Article published In: Metaphor and the Social World
Vol. 14:1 (2024) ► pp.130–153
The diachronic and cross-linguistic use of trade metaphors in U.S.-China governmental discourse
A socio-cognitive approach
Available under the Creative Commons Attribution (CC BY) 4.0 license.
For any use beyond this license, please contact the publisher at rights@benjamins.nl.
Open Access publication of this article was funded through a Transformative Agreement with Vrije Universiteit Amsterdam.
Published online: 8 September 2023
https://doi.org/10.1075/msw.23004.tan
https://doi.org/10.1075/msw.23004.tan
Abstract
This article compares diachronic and cross-linguistic uses of source domains for framing the target domain of
trade in governmental discourses under the presidencies of Bill Clinton, Jiang Zemin, Donald Trump, and Xi Jinping.
Taking a socio-cognitive approach, we examine trade metaphor use across time periods (1993–1997 vs. 2017–2021) and languages
(American English vs. Mandarin Chinese) in nationally dominant discourses. At the micro-level of trade corpora, both the
quantitative and qualitative analyses show that the higher-level source domains (e.g., building) and their
(re)constructed lower-level source domains (e.g., cornerstone vs. pillar) are semantic fields whose use varies
with discourse contexts. The usages of the distinct lower-level source domains highlight divergent cognitive forms of trade
ideologies, which are embedded in dynamic political structures; they help reveal the implicit trade relations and ideological
motivations at the macro-level of trade discourse contexts. The macro-level analyses reveal that nationally dominant discourses
are constructed around domestic and global interests, and that power relations are (re)constructed diachronically and challenged
transnationally through dominant discursive practices.
Article outline
- 1.Introduction
- 2.Source domains in metaphor theories and (political-)economic discourse analysis
- 3.Theoretical framework
- 4.Corpus and coding method
- 5.Results and analysis
- 5.1A diachronic perspective
- 5.1.1The Clinton era vs. the Trump era
- 5.1.2The Jiang era vs. the Xi era
- 5.2A cross-linguistic perspective
- 5.2.1The Clinton-Jiang trade dispute
- 5.2.2The Trump-Xi trade dispute
- 5.1A diachronic perspective
- 6.Discussion and conclusion
- Notes
References
References (37)
Ahrens, K., & Jiang, M. (2020). Source domain verification using corpus-based tools. Metaphor and Symbol, 35(1), 43–55.
Boers, F. (1999). When a bodily source domain becomes prominent. In G. Steen & R. Gibbs (Eds.), Metaphor in cognitive linguistics (pp. 47–56). John Benjamins.
Boers, F., & Demecheleer, M. (1997). A few metaphorical models in (western) economic discourse. In W.-A. Liebert, G. Redeker & L. Waugh (Eds.), Discourse and perspective in cognitive linguistics (pp. 115–130). John Benjamins.
Boylan, M., McBeath, J., & Wang, B. (2021). US–China relations: Nationalism, the trade war, and COVID-19. Fudan Journal of the Humanities and Social Sciences, 14(1), 23–40.
Burgers, C., & Ahrens, K. (2020). Change in metaphorical framing: Metaphors of trade in 225 years of state of the union addresses (1790–2014). Applied Linguistics, 41(2), 260–279.
Cai, D., & Deignan, A. (2019). Metaphors and evaluation in popular economic discourse on trade wars. In I. Ferrando (Ed.), Current approaches to metaphor analysis in discourse (pp. 57–78). De Gruyter.
Charteris-Black, J., & Ennis, T. (2001). A comparative study of metaphor in Spanish and English financial reporting. English for Specific Purposes, 20(3), 249–266.
Charteris-Black, J., & Musolff, A. (2003). ‘Battered hero’ or ‘innocent victim’? A comparative study of metaphors for euro trading in British and German financial reporting. English for Specific Purposes, 22(2), 153–176.
Chouliaraki, L., & Fairclough, N. (1999). Discourse in late modernity: Rethinking critical discourse analysis. Edinburgh University Press.
Chung, S., Huang, C., & Ahrens, K. (2003). Economy is a transportation-device contrastive representation of source domain knowledge in English and Chinese. Proceedings of International Conference Natural Language Processing, 790–796.
De Landtsheer, C. (2015). Media rhetoric plays the market. Metaphor and the Social World, 5(2), 205–222.
Dumbrell, J. (2005). Evaluating the foreign policy of President Clinton, or Bill Clinton: Between the Bushes. British Library.
Hart, C. (2008). Critical discourse analysis and metaphor: Toward a theoretical framework. Critical Discourse Studies, 5(2), 91–106.
Hopewell, K. (2020). Trump & trade: The crisis in the multilateral trading system. New Political Economy, 26(2), 271–282.
Liu, Y., & Tay, D. (2023). Modelability of war metaphors across time in cross-national COVID-19 news translation: An insight into ideology manipulation. Lingua, 2861, 103490.
Ming, L. (2015). Scapegoat or manipulated victim? Metaphorical representations of the Sino-US currency dispute in Chinese and American financial news. Text & Talk, 35(3).
Negro, I. (2016). The human being as the target of crisis metaphors in English, Spanish and French. Metaphor and the Social World, 6(2), 177–204.
Ng, M. (1995). Are rights culture-bound? In M. Davis (Ed.), Human rights and Chinese values: Legal, philosophical, and political perspectives (pp. 59–71). Oxford University Press.
O’Mara-Shimek, M., Guillén-Parra, M., & Ortega-Larrea, A. (2015). Stop the bleeding or weather the storm? Crisis solution marketing and the ideological use of metaphor in online financial reporting of the stock market crash of 2008 at the New York Stock Exchange. Discourse & Communication, 9(1), 103–123.
Rojo, A., & Orts, M. (2010). Metaphorical pattern analysis in financial texts: Framing the crisis in positive or negative metaphorical terms. Journal of Pragmatics, 42(12), 3300–3313.
Semino, E. (2002). A sturdy baby or a derailing train? Metaphorical representations of the euro in British and Italian newspapers. Text & Talk, 22(1), 107–139.
Steen, G., Dorst, A., Herrmann, J., Kaal, A., Krennmayr, T., & Pasma, T. (2010). A method for linguistic metaphor identification: From MIP to MIPVU. John Benjamins.
Stefanowitsch, A. (2004). HAPPINESS in English and German: A metaphorical-pattern analysis. In M. Achard & S. Kemmer (Eds.), Language, culture, and mind (pp. 137–149). CSLI.
Tan, X. (2023). Static and dynamic metaphoricity in U.S.-China trade discourse: A transdisciplinary perspective. LOT.
Tay, D. (2021). Automated lexical and time series modelling for critical discourse research: A case study of Hong Kong protest editorials. Lingua, 2551, 103056.
(2014). Discourse-cognition-society: Current state and prospects of the socio-cognitive approach to discourse. In C. Hart & P. Cap (Eds.), Contemporary studies in critical discourse analysis (pp. 123–148). Bloomsbury.
(2015). Critical discourse analysis. In D. Tannen, H. E. Hamilton, & D. Schiffrin (Eds.), The handbook of discourse analysis (pp. 466–485). Wiley-Blackwell.
(2016). Critical discourse studies: A sociocognitive approach. In R. Wodak & M. Meyer (Eds.), Methods of critical discourse analysis (pp. 62–86). Sage.
Wang, X., & Wang, Z. (2021). Analysis of the characteristics of metaphors in news reviews on the China-US trade war. In M. Liu, K. C., & Q. Su (Eds.), CLSW 2020: Chinese lexical semantics (pp. 253–267). Springer.
Wang, Z. (2019). Understanding Trump’s trade policy with China: International pressures meet domestic politics. Pacific Focus, 34(3), 376–407.
Cited by (3)
Cited by three other publications
Cai, Dongman
Hu, Ying & Hongfei Li
Wu, Yang
2025. China’s official use and translation of conflict metaphor over two decades. Metaphor and the Social World 15:1 ► pp. 135 ff.
This list is based on CrossRef data as of 27 november 2025. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.
