To die is ‘to run (away)’
The semantics of Proto-Germanic *daw-ja- ‘to run; to die’ from a historical and comparative perspective
Published online: 3 December 2024
https://doi.org/10.1075/nowele.00086.gin
https://doi.org/10.1075/nowele.00086.gin
Abstract
Proto-Germanic *daw-ja-, the ultimate source of English to die, is here argued to have originally been a polysemous verb meaning ‘to run; to die’, corroborating its current etymological analysis as a reflex of the Proto-Indo-European root *dheu̯- ‘to run’. The proposal is supported by both well-known and previously unnoticed reflexes of the verb *daw-ja-in Gothic, Old Icelandic, and Old English, as well as by further Germanic lexical items and figurative expressions. Further support is provided by a series of semantic parallels in several Indo-European traditions, which, together with the Germanic material, reflect a well-known conceptual metaphor rooted in universal human cognition.
Article outline
- 1.Introduction
- 2.A Germanic perspective
- 2.1Gothic us-dauþs ‘in haste, eager, zealous’
- 2.2Old Icelandic deyja í ‘to die into’
- 2.3Old English ġe-dīġan/dȳġan/dēġan ‘to escape, survive’
- 2.4Proto-Germanic *daw-ja- ‘to run; to die’ and *lib-ē- ‘to stay, remain; to live’
- 3.An Indo-European perspective
- 3.1From run to die: Ancient Greek θνῄσκω ‘to die’, Vedic pra dhánva-ti ‘to run forth; to die’, and PIE *dhenh2- ‘to run, leave’
- 3.2From going to dying vs. from staying to living
- 3.2.1Young Avestan iriθiie-iti ‘to die’, Old Norse líða ‘to go; to die’, and PIE *lei̯t‑ ‘to go (away)’
- 3.2.2Old Irish baïd ‘to die’ (PIE *gu̯eh2- ‘to go, stride’) and Old Irish maraid ‘to stay, remain, live’ (PIE *merH- ‘to remain’)
- 3.3From disappearing to dying: Hittite mer-zi ‘to disappear, vanish’ and Core Indo-European *mer- ‘to die’
- 4.Conclusion: Proto-Germanic *daw-ja- ‘to run; to die’ and the conceptual metaphor death is departure in Indo-European
- Notes
References
References (62)
Buck, C. D. 1949. A dictionary of selected synonyms in the principal Indo-European languages. Chicago & London: University of Chicago Press.
Casaretto, A. 2004. Nominale Wortbildung der gotischen Sprache. Die Derivation der Substantive. Heidelberg: Winter.
Dance, R. 2000. Is the verb die derived from Old Norse? A review of the evidence. English Studies 81(4). 368–383.
eDIL = An electronic dictionary of the Irish language. Based on the contributions to a Dictionary of the Irish Language (Dublin: Royal Irish Academy, 1913–1976). [URL] (last access: 30/06/2024).
Eggeling, J. 1882. The Śatapathabrāhmaṇa according to the text of the Mādhyandina school I. Books I and II. Oxford: Clarendon Press.
EWA = A. L. Lloyd, R. Lühr & O. Springer. 1988–. Etymologisches Wörterbuch des Althochdeutschen. Zürich & Göttingen: Vandenhoeck & Ruprecht.
Fulk, R. D. 2010. The Beowulf manuscript. Complete texts and The Fight at Finnsburg. Cambridge, MA: Harvard University Press.
García Ramón, J. L. 2018. Root enlargement or stem-forming *-u-? PIE *(s)teh₂u- beside *(s)teh₂- ‘to stand up’, *terh₂u- and *senh₂u- as against *terh₂- ‘to cross, overcome’ and *senh₂u- ‘to reach’ and others. Historische Sprachforschung / Historical Linguistics 1311. 145–178.
Giannakis, G. K. 1998. Metaphors of death and dying in the language and culture of the Indo-Europeans. In W. Meid (ed.), Sprache und Kultur der Indogermanen: Akten der X. Fachtagung der Indogermanischen Gesellschaft Innsbruck, 22.–28. September 1996, 581–600. Innsbruck: Institut für Sprachwissenschaft der Universität Innsbruck.
Ginevra, R. 2024. From etymology to Conceptual Metaphor Theory: Ancient Greek θνῄσκω ‘to die’ and the metaphor death is departure in Indo-European. In I. De Felice & C. Fedriani (eds.), Cognitive classical semantics, 111–146. Alessandria: Edizioni dell’Orso.
Gotō, T. 1987. Die “I. Präsensklasse” im Vedischen: Untersuchung der vollstufigen thematischen Wurzelpräsentia. Wien: Österreichische Akademie der Wissenschaften.
Graf, F. & S. I. Johnston. 2007. Ritual texts for the afterlife. Orpheus and the Bacchic Gold Tables. London & New York: Routledge.
Heide, E. 2022. Old Icelandic and Sami ancestor mountains: A comparison. In H. Rydving & K. Kaikkonen (eds.), Religions around the Arctic: Source criticism and comparisons, 31–76. Stockholm: Stockholm University Press.
Heidermanns, F. 1993. Etymologisches Wörterbuch der germanischen Primäradjektive. Berlin & New York: de Gruyter.
Jackson [Rova], P. 2016. The Arrival of the Clients: Technologies of Fame and the Prehistory of Orphic Eschatology. Historia Religionum 81. 169–194.
Jamison, S. W. & J. P. Brereton. 2014. The Rigveda. The Earliest Religious Poetry of India. Oxford & New York: Oxford University Press.
Janko, R. 2016. Going beyond multitexts: the archetype of the Orphic gold leaves. The Classical Quarterly 661. 100–127.
Klaeber4 = F. Klaeber, R. D. Fulk, R. E. Bjork & J. D. Niles (eds.). 2008. Klaeber’s Beowulf and the Fight at Finnsburg. 4th edn., based on the 3rd edn. with first and second supplements. Toronto, Buffalo & London: University of Toronto Press.
Kloekhorst, A. 2008. Etymological dictionary of the Hittite inherited lexicon. Leiden & Boston: Brill.
Kölligan, D. 2020. The walking and the dead: a note on Gmc. *kwikwa- ‘alive’. Historische Sprachforschung / Historical Linguistics 1331. 155–166.
Kümmel, M. J. 2000. Das Perfekt im Indoiranischen. Eine Untersuchung der Form and Funktion einer ererbten Kategorie des Verbums und ihrer Weiterentwicklung in den altindoiranischen Sprachen. Wiesbaden: Reichert Verlag.
Lakoff, G. & M. Turner. 1989. More than cool reason: A field guide to poetic metaphor. Chicago & London: University of Chicago Press.
Latte, K. & I. C. Cunningham. 2020. Hesychii Alexandrini Lexicon IIa. E-I. Berlin & Boston: De Gruyter.
Luppe, W. 1978. Abermals das Goldblättchen von Hipponion. Zeitschrift für Papyrologie und Epigraphik 301. 23–26.
Meyer, K. 1914. An Old Irish prayer for long life. In O. Elton (ed.), A miscellany presented to John Macdonald Mackay, 226–232. Liverpool & London: Liverpool University Press & Constable & Co.
Napier, A. S. 1894. History of the Holy Rood-Tree: A twelfth century version of the Cross Legend. London: Early English Text Society.
Neckel, G. & H. Kuhn. 1962. Edda. Die Lieder des Codex Regius nebst verwandten Denkmälern. Heidelberg: Winter.
Nooten, B. A. van & G. B. Holland. 1994. Rig Veda: A metrically restored text with an introduction and notes. Cambridge, MA: Harvard University Press.
OED = Oxford English dictionary online. Oxford: Oxford University Press. [URL] (last access: 30/06/2024).
OF Bernabé = A. Bernabé. 2004–2005. Poetae Epici Graeci II. Orphicorum et Orphicis similium testimonia et fragmenta 1–21. Munich & Leipzig: Saur.
ONP = Ordbog over det norrøne prosasprog / Dictionary of Old Norse prose. [URL] (last access: 30/06/2024).
Ringe, D. 2017. A linguistic history of English I. From Proto-Indo-European to Proto-Germanic. 2nd edn. Oxford: Oxford University Press.
Ringe, D. & A. Taylor. 2014. A linguistic history of English II. The development of Old English. Oxford: Oxford University Press.
Rix, H. 1992. Historische Grammatik des Griechischen. Laut- und Formenlehre. 2nd, corrected edn. Darmstadt: Wissenschaftliche Buchgesellschaft.
Schubert, H.-J. 1968. Die Erweiterung des bibelgotischen Wortschatzes mit Hilfe der Methoden der Wortbildungslehre. München: Hueber.
Schumacher, S. 2004. Die keltischen Primärverben. Innsbruck: Institut für Sprachwissenschaft der Universität Innsbruck.
Seebold, E. 1970. Vergleichendes und etymologisches Wörterbuch der germanischen starken Verben. The Hague & Paris: de Gruyter.
TITUS’s Atharva-Veda Śaunaka = TITUS text collection. Atharva-Veda. Atharva-Veda Saṃhitā. Śaunaka recension. [URL] (last access: 30/06/2024).
TITUS’s Śatapatha-Brāhmaṇa = TITUS text collection. White Yajur-Veda. Śatapatha-Brāhmaṇa. Mādhyandina-recension. [URL] (last access: 30/06/2024).
Vaan, M. de. 2008. Etymological dictionary of Latin and the other Italic languages. Leiden & Boston: Brill.
Vine, B. 1998. Aeolic ὄρπετον and deverbative *-etó- in Greek and Indo-European. Innsbruck: Institut für Sprachwissenschaft der Universität Innsbruck.
Waanders, F. M. J. 1974. The Suffixes -to-/-tā- and -eto-/-etā- in Greek Action Nouns: The Structure of Nouns of the Type θάνατος, κάματος. Mnemosyne 27(1).1–6.
