Article published In: Old Germanic Languages and Latin/Early Romance in Contact
Edited by Carla Falluomini
[NOWELE 78:1] 2025
► pp. 44–62
Germanisch-romanische Sprachkontakte
Wie außersprachliche Faktoren die Linguistik beeinflussen
Article language: German
Published online: 30 October 2025
https://doi.org/10.1075/nowele.00094.mor
https://doi.org/10.1075/nowele.00094.mor
Abstract
Etymological research informs not only our knowledge of particular languages but also the
communities of speakers involved and their history more broadly. While it is generally recognized that historical, cultural and
societal events can influence the development of languages, how these factors influence linguistic research and how we think about
or perceive particular languages is often overlooked. Certain domains or themes seem especially prone to this effect in Germanic studies, and the treatment of the Germanic element in Italo-Romance is a case in point.
Keywords: etymology, lexicography, language contact, Germanic languages, Italian
Article outline
- 1.Politik und Sprachwissenschaft
- 1.1Die Sprachwissenschaft und die deutsche Sprache
- 1.2Germanisch: Ein umstrittener Begriff
- 1.3Germanen gleich Barbaren?
- 2.Germanische Einflüsse und romanische Sprachen
- Danksagung
- Hinweise
Literatur
References (58)
Aslanov, Cyril. 2017. Repenser
la place des influences germaniques dans l’histoire du français: le concept de germanisation à
retardement. Medioevo
romanzo 411. 241–260.
Beck, Heinrich, Dieter Geuenich, Heiko Steuer & Dietrich Hakelberg (Hrsg.). 2004. Zur
Geschichte der Gleichung “germanisch — deutsch”. Sprache und Namen, Geschichte und
Institutionen. Berlin: de Gruyter.
Brather, Sebastian, Wilhelm Heizmann & Steffen Patzold (Hrsg.). 2021. Germanische
Altertumskunde im Wandel. Archäologische, philologische und geschichtswissenschaftliche Beiträge aus 150
Jahren. Teil 11. Berlin: de Gruyter.
Brüch, Josef. 1913. Der
Einfluss der germanischen Sprachen auf das
Vulgärlatein. Heidelberg: Winter.
DELI = Cortelazzo, Manlio & Paolo Zolli. 1999. Dizionario Etimologico della Lingua Italiana. Bologna: Zanichelli.
Feist, Sigmund. 1939. Vergleichendes
Wörterbuch der gotischen
Sprache [1888]. 31. Aufl. Leiden: Brill.
Felixberger, Josef. 2003. Sub-,
Ad- und Superstrate und ihre Wirkung auf die romanischen Sprachen: Galloromania / Substrats, adstrats et superstrats et leur
influence sur les langues romanes: la Galloromania. In Gerhard Ernst, Martin-Dietrich Gleßgen, Christian Schmitt & Wolfgang Schweickard (Hrsg.), Romanische
Sprachgeschichte. Ein internationales Handbuch zur Geschichte der romanischen Sprachen / Manuel international d’histoire
linguistique de la
Romania, 11. Teilband, 594–607. Berlin: de Gruyter Mouton.
FEW = von Wartburg, Walther. 1969. Französisches etymologisches Wörterbuch, 15. Band/ 1. Teil. Basel: Zbinden. 〈[URL]〉.
Friedrich, Matthias & James M. Harland (Hrsg.). 2021. Interrogating
the ‘Germanic’. A category and its use in Late Antiquity and the Early Middle
Ages. Berlin: de Gruyter.
Green, Dennis H. 1998. Language and history in the early
Germanic world. Cambridge: Cambridge University Press.
Haubrichs, Wolfgang. 2010. Sprache
und Schriftlichkeit im langobardischen Italien. Das Zeugnis von Namen, Wörtern und Entlehnungen. Ein Kommentar zu Nicholas
Everett, Literacy in Lombard Italy. I Germani e L’Italia. Filologia
Germanica 21. 133–201.
. 2019. Die
Stellung des Langobardischen im Kreise der germanischen
Sprachen. In Liliya Burova, Mariya Endreva & Reneta Kileva-Stamenova (sastaviteli), Otsrednovekovniya
nemski do savremenniya balgarski ezik. Sbornik v chest na Prof. Dr. Boris
Parashkevov, 173–195. Sofia: Universitetsko izdatelstvo “Sv. Kliment Ohridski”.
Jarnut, Jörg. 2004. Germanisch.
Plädoyer für die Abschaffung eines obsoleten Zentralbegriffes der
Frühmittelalterforschung. In Walter Pohl (Hrsg.), Die
Suche nach den Ursprüngen. Von der Bedeutung des frühen
Mittelalters, 107–114. Wien: Verlag der Österreichischen Akademie der Wissenschaften. [auch
in Brather 20211, 307–315, mit Kommentar von Steffen Patzold, 316–318].
KEDS = Fleischer, Wolfgang, Wolfdietrich Hartung, Joachim Schildt & Peter Suchsland (Hrsg.). 1983. Kleine Enzyklopädie — Deutsche Sprache. Leipzig: VEB Bibliographisches Institut.
Kluge, Friedrich. 1975. Etymologisches
Wörterbuch der deutschen
Sprache [1883]. 211. Aufl. Berlin: de Gruyter.
Lubello, Sergio & Elda Morlicchio. 2012. Biondo:
voce germanica? Riflessioni su un’etimologia controversa. In Luca Bellone, Giulio Cura Curà, Mauro Cursietti & Matteo Milani (a
c. di), Filologia e linguistica. Studi in onore di Anna
Cornagliotti, 795–806. Alessandria: Edizioni dell’Orso.
Marazzini, Claudio. 1989. Storia
e coscienza della lingua in Italia dall’Umanesimo al
Romanticismo. Torino: Rosenberg & Sellier.
Morlicchio, Elda. 1985. Antroponimia
longobarda a Salerno nel IX secolo. I nomi del Codex diplomaticus
Cavensis. Napoli: Liguori.
. 2006. Per
una storia della storia della lingua. Annali dell’Università degli Studi di Napoli
«L’Orientale» — Sezione
Germanica n.s. 161. 15–40.
. 2008. Germanisch-romanische
Sprachkontakte im Lessico Etimologico Italiano. Aus der Sicht der
Auslandsgermanistik. In Albert Greule, Hans W. Herrmann, Klaus Ridder & Andreas Schorr (Hrsg.), Studien
zu Literatur, Sprache und Geschichte in Europa. Wolfgang Haubrichs zum 65. Geburtstag
gewidmet, 411–422. St.Ingbert: Röhrig.
. 2011. Goti,
Longobardi e mondo romanzo. In Patrizia Lendinara, Fabrizio D. Raschellà & Michael Dallapiazza (eds.), Saggi
in onore di Piergiuseppe Scardigli (= Jahrbuch für Internationale Germanistik. Reihe A:
Kongressberichte, Vol.
105), 203–212. Bern: Peter Lang.
. (im
Druck a). La lingua dei Longobardi tra germanistica, romanistica e linguistica storica. Il
longobardo e il Lessico Etimologico
Italiano. In Elisa D’Argenio, Roberto Delle Donne & Rosanna Sornicola (a
c. di), Lingue, scritture e società nell’Italia longobarda (Reihe ‘Scuola
delle Scienze Umane e Sociali. Quaderni’). Un percorso di sociolinguistica
storica. Napoli: FedOAPress.
. (im
Druck b). La lingua dei Longobardi in
Italia. In Gabriele Archetti, Silvana Rapuano & Marcello Rotili (a
c. di), Dal Ducato al Principato. I Longobardi del
Sud. Spoleto: CISAM.
Müller, Bodo. 2005. La
«guerra», lexicológicamente. Cuadernos del Centro de Estudios Medievales y Renacentistas
(CEMyR) 131. 41–52.
OED = The Oxford English Dictionary
Online. Ed. Michael Proffitt. Oxford University Press. 〈[URL]〉.
Pfeifer, Wolfgang. 1993. Etymologisches
Wörterbuch des Deutschen. 21. Aufl. Digitalisierte und überarbeitete Version
im Digitalen Wörterbuch der deutschen Sprache. 〈[URL]〉 [abgerufen
im August 2024].
Pfister, Max. 1978. Le
superstrat germanique dans les langues romanes. In Alberto Vàrvaro (ed.), Atti
del XIV Congresso internazionale di linguistica e filologia
romanza, vol. 11, 49–97. Napoli: Macchiaroli.
. 1998. Germanisch-romanische
Sprachkontakte. In Günter Holtus, Michael Metzeltin & Christian Schmitt (eds.), Lexikon
der romanistischen
Linguistik, Bd. 71, 231–245. Tübingen: Niemeyer.
Pohl, Walter. 2004. Vom
Nutzen des Germanenbegriffs zwischen Antike und Mittelalter. Eine forschungsgeschichtliche
Perspektive. In Dieter Hägermann, Wolfgang Haubrichs & Jörg Jarnut (Hrsg.), Akkulturation.
Probleme einer germanisch-romanischen Kultursynthese in Spätantike und frühem
Mittelalter, 18–34. Berlin: de Gruyter. [auch
in Brather 20211, 287–303, mit Kommentar von Steffen Patzold, 304–306].
Reichmann, Oskar. 2019. Sprachgeschichte
als Ideologiegeschichte. In Jochen A. Bär, Anja Lobenstein-Reichmann & Jörg Riecke (Hrsg.), Handbuch
Sprache in der
Geschichte, 45–104. Berlin: de Gruyter.
REW = Meyer-Lübke, Wilhelm. 1935. REW — Romanisches Etymologisches Wörterbuch. 31. Aufl. Heidelberg: Winter [hier wird aus der 6. Auflage 1992 zitiert].
Rohlfs, Gerhard. 1947. Germanisches
Spracherbe in der Romania. Sitzungsberichte der Bayerischen Akademie der
Wissenschaften Phil.-hist. Klasse Heft
8, 1944/461. 3–36.
Rübekeil, Ludwig. 2021. Linguistic
labels and ethnic identity. In Friedrich, Matthias & James M. Harland (Hrsg.). 2021. Interrogating
the ‘Germanic’: A category and its use in late antiquity and the early Middle
Ages, 225–240. Berlin: de Gruyter.
. 2025. Latin
brutes, sapo, burdo. In Stephen Laker, Carla Falluomini, Steffen Krogh, Robert Nedoma & Michael Schulte (eds.), Germanic interrelations: Studies in memory of Hans Frede Nielsen (NOWELE Supplement Series
34), 295–311. Amsterdam: Benjamins.
Scardigli, Piergiuseppe. 1987a. Stand
und Aufgaben der Langobardenforschung. In Piergiuseppe Scardigli, Goti
e Longobardi. Studi di filologia
germanica, 179–190. Roma: Istituto Italiano di Studi Germanici [Nachdruck des Aufsatzes aus Jahrbuch für Internationale
Germanistik 10. 1978].
. 1987b. Appunti
longobardi. In Piergiuseppe Scardigli, Goti
e Longobardi. Studi di filologia
germanica, 191–246. Roma: Istituto Italiano di Studi Germanici [Nachdruck des Aufsatzes aus dem Band Paolo Chiarini, Carlo Alberto Mastrelli, Piergiuseppe Scardigli & Luciano Zagari (Hrsg.). 1976. Filologia
e critica. Studi in onore di Vittorio
Santoli, vol. 11, 91–131. Roma: Bulzoni].
. 1987c. All’origine
dei longobardismi in italiano. In Piergiuseppe Scardigli, Goti
e Longobardi. Studi di filologia
germanica, 269–293. Roma: Istituto Italiano di Studi Germanici [Nachdruck des Aufsatzes aus dem Band Herbert Kolb & Hartmut Lauffer (Hrsg.). 1977. Sprachliche
Interferenz. Festschrift für Werner
Betz, 335–354. Tübingen: Niemeyer].
Schlemmer, Gerd. 1983. Die
Rolle des germanischen Superstrats in der Geschichte der romanischen
Sprachwissenschaft. Hamburg: Helmut Buske.
Schmitt, Christian. 2003. Externe
Sprachgeschichte des Französischen / Histoire externe du
français. In Gerhard Ernst, Martin-Dietrich Gleßgen, Christian Schmitt & Wolfgang Schweickard (Hrsg.), Romanische
Sprachgeschichte. Ein internationales Handbuch zur Geschichte der romanischen Sprachen / Manuel international d’histoire
linguistique de la
Romania, 11. Teilband, 801–829. Berlin: de Gruyter Mouton.
Seebold, Elmar. 1970. Vergleichendes
und etymologisches Wörterbuch der germanischen starken Verben. The Hague/Paris: Mouton.
. 1986. Die
Konstituierung des Germanischen in sprachlicher Sicht. In Heinrich Beck (ed.), Germanenprobleme
in heutiger
Sicht, 168–182. Berlin: de Gruyter.
(bearb.). 1989. Kluge.
Etymologisches Wörterbuch der deutschen
Sprache. 221. Aufl. Berlin: de Gruyter.
. 1998. Germanen,
Germania, Germanische Altertumskunde. II B. Sprache und
Schrift. In Heinrich Beck, Heiko Steuer & Dieter Timpe (Hrsg.), Reallexicon
der Germanischen Altertumskunde, 21. Auflage,
Band 111, 275–305, Berlin: de Gruyter.
(bearb.). 2002. Kluge.
Etymologisches Wörterbuch der deutschen
Sprache. 241. Aufl. Berlin: de Gruyter.
(bearb.). 2011. Kluge.
Etymologisches Wörterbuch der deutschen
Sprache. 251. Aufl. Berlin: de Gruyter.
Serra, Giandomenico. 1931. Antroponomastica.
Recensione a B. Migliorini, «Dal nome proprio al nome comune» (Firenze 1927). Archivio
Glottologico
Italiano 191. 189–204.
Siouffi, Gilles. 2020. Les
données historique, géographiques et démographiques. In Christiane Marchello-Nizia, Bernard Combettes, Sophie Prévost & Tobias Scheer (Ed.), Grande
Grammaire Historique du
Français. vol. 11, 91–109. Berlin: de Gruyter Mouton.
Smith, Julia M. H. 2005. Europe after Rome: A new cultural
history 500–1000. Oxford: Oxford University Press.
Wachter, Rudolf. 1997. Indogermanisch
oder indoeuropäisch? 〈[URL]〉 [abgerufen
im August 2024]
