Article published In: The Northumbrian Old English glosses
Edited by Elly van Gelderen
[NOWELE 72:2] 2019
► pp. 220–244
Reflexive pronouns in the Lindisfarne glosses
Published online: 10 December 2019
https://doi.org/10.1075/nowele.00028.gel
https://doi.org/10.1075/nowele.00028.gel
Abstract
Old English uses personal pronouns, demonstratives, and limited null subject for reference to previously mentioned
nouns. It uses personal pronouns reflexively and pronouns modified by ‘self’ identical in form with an intensive. This use of a
pronoun modified by self has been attributed to British Celtic influence. Other changes in the pronominal system
have been attributed to Scandinavian influence, e.g. the introduction of the third person plural pronoun they.
This paper looks at the use of the specially marked reflexives in the glosses to the Lindisfarne Gospels, a northern text where
both British Celtic and Scandinavian influence may be relevant. It provides lists of all of the self-marked forms
and shows, for instance, that Matthew and Mark have reflexives based on an accusative/dative pronoun followed by
self and they don’t have this form as an intensifier. British Celtic of this period has an intensifier but
has no special reflexives and has lost case endings, so the Lindisfarne language is unlike British Celtic. Luke and John have
intensives and reflexives, with ‘self’ modifying case-marked pronouns, again unlike British Celtic. In addition to contributing to
the debate on external origins, the paper adds to the authorship debate by comparing the use of reflexives in the different
gospels.
Article outline
- 1.Introduction
- 2.Reflexives and intensifiers in Latin, Celtic, and Old English
- 3.Northumbrian and Mercian reflexives and intensifiers
- 4.‘Self’ in Lindisfarne
- 5.Grammatical functions
- 6.Weak or strong and person preference?
- 7.Discussion and conclusion
- Acknowledgements
- Notes
References
References (36)
Bremmer, R. H. 2009. An introduction to Old Frisian. Amsterdam: Benjamins.
Brookes, S. 2016. The shape of things to come? Variation and intervention in Aldred’s gloss to the Lindisfarne Gospels. In J. Fernández Cuesta & S. Pons-Sanz (eds.), The Old English gloss to the Lindisfarne Gospels: Language, author and context, 103–150. Berlin: De Gruyter.
Cole, M. 2014. Old Northumbrian verbal morphosyntax and the (Northern) Subject Rule. Amsterdam: Benjamins.
2018. Where did THEY come from? A native origin for THEY, THEIR, THEM. Diachronica 35(2). 165–209.
DOE. Dictionary of Old English (DOE) texts. [URL]
van Gelderen, E. 2000. A history of English reflexive pronouns. Amsterdam: Benjamins.
Hogg, R. M. 2004. North Northumbrian and South Northumbrian: A geographical statement? In M. Dossena & R. Lass (eds.), Methods and data in English historical dialectology, 241–255. Frankfurt: Lang.
Irslinger, B. 2014. Intensifiers and reflexives in SAE, Insular Celtic and English. Indogermanische Forschungen 1191. 159–206.
2018. Reflexive marking in English and Welsh: The “contact hypothesis” revisited. ICEHL 30 presentation.
Klemola, J. 2013. English as a contact language in the British Isles. In D. Schreier & M. Hundt (eds.), English as a contact language, 75–87. Cambridge: Cambridge University Press.
König, E. & L. Vezzosi. 2004. The role of predicate meaning in the development of reflexivity. In W. Bisang et al. (eds.), What makes grammaticalization? 213–244. Berlin: De Gruyter.
Lea, E. M. 1894. The language of the Northumbrian gloss to the Gospel of St. Mark, Anglia 161. 62–206.
Miller, G. D. 2012. External influences on English: From its beginnings to the Renaissance. Oxford: Oxford University Press.
Moore, S. & A. H. Marckwardt. 1951. Historical outlines of English sounds and inflections. Ann Arbor, MI: Wahr.
Ogura, M. 1989. Verbs with the reflexive pronoun and constructions with ‘self’ in Old and Early Middle English. Cambridge: Brewer.
Pons-Sanz, S. 2013. The lexical effects of Anglo-Scandinavian linguistic contact on Old English. Turnhout: Brepols.
Poppe, E. 2009. Standard Average European and the Celticity of English intensifiers and reflexives: Some considerations and implications. English Language and Linguistics 131. 251–266.
Quak, A. 1992. Formenlehre des Altniederländischen. In R. Bremmer & A. Quak (eds), Zur Phonologie und Morphologie des Altniederländischen, 81–123. Odense: Odense University Press.
Schrijver, P. 2011. Old British. In E. Ternes (ed.), Brythonic Celtic – Britannisches Keltisch: From Medieval British to Modern Breton, 1–84. Bremen: Hempen.
Skeat, W. W. (ed.) 1871–87. The Gospel according to St. Matthew, St. Mark, St. Luke and St. John. Reprint: Darmstadt: Wissenschaftliche Buchgesellschaft.
Tristram, H. L. C. 1999. How Celtic is Standard English? The Annual Celtic Lecture, St. Petersburg: Russian Academy of Sciences.
Vennemann, T. 2013. Concerning myself
. In R. Mailhammer (ed.), Lexical and structural etymology: Beyond word histories, 121–146. Berlin: De Gruyter.
Cited by (2)
Cited by two other publications
Kiss, Katalin É. & Nikolett Mus
This list is based on CrossRef data as of 28 november 2025. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.
