Article published In: Narrative in ‘societies of intimates’
Edited by Lesley Stirling, Jennifer Green, Tania Strahan and Susan Douglas
[Narrative Inquiry 26:2] 2016
► pp. 312–339
Multimodal complexity in sand story narratives
Published online: 30 March 2017
https://doi.org/10.1075/ni.26.2.06gre
https://doi.org/10.1075/ni.26.2.06gre
In sand stories, an Indigenous narrative practice from Central Australia, semi-conventionalized graphic symbols drawn on the ground are interwoven with speech, sign and gesture. This article examines some aspects of the complexity seen in this dynamic graphic tradition, illustrating the ways that these different semiotic resources work together to create complex multimodal utterances. The complexity of sand stories provides an almost unique platform from which to investigate the rich diversity of the expressive dimensions of narrative and demonstrates what needs to be taken into account if we are to make meaningful comparisons of storytelling practices in a range of cultures and contexts.
References (72)
Bauman, R. (1986). Story, performance, and event: Contextual studies of oral narrative. Cambridge: Cambridge University Press.
Berndt, C.H. (1963). Art and aesthetic expression. In H. Sheils (Ed.), Australian Aboriginal studies: A symposium of papers presented at the 1961 research conference, May 1961, Canberra (pp. 256–277). Melbourne: Oxford UP.
Chuguna, M. (1991). Seasons in the desert. Told in Walmajarri by Mona Chuguna, Fitzroy Crossing, Western Australia. Joyce Hudson (Trans.). Kimberley Language Resource Centre.
De Vos, C. (2012). Sign-spatiality in Kata Kolok: How a village sign language in Bali inscribes its signing space. Nijmegen: Radboud University.
Deacon, A.B., & Wedgwood, C.H. (1934). Geometrical drawings from Malekula and other islands of the New Hebrides. The Journal of the Royal Anthropological Institute of Great Britain and Ireland, 64(1), 129–175.
DeMarrais, K.B., Nelson, P.A., & Baker, J.H. (1992). Meaning in mud: Yup’ik Eskimo girls at play. Anthropology & Education Quarterly, 231, (21), 120–144.
Dousset, L. (2003). Indigenous modes of representing social relationships: A short critique of the ‘genealogical concept’. Australian Aboriginal Studies, 1(1), 19–29.
Eickelkamp, U. (2008). ‘I don’t talk story like that’: On the social meaning of children’s sand stories at Ernabella. In J. Simpson & G. Wigglesworth (Eds.), Children’s language and multilingualism: Indigenous language use at home and school (pp. 79–99). London: Continuum International.
Ellis, CJ., & Barwick, L. (1987). Musical syntax and the problem of meaning in a Central Australian Songline. Musicology Australia, 101, 41–47.
Ellis, E.M., Green, J., & Kral, I. (In press). Family in mind: Socio-spatial knowledge in a Ngaatjatjarra/Ngaanyatjarra children’s game. Research on Children and Social Interaction.
Ellis, E.M. (2016). Pictures from my memory. My story as a Ngaatjatjarra woman. Canberra: Aboriginal Studies Press.
Ellis, E.M., & Wilkes, M. (2010). What’s in a word? Word form and meaning in a Ngaatjatjarra traditional story. Ngoonjook: A Journal of Australian Indigenous Issues, 35(1), 6–18.
Enfield, N.J. (2009). The anatomy of meaning: Speech, gesture, and composite utterances. Cambridge, UK: Cambridge University Press.
Gingell, S. (2004). Teaching the talk that walks on paper: Oral traditions and textualized orature in the Canadian literature classroom. In C. Sugars (Ed.), Home-work: postcolonialism, pedagogy, and Canadian literature (pp. 285–300). Ottawa: University of Ottawa Press.
Goodwin, C. (2000). Action and embodiment within situated human interaction. Journal of Pragmatics, 32(10), 1489–1522.
. (2012). The Altyerre story—“Suffering badly by translation”. The Australian Journal of Anthropology, 23(2), 158–178.
. (2014a). Drawn from the ground: Sound, sign and inscription in Central Australian sand stories. New York: Cambridge University Press.
. (2014b). Signs and space in Arandic Sand Narratives. In M. Seyfeddinipur & M. Gullberg (Eds.), From gesture in conversation to visible action as utterance: Essays in honor of Adam Kendon (pp. 219–43). Amsterdam: John Benjamins Publishing.
Green, J., & Turpin, M. (2013). If you go down to the soak today: Symbolism and structure in an Arandic children’s story. Anthropological Linguistics, 55(4), 358–394.
Green, J., & Wilkins, D.P. (2014). With or without speech: Arandic sign language from Central Australia. Australian Journal of Linguistics, 34(2), 234–261.
Haviland, J.B. (1993). Anchoring, iconicity, and orientation in Guugu Yimithirr pointing gestures. Journal of Linguistic Anthropology, 3(1), 3–45.
. (2000). Pointing, gesture spaces and mental maps. In D. McNeill (Ed.), Language and gesture (pp. 13–45). Cambridge University Press.
. (2003). How to point in Zinacantán. In S. Kita (Ed.), Pointing: Where language, culture, and cognition meet (pp. 139–169). New York, London: Psychology Press.
. (2004). Gesture. In A. Duranti (Ed.), A companion to linguistic anthropology (pp. 197–221). Malden, MA: Blackwell Publishing.
Hill, C. (2016). Expression of the interpersonal connection between narrators and characters in Umpila and Kuuku Ya’u storytelling. This issue.
Hoffmann, D. (2015). Moving through space and (not?) time: North Australian dreamtime narratives. In F. Gounder (Ed.), Studies in narrative (pp. 15–35). Amsterdam: John Benjamins Publishing Company.
James, D. (2015). Tjukurpa time. In A. McGrath & M.A. Jebb (Eds.), Long history, deep time: Deepening histories of place (pp. 33–45). Canberra: ANU E Press.
Kendon, A. (1988). Sign languages of Aboriginal Australia: Cultural, semiotic and communicative perspectives. Cambridge University Press.
Klapproth, D. (2004). Narrative as social practice: Anglo-Western and Australian Aboriginal oral traditions. Berlin: Walter de Gruyter.
. (2007). Narrating across cultural boundaries – or “where were Rocky’s father’s brothers?” SPELL, 19(1), 77–84.
Koch, G., & Turpin, M. (2008). The language of Central Australian Aboriginal songs. Amsterdam Studies in the Theory and History or Linguistic Science, 298(4), 167–183.
Kral, I. (2012). Talk, text and technology: Literacy and social practice in a remote Indigenous community (Vol. 141). Multilingual Matters.
Levinson, S.C., & Holler, J. (2014). The origin of human multi-modal communication. Philosophical Transactions of the Royal Society B: Biological Sciences, 3691: 20130302.
Levinson, S.C., & Wilkins, D.P. (2006). Grammars of space: Explorations in cognitive diversity (Vol. 61). Cambridge University Press.
McGregor, W. (1987). The structure of Gooniyandi narratives. Australian Aboriginal Studies, 2(1), 20–28.
Michaels, E. (1994). Hollywood iconography: A Warlpiri reading. In Bad Aboriginal art. Tradition, media and technological horizons (pp. 80–95). Allen & Unwin. (Reprinted from Television and its audience: International research perspectives, pp. 81–95, by P. Drummond & R. Paterson, Eds., 1987, London: British Film Institute)
Moore, D. (2016). Altjira, dream and God. In J.L. Cox & A. Possamai (Eds.), Religion and non-religion among Australian Aboriginal peoples (pp. 85–108). London: Routledge.
Munn, N.D. (1973). Walbiri iconography. Graphic representation and cultural symbolism in a Central Australian society. Ithaca and London: Cornell University Press.
Murphy, K.M. (2005). Collaborative imagining: The interactive use of gestures, talk, and graphic representation in architectural practice. Semiotica, 156(1-4), 113–145.
Mushin, I. (2016). Linguistic cues for recipient design in an Indigenous Australian conversational narrative. Narrative Inquiry. This volume.
Nash, D. (1998). Ethnocartography: Understanding Central Australian geographic literacy. Presented at the
Australian Anthropological Society Annual Conference
, Canberra, ACT.
Nevile, M., Haddington, P., Heinemann, T., & Rauniomaa, M. (2014). Interacting with objects: Language, materiality, and social activity. Amsterdam: John Benjamins Publishing Company.
Nicolls, C. (2014, February 6). ‘Dreamings’ and dreaming narratives: What’s the relationship? The Conversation. Retrieved from [URL]
Norrick, N.R. (2000). Conversational narrative: Storytelling in everyday talk (Vol. 2031). Amsterdam: John Benjamins Publishing.
Ochs, E., Gonzales, P., & Jacoby, S. (1996). “When I come down I’m in the domain state”: Grammar and graphic representation in the interpretive activity of physicists. In E. Ochs, E. Schegloff, & S. Thompson (Eds.), Interaction and grammar (pp. 328–369). Cambridge: Cambridge University Press.
Rio, K. (2005). Discussions around a sand‐drawing: Creations of agency and society in Melanesia. Journal of the Royal Anthropological Institute, 11(3), 401–423.
Róheim, G. (1988). Children of the desert II: Myths and dreams of the aborigines of central Australia (Vol. 21). Oceania Publications, University of Sydney.
Senft, G. (2006). Review of the book, Narrative as social practice: Anglo-Western and Australian Aboriginal oral traditions. Journal of Pragmatics, 38(8), 1326–1331.
Stanner, W.E.H. (1956). The dreaming. In T. Hungerford (Ed.), Australian signpost: An anthology (pp. 51–65). Melbourne: F.W. Cheshire.
Seyfeddinipur, M., & Gullberg, M. (2014). From gesture in conversation to visible action as utterance: Essays in honor of Adam Kendon. Amsterdam: John Benjamins Publishing.
Streeck, J. (2010). Gesturecraft. The manu-facture of meaning. Amsterdam: John Benjamins.
Strehlow, C. (1913). Die Aranda- und Loritja-Stämme in Zentral-Australien. IV (i). Daz Soziale Leben der Aranda und Loritja. H. Oberscheidt (Trans.). Frankfurt am Main: Joseph Baer & Co. Typescript 1991. Strehlow Research Centre, Alice Springs.
Strehlow, T.G.H. (1964). The art of circle, line, and square. In R.M. Berndt (Ed.), Australian Aboriginal art (pp. 44–59). Sydney: Ure Smith.
Sutton, P. (1998). Aboriginal maps and plans. The History of Cartography, (vol. 21. Part 3), 387–416.
Turner, M., & MacDonald, B. (2010). Iwenhe Tyerrtye: What it means to be an Aboriginal person. Alice Springs: IAD Press.
Turpin, M. (2007). Artfully hidden: Text and rhythm in a Central Australian Aboriginal song series. Musicology Australia, 29(1), 93–108.
. (2011). Song-poetry of Central Australia: Sustaining traditions. Language Documentation and Description, 101, 15–36.
Vaarzon-Morel, P. (Ed.). (1995). Warlpiri karnta karnta-kurlangu yimi: Warlpiri women’s voices: our lives our history. Alice Springs: IAD Press.
Walsh, M. (2016). Ten postulates concerning narrative in Aboriginal Australia. Narrative Inquiry. This issue.
Watson, C. (2003). Piercing the ground: Balgo women’s image making and relationship to country. Fremantle: Fremantle Arts Centre Press.
Cited by (3)
Cited by three other publications
Zeshan, Ulrike & Nick Palfreyman
Carew, Margaret
Mushin, Ilana
2016. Linguistic cues for recipient design in an Indigenous Australian conversational narrative. Narrative Inquiry 26:2 ► pp. 217 ff.
This list is based on CrossRef data as of 28 november 2025. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.
