Article published In: The Northumbrian Old English glosses
Edited by Elly van Gelderen
[NOWELE 72:2] 2019
► pp. 134–164
Verbal morphology in the Old English gloss to the Durham Collectar
Published online: 10 December 2019
https://doi.org/10.1075/nowele.00025.fer
https://doi.org/10.1075/nowele.00025.fer
Abstract
This article examines the verbal morphology of the Old English interlinear gloss to the Durham Collectar,
attributed by almost universal consensus to Aldred of Chester-le-Street, whose earlier gloss to the Lindisfarne Gospels has
recently been the object of scholarly attention (Cole, M. 2014. Old Northumbrian verbal morphosyntax and the (Northern) Subject Rule. Amsterdam: Benjamins. ; Fernández Cuesta, J. & S. Pons-Sanz (eds.). 2016. The Old English glosses to the Lindisfarne Gospels: Language, author and context. Berlin: De Gruyter. , 2017. The Lindisfarne Gospels: New perspectives (Library of the Written Word, vol. 57/The Manuscript World, vol. 9). Leiden: Brill. ). This article analyses
-s/-th variation in the present indicative and imperative forms in relation to their syntactic context,
in particular subject type and subject-verb adjacency, in order to assess whether the Northern Subject Rule detected by Cole, M. 2014. Old Northumbrian verbal morphosyntax and the (Northern) Subject Rule. Amsterdam: Benjamins. in Lindisfarne was also operative in Aldred’s later gloss. By means of a
quantitative analysis, we find that the first constraint does not significantly affect -s/-ð
variation in the gloss and that there is insufficient context for the second. Additionally, it is argued that adjacency is a
problematic variable in this text-type. We also demonstrate that there is a higher percentage of second person singular
-st and -ð in the Collectar than in Lindisfarne and discuss the possible influence of
standard West Saxon on the later gloss.
Article outline
- 1.Introduction
- 1.1-s/ -ð variation
- 2.Results
- 2.1Third-person singular present indicative
- 2.2First-person plural present indicative
- 2.3Second person plural indicative
- 2.4Third-person plural present indicative
- 2.5Second person singular present indicative
- 3.Adjacency effects
- 4.Discussion
- 5.Conclusion
- Notes
References
References (75)
Bailey, G., N. Maynor & P. Cukor-Avila. 1989. Variation in subject verb concord in Early Modern English. Language, Variation and Change 1(3). 285–300.
Barth, D. & V. Kapatsinki. 2011. Evaluating logistic mixed-effects models of corpus data. In D. Speelman, K. Heylen & D. Geeraerts (eds.), Mixed effects regression models in linguistics, 99–116. Heidelberg: Springer.
Benskin, M. 2011. Present indicative plural concord in Brittonic and Early English. Transactions of the Philological Society 1091. 158–185.
Blom, A. H. 2017. Glossing the Psalms: The emergence of the written vernaculars in Western Europe from the seventh to the twelfth centuries. Berlin: De Gruyter.
Bonner, G. 1989. St Cuthbert at Chester-le-Street. In G. Bonner, D. Rollason & C. Stancliffe (eds.), 387–395.
Bonner, G., D. Rollason & C. Stancliffe (eds.) 1989. St Cuthbert, his cult and his community to AD 1200. Woodbridge: Boydell.
Brookes, S. 2016. The shape of things to come? Variation and intervention in Aldred’s gloss to the Lindisfarne Gospels. In: J. Fernández Cuesta & S. Pons-Sanz, (eds.), 103–152.
Brown, T. J. (ed.). 1969. The Durham Ritual: A southern English collectar of the tenth century with Northumbrian additions, Durham Cathedral Library A.IV.19. Early English Manuscripts in Facsimile 16. Copenhagen: Rosenkilde & Bagger.
Brunner, A. 1947–1948. A note on the distribution of the variant forms of the Lindisfarne Gospels. English and Germanic Studies 11. 32–52.
Cavill, P. 2016. Maxims in Aldred’s Marginalia to the Lindisfarne Gospels. In J. Fernández Cuesta & S. Pons-Sanz, (eds.), 79–102.
Cole, M. 2014. Old Northumbrian verbal morphosyntax and the (Northern) Subject Rule. Amsterdam: Benjamins.
Corrêa, A. 1992. The Durham Collectar. London: Published for the Henry Bradshaw Society by the Boydell Press.
Feizmohammadpour, A. 2013. Optional subject-verb agreement in Persian. University of Florida. (Doctoral dissertation)
Fernández Cuesta, J. 2011. The Northern Subject Rule in first-person-singular contexts in Early Modern English. Folia Linguistica Historica 321. 89–114.
2014. The voice of the dead: Analyzing sociolinguistic variation in Early Modern English wills and testaments. Journal of English Linguistics 42(4). 330–358.
Fernández Cuesta, J. & N. Rodríguez Ledesma. 2016. A case of accusative/dative syncretism in the language of the Lindisfarne Gospels gloss? Paper presented at the International Conference of English Historical Linguistics, Essen, 22–26 Aug, 2016.
Fernández Cuesta, J. & S. Pons-Sanz (eds.). 2016. The Old English glosses to the Lindisfarne Gospels: Language, author and context. Berlin: De Gruyter.
Fernández Cuesta, J. & C. Langmuir. In prep. Not in the right mood: the subjunctive in the Old Northumbrian gloss to the Durham Collectar.
Fernández Cuesta, J. & N. Rodríguez Ledesma. Forthcoming. A case of accusative/dative syncretism in the language of the Lindisfarne Gospels gloss and the Durham Collectar.
Gameson, R. 2013. From Holy Island to Durham: The contexts and meanings of the Lindisfarne Gospels. London: Third Millennium.
2017. The Lindisfarne Gospels: New perspectives (Library of the Written Word, vol. 57/The Manuscript World, vol. 9). Leiden: Brill.
Görlach, M. 1990. Middle English: A creole? In M. Görlach (ed.), Studies in the History of the English Language, 65–78. Heidelberg: Winter.
Gretsch, M. 1999. The intellectual foundations of the English Benedictine Reform. Cambridge: Cambridge University Press.
2000. The Junius Psalter gloss: Its historical and cultural context. Anglo-Saxon England 291. 85–121.
Hogg, R. M. & R. D. Fulk. 2011. A grammar of Old English. Volume II: Morphology. Chichester: Wiley-Blackwell.
Holmqvist, E. 1922. On the history of the English present inflections, particularly th and -s. Heidelberg: Winter.
Hunter-Blair, P. 1966. An introduction to Anglo-Saxon England. Cambridge: Cambridge University Press.
Jolly, K. L. 2012. The community of St. Cuthbert in the late tenth century: The Chester-le-Street additions to Durham Cathedral Library A.IV.19. Columbus, OH: Ohio State University Press.
2016. The process of glossing and glossing as process: Scholarship and education in Durham, Cathedral Library, MS A.iv.19. In J. Fernández Cuesta & S. Pons-Sanz (eds.), 361–376.
Kendrick, T. D. et al. (eds.) 1960. Evangeliorum Quattuor Codex Lindisfarnensis, Musei Britannici Codex Nero D.IV. Volume II: Commentariorum libri duo, quorum unus de texto evangeliorum Latino et codicis ornatione, alter de glossa Anglo-Saxonica. Olten/Lausanne: Graf.
Ker, N. R. 1942. Aldred the scribe. Essays and Studies by members of the English Association 281. 7–12.
Klemola, J. 2000. The origins of the Northern Subject Rule: A case of early contact? In H. L. C. Tristram (ed.), The Celtic Englishes II, 329–346. Heidelberg: Winter.
Kroch, A., A. Taylor & D. Ringe. 2000. The Middle English verb-second constraint: A case study in language contact and language change. In S. Herring, P. van Reenen & L. Schøsler (eds.), Textual parameters in older languages, 353–391. Amsterdam: Benjamins.
Larsson, K. 2005. The development of Swedish from the mid-16th century to 1800. In O. Bandle (ed.), The Nordic languages: An international handbook of the history of the North Germanic languages, Vol.21, 1270–1281. Berlin: De Gruyter.
Lass, R., M. Laing, R. Alcorn & K. Williamson. 2013–. A corpus of narrative etymologies from Proto-Old English to Early Middle English and accompanying corpus of changes. Version 1.1 [[URL]]. Edinburgh: © The University of Edinburgh.
Lemke, A. 2015. The Old English translation of Bede’s Historia Ecclesiastica Gentis Anglorum in its historical and cultural context. Göttingen: Universitätsverlag Göttingen.
Lindelöf, U. 1890. Die Sprache des Rituals von Durham. Ein Beitrag zur altenglischen Grammatik. Helsingfors: Frenckell & Son.
(ed.). 1927. Rituale Ecclesiae Dunelmensis. The Durham Collectar. A new and revised edition of the Latin text with the interlinear Anglo-Saxon version, Surtees Society 140, Durham/London: Andrews⁄ Quaritch.
McColl Millar, R. 2016. The interaction of closely related linguistic varieties and the history of English. Edinburgh: Edinburgh University Press.
McWhorter, J. 2016. Is radical analyticity normal? Implications of Niger-Congo and Southeast Asia for typology and diachronic theory. In E. van Gelderen (ed.), Cyclical change continued, 49–92. Amsterdam: Benjamins.
Metzger, B. M. 1997. The earliest versions of the New Testament: Their origins, transmission and limitations. Oxford: Clarendon.
Miller, G. 2002. The origin and diffusion of English 3sg -s
. Studia Anglica Posnaniensia 381. 352–61.
Poussa, P. 1982. The evolution of Early Standard English: The creolization hypothesis. Studia Anglica Posnaniensia 141. 60–87.
Roberts, J. 2016. Aldred: Glossator and book historian. In J. Fernández Cuesta & S. Pons-Sanz (eds.), 37–60.
Robinson, F. C. 1973. Syntactical glosses in Latin manuscripts of Anglo-Saxon provenance. Speculum 48(3). 443–475.
Rodríguez Ledesma, N. 2013. The Northern Subject Rule in first-person singular contexts in Older Scots. Folia Linguistica Historica 341. 149–172.
1968. On some forms of the anomalous and contracted verbs in the Anglo-Saxon glosses to the Lindisfarne Gospels and the Durham Ritual. Transactions of the Philological Society, 69–105.
1971. Aldrediana XXIII: Notes on the accidence of the Durham Ritual. Leeds Studies in English 51. 53–67.
Ross, A. S. C., E. G. Stanley & T. J. Brown. 1960. Some observations on the gloss and the glossator. In Kendrick et al. (eds.), Book II, 3–33.
Rusche, P. G. 2016. The Lindisfarne Gospel glosses and the Benedictine Reform. Was Aldred trained in the Southumbrian glossing tradition? In J. Fernández Cuesta & S. Pons-Sanz (eds.), 61–78.
Shields, K. 1992. A history of Indo-European verb morphology. Amsterdam: Benjamins.
Skeat, W. W. (ed.). 1871–1887. The Holy Gospels in Anglo-Saxon, Northumbrian, and Old Mercian Versions. 41 vols. Cambridge: Cambridge University Press [Mark (1871), Luke (1874), John (1878), Matthew (1887)].
(ed.). 1878. The Gospel according to Saint John in Anglo-Saxon and Northumbrian versions synoptically arranged. Cambridge: Cambridge University Press.
Spellman, D. 2011. Logistic regression: A confirmatory technique for comparisons in corpus linguistics. In D. Glynn & J. A. Robinson (eds.), Corpus methods for semantics. Quantitative studies in polysemy and synonymy, 487–533. Amsterdam: Benjamins.
Stanley, E. G. 1988. Karl Luick’s “Man schrieb wie man sprach” and English historical phonology. In D. Kastovsky & G. Bauer. (eds.), 311–334.
Stein, D. 1986. Old English Northumbrian verb inflection revisited. In D. Kastovsky & A. Szwedek, (eds.), Linguistics across historical and geographical boundaries; in honour of Jacek Fisiak on the occasion of his fiftieth birthday. Volume I: Linguistic theory and historical linguistics, 637–650. Berlin: De Gruyter.
Theijssen, D. 2009. Variable selection in logistic regression: The British English dative alternation. In T. Icard & R. Muskens (eds.), Interfaces: Explorations in logic, language and computation, 87–101. Berlin: Springer.
Thomason, S. G. & T. Kaufman 1988. Language contact, creolization, and genetic linguistics. Berkeley, CA: University of California Press.
Timofeeva, O. 2010. Anglo-Latin bilingualism before 1066: Prospects and limitations. In Alaric Hall, O. Timofeeva, Á. Kiricsi & B. Fox (eds.), Interfaces between language and culture in Medieval England. A Festschrift for Matti Kilpiö, 1–36. Leiden: Brill.
Townend, M. 2002. Language and history in Viking-Age England: Linguistic relations between speakers of Old Norse and Old English. Turnhout: Brepols.
Tristram, H. L. C. 2004. Diglossia in Anglo-Saxon England, or what was spoken Old English like? Studia Anglica Posnaniensia 401. 87–110.
Van Bergen, L. 2008. Negative constructions and OE dialects: Evidence from glosses and prose. Neuphilologische Mitteilungen 1091. 275–312.
Vennemann, T. 2001. Atlantis Semitica: Structural contact features in Celtic and English. In L. J. Brinton (ed.), Historical Linguistics 1999, 351–369. Amsterdam: Benjamins.
Cited by (4)
Cited by four other publications
Cuesta, Julia Fernández
Fernández Cuesta, Julia
Cuesta, Julia Fernández & Christopher Langmuir
This list is based on CrossRef data as of 28 november 2025. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.
