Article published In: Metaphor and the Social World
Vol. 5:1 (2015) ► pp.145–154
MIP, the corpus and dictionaries
What makes for the best metaphor analysis?
Published online: 10 July 2015
https://doi.org/10.1075/msw.5.1.09dei
https://doi.org/10.1075/msw.5.1.09dei
MacArthur questions the use of the “Macmillan Dictionary” in metaphor identification. In this response, I argue that the ideal way of determining basic meaning is by analysis of concordance citations sampled from an appropriate corpus. This is demonstrated using a 1000 word sample of the concordance for say and its inflections, taken from the “British National Corpus”. It is shown that it is very difficult to identify separable senses, which calls into question whether say is actually a realisation of a mapping from writing to speaking. A dictionary developed on corpus principles is a good alternative to using corpus data directly. It is argued that learners’ dictionaries are more suitable than native speaker dictionaries for this purpose.
Keywords: metaphor, dictionary, corpus
References (10)
Hanks, P. (2008). The lexicographical legacy of John Sinclair. International Journal of Lexicography, 21(3), 219–229.
. (2012). The corpus revolution in lexicography. International Journal of Lexicography, 25(4), 298–436.
Kilgarriff, A., Baisa, V., Bušta, J., Jakubíček, M., Kovář, V., Michelfeit, J., Rychlý, P., & Suchomel, V. (2014). The Sketchengine: 10 years on. Lexicography1(1), 7–36.
Krennmayr, T. (2008). Using dictionaries in linguistic metaphor identification. In N.-L. Johannesson & D.C. Minugh (Eds.), Selected papers from the 2006 and 2007 Stockholm Metaphor Festivals (pp. 97–115). Stockholm: Department of English, Stockholm University.
Leech, G., Rayson, P., & Wilson, A. (2001) Word frequencies in written and spoken English: Based on the British National Corpus. London: Longman.
Pragglejaz Group. (2007). MIP: A method for identifying metaphorically used words in discourse. Metaphor and Symbol, 22(1), 1–39.
Sinclair, J. (Ed.). (1987). Looking up: An account of the COBUILD project in lexical computing. London: Collins ELT.
Steen, G.J. (2008). The paradox of metaphor: Why we need a three-dimensional model of metaphor. Metaphor and Symbol 23(4), 213–241.
Steen, G.J., Dorst, A.G., Herrmann, J.B., Kaal, A.A., Krennmayr, T., & Pasma, T. (2010). A method for linguistic metaphor identification: From MIP to MIPVU. Amsterdam: John Benjamins.
Cited by (11)
Cited by 11 other publications
Kuczok, Marcin
Navarro i Ferrando, Ignasi & Montserrat Esbrí-Blasco
Esbrí-Blasco, Montserrat & Ignasi Navarro i Ferrando
Julich-Warpakowski, Nina & Paula Pérez Sobrino
Bosman, Nerina & Elsabé Taljard
Kalinin, Oleg
Kalinin, Oleg Igorevich & Larisa Aleksandrovna Radus
Skoufaki, Sophia & Bojana Petrić
Wang, Ben Pin-Yun, Xiaofei Lu, Chan-Chia Hsu, Eric Po-Chung Lin & Haiyang Ai
2019. Linguistic metaphor identification in Chinese. In Metaphor Identification in Multiple Languages [Converging Evidence in Language and Communication Research, 22], ► pp. 247 ff.
Lu, Xiaofei & Ben Pin-Yun Wang
[no author supplied]
This list is based on CrossRef data as of 27 november 2025. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.
