In:The Swedish FrameNet++: Harmonization, integration, method development and practical language technology applications
Edited by Dana Dannélls, Lars Borin and Karin Friberg Heppin
[Natural Language Processing 14] 2021
► pp. 191–220
Get fulltext
Chapter 8Differing design decisions – comparing Swedish FrameNet to
FrameNet
Available under the Creative Commons Attribution-NonCommercial-NoDerivatives (CC BY-NC-ND) 4.0 license.
For any use beyond this license, please contact the publisher at rights@benjamins.nl.
Published online: 26 November 2021
https://doi.org/10.1075/nlp.14.08fri
https://doi.org/10.1075/nlp.14.08fri
Abstract
Creation of framenets for languages other than
English based on Berkeley FrameNet has tested the hypothesis that
semantic frames, to a certain extent, are language independent. This
working hypothesis facilitated reuse of frames for new framenets,
defining language specific frame evoking lemmas and annotating
language specific sentences. The caveat is the bias towards creating
what is possible, rather than typical, in a language. The reuse of
frames allowed developing SweFN in a relatively short period of
time. However, the goal to build a typical, not a possible
Swedish framenet, necessitated some frame modifications.
This chapter provides a comparison between the
English and Swedish framenets regarding semantic annotation and
representation, and socio-cultural factors, including how
differences forced modification of the original structure.
Article outline
- 1.Introduction
- 2.Differences
- 3.Linking to a dictionary
- 4.New frames for additional concepts
- 5.Polysemy
- 5.1Hyponymy relations
- 5.2Regular polysemy and Guest_LUs
- 5.3Diverse meaning potentials
- 5.4Frame relations and potential meanings
- 5.5Complex relations
- 5.6Polysemy and Swedish FrameNet: Summing up
- 6.Compounds
- 6.1Non-compositional compounds
- 6.2Compositional compounds
- 6.3Partially transparent compounds
- 6.4The constituent–affix cline
- 7.Lexical incorporation of frame element
- 8.Socio-cultural differences
- 9.Conclusions
Acknowledgements Notes References
References (31)
Allén, Sture, Daniel Berg, Sture Berg, Martin Gellerstam, Louise Holmer, AnnKristin Hult, Susanne Lindstrand, Sven-Göran Malmgren Sven Lövfors, Christian Sjögreen, Emma Sköldberg, Lennart Tegnér & Maria Toporowska Gronostaj (eds.). 2009. Svensk ordbok utgiven av svenska akademien. Stockholm: Norstedts.
Atkins, B. T.Sue & Michael Rundell. 2008. The Oxford guide to practical lexicography. Oxford: Oxford University Press.
Bertoldi, Anderson & Rove Luiza de Oliveira Chishman. 2011. The limits of using FrameNet frames to build a
legal ontology. In Proceedings of joint IV seminar on ontology research in
Brazil and VI international workshop on metamodels,
ontologies and semantic technologies, 207–212. Aachen: CEUR-WS.org.
Blåberg, Olli. 1988. A study of Swedish compounds. Research report. Umeå: Umeå University, Dept. of General Linguistics.
Boas, Hans C. (ed.). 2009. Multilingual FrameNets in computational lexicography:
Methods and applications. Berlin: Mouton de Gruyter.
Borin, Lars & Markus Forsberg. 2009. All in the family: A comparison of SALDO and
WordNet. In Proceedings of the Nodalida 2009 workshop WordNets and
other lexical semantic resources – between lexical
semantics, lexicography, terminology and formal
ontologies, 7–12. Odense: NEALT.
Burchardt, Aljoscha, Katrin Erk, Anette Frank, Andrea Kowalski, Sebastian Padó & Manfred Pinkal. 2009. FrameNet for the semantic analysis of German:
Annotation, representation and automation. In Hans C. Boas (ed.), Multilingual FrameNets in computational lexicography:
Methods and applications, 209–244. Berlin: Mouton de Gruyter.
Dura, Elzbieta. 1998. Parsing words. Gothenburg: University of Gothenburg. (PhD thesis).
Fillmore, Charles J. & Collin Baker. 2009. A frames approach to semantic
analysis. In Bernd Heine & Heiko Narrog (eds.), The Oxford handbook of linguistic analysis, 313–339. Oxford: Oxford University Press.
Fillmore, Charles J., Christopher R. Johnson & Miriam R. L. Petruck. 2003. Background to FrameNet. International Journal of Lexicography 16(3): 235–250.
Friberg Heppin, Karin & Dana Dannélls. 2015. Polysemy and questions of lumping or splitting in
the construction of Swedish FrameNet. In Proceedings of the Workshop on semantic resources and
semantic annotation for natural language processing and the
digital humanities at Nodalida 2015, 12–20. Linköping: LiUEP.
Friberg Heppin, Karin & Håkan Friberg. 2012. Using FrameNet in communicative language
teaching. In Proceedings of EURALEX 2012, 640–647. Oslo: University of Oslo.
Friberg Heppin, Karin & Miriam R. L. Petruck. 2014. Encoding of compounds in Swedish
FrameNet. In Proceedings of MWE 2014, 67–71. Gothenburg: ACL.
Friberg Heppin, Karin & Maria Toporowska Gronostaj. 2014. Exploiting Frame-Net for Swedish:
Mismatch? Constructions and Frames 6(1): 52–72.
Friberg Heppin, Karin & Kaarlo Voionmaa. 2012. Practical aspects of transferring the English
Berkeley FrameNet to other languages. In Proceedings of SLTC 2012, 28–29. Lund: Lund University.
Holmes, Philip & Ian Hinchliffe. 2003. Swedish: A comprehensive grammar. 2nd edn. London: Routledge.
Levin, Beth. 2015. Semantics and pragmatics of argument
alternations. Annual Review of Linguistics 1(1): 63–83.
Lönneker-Rodman, Birte & Collin F. Baker. 2009. The FrameNet model and its
applications. Natural Language Engineering 15(3): 415–453.
Lyngfelt, Benjamin, Lars Borin, Markus Forsberg, Julia Prentice, Rudolf Rydstedt, Emma Sköldberg & Sofia Tingsell. 2012. Adding a constructicon to the Swedish resource
network of Språkbanken. In Proceedings of KONVENS 2012 (LexSem 2012
workshop), 452–461. Vienna: ÖGAI.
Ohara, Kyoko Hirose. 2013. Toward constructicon building for Japanese in
Japanese FrameNet. Veredas 17(1): 11–28.
Pedersen, Bolette S., Sanni Nimb & Anna Braasch. 2010. Merging specialist taxonomies and folk taxonomies
in wordnets: A case study of plants, animals and foods in
the Danish Wordnet. In Proceedings of LREC 2010, 3181–3186. Valletta: ELRA.
Ruppenhofer, Josef, Michael Ellsworth, Miriam R. L. Petruck, Christopher R. Johnson, Collin F. Baker & Jan Scheffczyk. 2016. FrameNet II: Extended theory and practice. Research report. Berkeley: ICSI.
Subirats, Carlos. 2009. Spanish Framenet: A frame-semantic analysis of
the Spanish lexicon. In Hans C. Boas (ed.), Multilingual FrameNets in computational lexicography.
methods and applications, 135–162. Berlin: Mouton de Gruyter.
Talmy, Leonard. 1985. Lexicalisation patterns: Semantic structure in
lexical forms. In Timothy Shopen (ed.), Language typology and syntactic description. Volume III:
Grammatical categories and the lexicon, 1st edn., 36–149. Cambridge: Cambridge University Press.
Viberg, Åke. 2007. Wordnets, framenets and corpus-based contrastive
lexicology. In Proceedings of the Nodalida workshop FRAME 2007:
Building frame semantics resources for Scandinavian and
Baltic languages, 1–10. Lund: Lund University.
Cited by (1)
Cited by one other publication
This list is based on CrossRef data as of 28 november 2025. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.
