Book review
Review of Martín Arista, Domínguez Barragán, Allo, Fernández, Bghiyel, Palacios, Mendaza, Urraca, López, Narbona, Alonso, Sáenz & Escarza (2024): Nerthusv5. Interface of textual, lexicographical and secondary sources of Old English
Reviewed by
Published online: 11 December 2025
https://doi.org/10.1075/nowele.00101.roi
https://doi.org/10.1075/nowele.00101.roi
References (22)
Álvarez Benito, Gloria, Julia Fernández Cuesta & Ma Nieves Rodríguez Ledesma (eds. and trans.). 1997. Prosa anglosajona. Traducción, Análisis y Comentario. Sevilla: Universidad de Sevilla.
Cameron, Angus, Ashley C. Amos, Antonette di Paolo Healey et al. (eds.). 2018. The Dictionary of Old English (DOE): A to I. Toronto: Centre for Medieval Studies, University of Toronto.
Clark Hall, John Richard. 1894. A Concise Anglo-Saxon Dictionary. Supplement by Herbert D. Merritt. Cambridge: Cambridge University Press.
Clemoes, Peter (ed.). 1997. Ælfric’s Catholic Homilies: The first series. EETS SS 17. Oxford: Oxford University Press.
Considine, John (ed.). 2010. Current projects in historical lexicography. Newcastle: Cambridge Scholars Publishing.
Dictionary of Old English. “Publication of DOE: A–Le; new version of Corpus coming soon”. July 22, 2024. Available at <[URL]>.
Godden, Malcolm (ed.). 1979. Ælfric’s Catholic Homilies: The second series. EETS SS 5. Oxford: Oxford University Press.
. 2000. Ælfric’s Catholic Homilies: Introduction, commentary, and glossary. EETS SS 18. Oxford: Oxford University Press.
Healey, Antonette di Paolo, John Price Wilkin & Xin Xiang. 2004. The Dictionary of Old English Web Corpus (DOEC). Toronto: Centre for Medieval Studies, University of Toronto. <[URL]>.
Martín Arista, Javier (ed.), Sara Domínguez Barragán, Luisa Fidalgo Allo, Laura García Fernández, Yosra Hamdoun Bghiyel, Miguel Lacalle Palacios, Raquel Mateo Mendaza, Carmen Novo Urraca, Ana Elvira Ojanguren López, Esaúl Ruiz Narbona, Roberto Torre Alonso, Marta Tío Sáenz & Raquel Vea Escarza. 2024. Nerthusv5. Interface of textual, lexicographical and secondary sources of Old English. Nerthus Project, Universidad de La Rioja, <[URL]>.
(ed.), Sara Domínguez Barragán, Luisa Fidalgo Allo, Laura García Fernández, Yosra Hamdoun Bghiyel, Miguel Lacalle Palacios, Raquel Mateo Mendaza, Carmen Novo Urraca, Ana Elvira Ojanguren López, Esaúl Ruiz Narbona, Roberto Torre Alonso & Raquel Vea Escarza. 2023. ParCorOEv3. An open access annotated parallel corpus Old English-English. Nerthus Project, Universidad de La Rioja, <[URL]>.
. 2010. Building a lexical database of Old English: Issues and landmarks. In John Considine (ed.), Current projects in historical lexicography, 1–33. Newcastle: Cambridge Scholars Publishing.
Pope, J. C. (ed.). 1967–1968. Homilies of Ælfric: A supplementary collection. EETS OS 259–60. Oxford: Oxford University Press.
Taylor, Ann et al. 2003. The York-Toronto-Helsinki Parsed Corpus of Old English Prose (YCOE). York: University of York.
Thorpe, Benjamin. 1844. The Homilies of the Anglo-Saxon Church. The first part, containing the Sermones Catholici, or Homilies of Ælfric. In the original Anglo-Saxon, with an English version. Vol. I1. London: Richard and John E. Taylor.
TOEBI. Teachers of Old English in Britain and Ireland. “Resources”. Available at <[URL]>.
Wyatt, A. J. & H. H. Johnson. 1891. A Glossary to Ælfric’s Homilies. London: W.B. Clive & Co.
