth (eds.), Verschränkung der Kulturen. Der Sprach- und Literaturaustausch zwischen Skandinavien und den deutschsprachigen Ländern.
Zum 65. Geburtstag von Hans-Peter Naumann, 141–163. Tübingen/Basel: Francke Verlag.
Lindqvist, N. (ed.). 1921. En isländsk svartkonstbok från 1500-talet. Uppsala: Appelbergs Boktryckeri Aktiebolag.
Lisse, Ch. 1964. Nogle lydlige restitutioner i ømålene. In P. Andersen (ed.), Dialektstudier 1, tilegnede Johs. Brøndum-Nielsen [= Tillægsbind 1 til Danske Folkemaal 18, 1961–1964], 171–208. København: J. H. Schultz.
Long, R. (ed.). 1970–1982. Jóhannes í Króki. Sandoyarbók II. Tórshavn: Mentunargrunnur Føroya Løgtings.
Lov om Færøernes Hjemmestyre. LOV nr 137 af 23/03/1948. <[URL]>, <[URL]>, <[URL]>. Rech. 2014-09-11.
Lyngbye, H. Ch. (ed.). 1822. Færøiske Qvæder om Sigurd Fofnersbane og hans Æt. Randers: S. Elmenhoff. [Nachdruck 1980, Tórshavn: Emil Thomsen.]
Malinowski, B. 1986. Schriften zur Anthropologie; mit einem Essay von R. Firth; hrsg. und mit einer Einleitung von F. Kramer [ =
Bronislaw Malinowski Schriften
4(2)]. Frankfurt a. M.: Syndikat.
Matras, Chr. 1934. Færøysk bibelmaal og kyrkjemaal. Norsk Aarbok 15.86–89. [Nachdruck in: Næs/Poulsen (2000: 64–67).]
Matras, Chr. 1939a): Lidt om Færøernes litteratur og sprog. Tilskueren, 393–403. [Nachdruck in: Næs/Poulsen (2000: 70–80).]
Matras, Chr. (ed.). 1939b. Svabos færøske Visehaandskrifter . København: Bianco Lunos Bogtrykkeri A/S.
Matras, Chr. 1941. Den færøske sprog- og folkebevægelse. Sv. Grundtvig, V. U. Hammershaimb og deres Fortsættere. In C. P. Ostenfeld Christiansen (ed.), Nordisk i tusind aar. Tre grundkræfter i nordens historie, 207–222. København: Haase. [Nachdruck in: Næs/Poulsen (2000: 81–96).]
Matras, Chr. 1943. Svabos glossar til færøske Visehaandskrifter . København: Bianco Lunos Bogtrykkeri A/S.
Matras, Chr. 1951. Det færøske skriftsprog af 1846. Scripta Islandica 2.5–23. [Nachdruck in: Næs/Poulsen (2000: 97–115).]
Matras, Chr. (ed.). 1951–53. J. H. Schrøters Optegnelser af Sjúrðar Kvæði [=
Færoensia. Textus & Investigationes, Vol. III]. København: Ejnar Munksgaard.
Matras, Chr. 1963: Sproget. In Dansk-Færøiske samfund (ed.), Færøerne II, 70–82. København: Det Danske Forlag.
Matras, Chr. 1966. Dictionarium Færoense. Færøsk-dansk-latinsk ordbog. Af J. C. Svabo. Udgivet efter håndskrifterne af Chr. Matras. I. Ordbogen. København: Munkgsgaard.
Matras, Chr. 1969. FØRINGATÍÐINDI og móðursmálið. Føringatíðindi 1890–1906 [Faksimile Edition], nicht-paginierte Einleitung. Tórshavn: Emil Thomsen. [S. auch <[URL]>.]
Matras, Chr. 1970. Dictionarium Færoense. Færøsk-dansk-latinsk ordbog. Af J. C. Svabo. Udgivet efter håndskrifterne af Chr. Matras. II. Indledning og registre. København: Munkgsgaard.
Matras, Chr. (ed.). 1973. Evangelium Sankta Matthæusar. Prentaða týðing Schrøters 1823 og óprentaðu viðmerkingarnar , 2 Bde. Tórshavn: Emil Thomsen.
Maupassant, G. de. 1890. Tvär smásøvur äv Guy de Maupassant sættar út uppá førist. Dimmalætting, 22.11.–20.12.1890.
Maupassant, G. de. 1891. Tvär smásøvur äv Guy de Maupassant sættar út uppá førist. Tórshavn: Færø Amtstidendes Bogtrykkeri.
Mela, Pomponius. 1994. Kreuzfahrt durch die alte Welt [zweisprachige Ausgabe von Mela Pomponius’ De chorographia
]. Darmstadt: Wissenschaftliche Buchgesellschaft.
Mitchinson, J. 2012. Danish in the Faroe Islands: A Post-Colonial Perspective. London: University College London [unveröffentlichte PhD-Arbeit; [URL]].
Molbech, Chr. 1833. Dansk Ordbog indeholdende det danske Sprogs Stammeord tilligemed afledede og sammensatte Ord, efter den nuværende
Sprogbrug forklarede i deres forskiellige Betydninger, og ved Talemaader og Exempler oplyste af Chr. Molbech. Kiøbenhavn: Gyldendalske Boghandling.
Monsson, O. 2005. Nationalism and Scandinavianism in the development of the Nordic languages in the 19th century. In O. Bandle et al. (eds.), The Nordic Languages. An International Handbook of the History of the North Germanic Languages [=
Handbücher zur Sprach- und Kommunikationswissenschaft, Bd. 22.2], 1453–1468. Berlin/New York: de Gruyter.
Mortansson, E. [= E. Mitens]. 1916. V. U. Hammershaimb. Lívssøga og virki hanns. Tvøroyri: A/S Ásdal.
Munch, P. A. 1873. Om Indførelsen af en forbedret Retskrivning i vort Folkesprog. In Gustav Storm (ed.), P. A. Munch. Samlede Afhandlinger, udgivne efter offentlig foranstaltning af Gustav Storm, Cand. mag
I. 1831–Marts 1849, 149–159. Christiania: Alb. Cammermeyer. [Erstmals erschienen in „Den Constitutionelle“ am 30.6., 3.7., 5.7.1845, Nr. 181, 184, 186.]
Næs, M. & J. H. W. Poulsen (eds.). 2000. Chr. Matras: Greinaval – málfrøðigreinir . Tórshavn: Føroya Fróðskaparfelag.
Nauerby, T. 1996. No Nation is an Island. Language, Culture, and National Identity in the Faroe Islands. Århus: Aarhus University Press.
Ch. Becker-Christensen et al.NDO 2005 = Ch. Becker-Christensen et al. (eds.). 192005. Politikens Nudansk Ordbog. København: Politiken.
V. Dahlerup et al.ODS 1918–1956 = V. Dahlerup et al. (eds.). 1918–1956. Ordbog over det danske Sprog I–XXVII. Hrsg. v. Det Danske Sprog- og Litteraturselskab. Supplement I–V, 1992–2005. København: Gyldendalske boghandel/Nordisk Forlag.
Ohrt, F. 1917. Danmarks Trylleformler. I. Indledning og Tekst. København/Kristiania: Gyldendalske Boghandel, Nordisk Forlag.
Ohrt, F. 1921. Danmarks Trylleformler. II. Efterhøst og Lönformler . København/Kristiania: Gyldendalske Boghandel, Nordisk Forlag.
Olrik, A. 1903. Danmarks heltedigtning. En oldtidsstudie. Förste del. Rolf Krake og den ældre skjoldungrække. København: Universitetsboghandler G. E. C. Gad.
Olrik, J. & H. Ræder (eds.). 1931. Saxonis Gesta Danorum. Tomus 1: Textum continens. Hauniæ: Levin & Munksgaard.
H. Degnbol et al.ONP 1995 = H. Degnbol et al. 1995. Ordbog over det nor røne prosasprog. 1: a-bam. København: Den arnamagnæanske kommission.
Østergaard, U. 1995. Der Aufbau einer färöischen Identität. In Ch. Dipper & R. Hiestand (eds.), Siedler-Identität. Neun Fallstudien von der Antike bis zur Gegenwart, 113–140. Frankfurt a. M. et al.: Peter Lang.
Ovidius Naso, Publius. 1996. Metamorphosen. Lateinisch-deutsch. Übertragen von E. Rösch, hrsg. v. N. Holzberg. Zürich/Düsseldorf: Artemis & Winkler.
Petersen, Hj. P. 2010b. Jakobsen’s Faroese orthography from 1889. In Turið Sigurðardóttir, Brian Smith (eds.), Jakob Jakobsen in Shetland and the Faroes, 47–66. [Lerwick/Tórshavn]: Shetland Amenity Trust / University of the Faroe Islands.
Petersen, Hj. P. & P. Isholm. 2003. Steinur brestur fyri mannatungu – tiltaksorðabók á føroyskum. Syðrugøta: Forlagið Brattalíð.
Petersens, Carl af & E. Olson (eds.). 1919–1925. Sǫgur Danakonunga. 1. Sǫgubrot af fornkonungum, 2. Knytlinga saga [=
Samfund til udgivelse af gammel nordisk litteratur 46)]. Kopenhagen: Håkan Ohlssons boktryckeri.
Petzoldt, L. 2001. Magie. In H. Beck, D. Geuenich & H. Steuer (eds.), Reallexikon der Germanischen Altertumskunde, Bd. 19, 145–149. Berlin/New York: Walter de Gruyter.
Poulsen, J. H. W. 1997. Det færøske sprog. In A. Karker, B. Lindgren & S. Løland (eds.), Nordens språk, 177–192. Oslo: Novus.
Poulsen, J. H. W. 2000. Føroyskt fyri íslendskum árini. In M. Snædal & T. Sigurðardóttir (eds.), Frændafundur 3. Fyrirlestrar frá íslensk-færeyskri ráðstefnu í Reykjavík 24.–25. júní 1998, 131–137. Reykjavík: Háskóli Íslands.
Rääf, L. F. 1957. Svenska skrock och signerier . Hrsg. v. K. Rob. V. Wikman. Stockholm: Almqvist & Wiksell.
Rafn, C. Ch. (ed.). 1832. Færeyínga saga eller Færøboernes Historie i den islandske Grundtext. Med færøisk og dansk Oversættelse. Kjøbenhavn: Schultz.
Rafn, C. Ch. & G. C. F. Mohnike (eds.). 1833. Færeyínga Saga oder Geschichte der Bewohner der Färöer. Im isländischen Grundtext mit färöischer, dänischer und deutscher
Übersetzung. Kopenhagen: Verlag der Schubotheschen Buchhandlung.
Ranke, K. 1973. Abwehrzauber . In H. Beck et al. (eds.), Reallexikon der Germanischen Altertumskunde, Bd. 1, 30–33. Berlin/New York: Walter de Gruyter.
Rask, E. Ch. 1818. Anvisning till Isländskan eller Nordiska Fornspråket. Stockholm: A. Wiborgs förlag.
Rask, R. 1811. Vejledning til det Islandske eller gamle Nordiske Sprog. København: Schubothes Forlag (J. R. Thiele). [Nachdruck von S. 262–282 zum Färöischen in Skårup (1964: 17–42).]
Rask, R. 1826. Forsøg til en videnskabelig dansk Retskrivningslære med Hensyn til Stamsproget og Nabosproget. København: Poppske Bogtrykkeri.
Rask, R. 1832. Oldnordisk læsebog, indeholdende Prøver af de bedste Sagaer i den gamle islandske Text, gjennemset og rettet efter de
bedste Oldbøger, samt forsynet med et Ordregister over de vanskeligste ord. København: Reitzel//Kiel: v. Maack.
Rasmussen, P. M. 1987. Den færøske sprogrejsning med særligt henblik på kampen om færøsk som kirkesprog i national og partipolitisk
belysning [=
Annales Societatis Scientarium Færoensis, Supplementum XIII]. í Hoydølum: Hestprent.
Rasmussen, P. M. 1997. Mangt er í brøgdum vunnið – Um politisku gongdina í málstríðnum. Tórshavn: Sprotin.
Rasmussen, R. K. 1959. Gomul føroysk heimaráð [=
Annales Societatis Scientiarum Færoensis, Supplementum III]. Tórshavn: Føroya Fróðskaparfelag.
Reichborn-Kjennerud, I. 1941. Vår gamle trollmedisin. III
[=
Skrifter utgitt av Det Norske Videnskaps-Akademi i Oslo, II. Historisk-filosofisk klasse
]. Oslo: I kommisjon hos Jacob Dybwad.
RST 1844. Roeskilde Stænder-Tidende. Tidende for Forhandlingerne ved Provindsialstænderne for Sjællands, Fyens og Lolland-Falsters
Stifter samt for Færøerne i 1844. Kjøbenhavn/Roskilde: Bianco Luno.
Sandøy, H. 1992. Faroese – a minority language or a national language? The socio-political problem of becoming and being a
fully-fledged small national language. In G. Blom et al. (eds.), Minority languages – the Scandinavian experience. Papers read at the conference in Edinburgh 9–11 November
1990, 57–74 [Published by the Nordic Language Secretariat. Report nr. 17]. Oslo: Nordisk språksekretariat.
Sauer, H., U. Ebel & E. Meineke. 1995. Fluchdichtung. In H. Beck et al. (eds.), Reallexikon der Germanischen Altertumskunde, Bd. 9, 240–251. Berlin/New York: Walter de Gruyter.
Scheibe, S. 1997. Kleine Schriften zur Editionswissenschaft [aus den Jahren 1971–1992]. Berlin: Weidler.
Schneider, I. 2001. Liebeszauber . In H. Beck, D. Geuenich & H. Steuer (eds.), Reallexikon der Germanischen Altertumskunde, Bd. 18, 385–388. Berlin/New York: Walter de Gruyter.
Schneider, I. 2004. Schadenzauber . In H. Beck, D. Geuenich & H. Steuer (eds.), Reallexikon der Germanischen Altertumskunde, Bd. 26, 564–567. Berlin/New York: Walter de Gruyter.
Schulz, M. 2000. Magie oder Die Wiederherstellung der Ordnung [=
Beiträge zur europäischen Ethnologie und Folklore. Reihe A: Texte und Untersuchungen 5]. Frankfurt a. M. et al.: Peter Lang.
Schulz, M. 2003. Beschwörungen im Mittelalter. Einführung und Überblick. Heidelberg: Universitätsverlag C. Winter.
Schulz, P. 1724. Danskens Skriverigtighed. Indfattendes en kort Undervisning Saavel om Det Danske Sprogg at bogstavere/ Som og Ordenes
foranderlige Endelse/ Tillaeg og Brug i Stilen (Saa vidt Etymologien angaaer). Kjøbenhavn: P. J. Phoenixbergs Bogtrykkeri.
Simek, R. 2007. Zauber . In H. Beck, D. Geuenich & H. Steuer (eds.), Reallexikon der Germanischen Altertumskunde, Bd. 14, 441–446. Berlin/New York: Walter de Gruyter.
Skautrup, P. 1944, 1947, 1953, 1968, 1970. Det danske sprogs historie. 5 Bde. Kopenhagen: Gyldendalske Boghandel / Nordisk Forlag.
Sørensen, P. Meulengracht. 1980. Nor rønt nid. Forestillingen om den umandige mand i de islandske sagaer . Odense: Odense Universitetsforlag.
Sørlie, M. 1936. Færøysk tradisjon i nor rønt mål [=
Det Norske Videnskaps-Akademi i Oslo, II. Hist.-Filos. Klasse 1936, 1]. Oslo: Jacob Dybwad.
Svabo, J. Ch. 1959. Indberetninger fra en Reise i Færøe 1781 og 1782. Hrsg. v. N. Djurhuus. København: Selskabet til Udgivelse af Færøske Kildeskrifter og Studier [Nachdruck 1976, København: C. A. Reitzels Boghandel A/S].
Sweet, H. 1877. A handbook of phonetics including a popular exposition of the principles of spelling reform. Oxford: Clarendon Press.
Tarnovius, Th. 1669. Ferøers Beskrifvelse. Hrsg. von H. Hamre. 1959 [=
Færoensia Textus & Investigationes II]. København: Ejnar Munksgaard.
Thorson, P. 1949. Om regressiv palatalisering av g og k i germansk, serleg i
nordisk. Acta Philologica Scandinavica 20, 345–370.
Thráinsson, H. et al. 2004. Faroese. An Overview and Reference Grammar . Tórshavn: Føroya Fróðskaparfelag.
Thorkelsson, J. 1879–1885. Supplement til islandske Ordbøger. Anden Samling. Reykjavík: Ísafold’s Bogtrykkeri [Ny Udgave 1895, København: Skandinavisk Antiquariat].
Torp, A. 2005. The Nordic languages in the 19th century I: Phonology and orthography. In O. Bandle et al. (eds.), The Nordic Languages. An International Handbook of the History of the North Germanic Languages [=
Handbücher zur Sprach- und Kommunikationswissenschaft, Bd. 22.2], 1425–1436. Berlin/New York: de Gruyter.
Werner, O. 1968. Studien zur Lautgeographie und Lautgeschichte des Färöischen und Isländischen. I. Vokalismus [unveröffentlichtes Typoskript]. Erlangen.
Werner, O. 1970. Die Präteritopräsentien im Färöischen. Fróðskapar rit 18.333–346 [= Festschrift Christian Matras].
Werner, O. 1991. Färöer . In H. Beck et al. (eds.), Reallexikon der Germanischen Altertumskunde, Bd. 8, 118–135. Berlin/New York: Walter de Gruyter.
Weiser-Aa., L. 1967. Negl. In Olsen, O. (ed.), Kulturhistorisk leksikon for nordisk middelalder fra vikingetid til reformationstid, Bd. 12, 283f. København: Rosenkilde og Bagger.
Weiser-Aa., L. & A.-L. Kuusi. 1975. Tryllemidler . In Olsen, O. (ed.), Kulturhistorisk leksikon for nordisk middelalder fra vikingetid til reformationstid, Bd. 19, 1–5. København: Rosenkilde og Bagger.
West, J. F. 1972. Faroe. The emergence of a nation. London: C. Hurst & Co./New York: Paul S. Eriksson.
West, J. F. 1985. The Historiy of the Faroe Islands, 1709–1816. Vol. 1: 1709–1723. København: C. A. Reitzels Boghandel A/S.
Weyhe, E. 1996a. Genitiven i færøske grammatikker – et problembarn. In B. J. Nielsen, I. L. Pedersen (eds.), Studier i talesprogsvariation og sprogkontakt. Til Inger Ejskjær på halvfjerdsårsdagen den 20. maj 1996 [=
Universitets-Jubilæets danske Samfunds skrifter nr. 537], 309–320. København: Reitzel.
Weyhe, E. 2003a. En viseopskrift på dansk-færøsk blandingssprog. In G. Akselberg, A. M. Bødal & H. Sandøy (eds.), Nordisk dialektologi, 553–566. Oslo: Novus.
Weyhe, E. 2003b. Í miðjum grasgarði. Rannsóknir í kvæðauppskriftum úr Suðuroy. Tórshavn: Føroya Fróðskaparfelag.
Wiggen, G. 2005. A sociolinguistic profile of the Nordic langugages in the 19th century. In O. Bandle et al. (eds.), The Nordic Languages. An International Handbook of the History of the North Germanic Languages [=
Handbücher zur Sprach- und Kommunikationswissenschaft, Bd. 22.2], 1523–1538. Berlin/New York: de Gruyter.
Wylie, J. 1987. The Faroe Islands. Interpretations of History. Lexington: University Press of Kentucky.
Wylie, J. & D. Margolin. 1981. The ring of dancers. Imgages of Faroese culture. Philadelphia: University of Pennsylvania Press.
Young, G. V. C. 1979. From the Vikings to the Reformation. A Chronicle of the Faroe Islands up to 1538. Douglas, Isle of Man: Shearwater Press.
Young, G. V. C. 1982. Færøerne. Fra vikingetiden til reformationen. København: Rosenkilde og Bagger.
