Article published In: Metaphor and the Social World
Vol. 12:2 (2022) ► pp.270–291
The semiotics of family in Kazakh wedding toasts from the perspective of intercultural communication
Published online: 21 February 2022
https://doi.org/10.1075/msw.19019.tem
https://doi.org/10.1075/msw.19019.tem
Abstract
This article explores the specifics of the semiosis of family in the Kazakh culture. The approaches of Halliday
and Malinovsky were used to analyze the semiotics of wedding toasts, as well as the method of analyzing the “cultural metaphor” in
Sharifyan’s linguistics. Language units in the texts of Kazakh wedding toasts demonstrate the specific understanding of marriage
and family by the Kazakhs. The language contains “traces” of archaic, sacral, mythological ideas, rituals and traditions of the
Kazakhs. In particular, the semiotics of marriage reflect the idea of a young family as a new home. The semiotic parts of the
Kazakh yurt (shanyrak, kerege, and bosaga) are also sacred signs of marriage, symbolizing
happiness, well-being, wealth, and family safety. This is evidenced by the frequent use of names of the yurt – ak
otau and its components in the speech of the wedding party guests. The cosmogonic concepts ak jaryk,
nur (‘light’, ‘shine’) are important for understanding the semiotics of family. The difficulties in interpreting
wedding toasts arise in the intercultural communication due to Kazakh specific ideas about marriage and family presented in the
non-equivalent units of the language.
Article outline
- 1.Introduction
- 1.1Communicative genres as a culturally and historically determined phenomenon of speech communication
- 1.2Ethno-pragmatic characteristics of a Kazakh wedding toast
- 2.Materials and research methodology
- 3.Results and discussion
- 3.1Metaphorical-metonymic model a family is a dwelling
- 3.2Metaphorical submodels with the source domain parts of a yurt
- 3.3light as a source domain of metaphors in wedding toasts
- 4.Conclusion
- Notes
References
References (48)
Arhipova, E. M. (2010). Tost kak pervichnyi rechevoi janr v sovremennoi kontseptsii naychnogo
znaniya [Toast as a primary speech genre in the modern concept of scientific
knowledge]. Naychnaya mysl Kavkaza [Scientific thought of the
Caucasus], 31, 151–155.
Aytmatov, Ch. (1998). I dol’she veka dlitsya den’… [And the day lasts more than a
century…]. Hudozhestvennaya literatura [Artistic literature].
Bakhtin, M. M. (1986). Estetika
slovesnogo tvorchestva [Aesthetics of verbal creativity]. Iskusstvo
[Art].
Banerjee, R. (2017). Does
Time Matter? – A Study of Participation of Women in Urban Governance. Space and Culture,
India, 4(3), 62–76.
Bayburin, A. K. (1983). Zhilishche v obryadah i predstavleniyah vostochnyh slavyan [Dwelling
in the rites and performances of the Eastern
Slavs]. Leningrad.
Bekberdinova, G. M. (2018). Vnutrennee prostranstvo i simvolika kazahskoj yurty [Internal space and symbolism of the Kazakh yurt]. Vostochno-Kazakhstanskiy oblastnoy arkhitekturno-etnograficheskiy i prirodno-landshaftnyy muzey [East Kazakhstan Regional Architectural, Ethnographic and Natural Landscape Museum]. Retrieved from [URL], 13/07/2019
Dunn, C. D. (2005). Conventions,
speaker identities, and creativity: an analysis of Japanese wedding
speeches. Pragmatics, 15(2/3), 205–228.
E-history.kz. Retrieved from [URL], 08/08/2019.
Fatikov, R. R. (1980). K semantike shanyraka [To the semantics of
shanyrak], In Problemy izucheniya i ohrany pamyatnikov
kul’tury Kazakhstana [Problems of studying and protecting cultural monuments of
Kazakhstan] (pp.179–185). Nauka
KazSSR [Science of the KSSR].
Foucault, M. (1977). Slova i veshchi. Arheologiya gumanitarnyh nauk [Words and things.
Archeology of the Humanities]. Translation by V. P. Vizgin, N. S. Avtonomova. Progress.
Gadamer, H. -G. (1988). Istina i metod. Osnovy filosofskoj germenevtiki [Truth and method.
Basics of philosophical hermeneutics]. Progress.
Goddard, C. & A. Wierzbicka. (1997). Discourse
and Culture, In Teun A. van Dijk. (Ed.), Discourse
as Social Interaction. Discourse Studies: A Multidisciplinary Introduction, 2nd
edition, (pp.231–259). Sage.
Gunthner, S. (2007). Intercultural
communication and the relevance cultural specific repertoires of communicative
genres, In H. Kotthoff & H. Spencer-Oatey. (Eds.), Handbook
Intercultural
communication, (pp.127–152). Mouton de Gruyter.
Grodekov, N. I. (1889). Kirgizy i karakirgizy Syr-Dar’inskoj oblasti. Yuridicheskij byt [Kyrgyz and Karakyrgyz Syr-Darya region. Legal life]. Tashkent, T.
1.
Halliday, M. A. K. (1989). Language,
Context, and Text: Aspects of Language in a Social-Semiotic Perspective. Oxford University Press.
Helpiks.org. Retrieved from [URL], 10/05/2019.
Jung, C. G. (1991). Arhetip i simvol [Archetype and
symbol]. Centr gumanitarnyh tekhnologij [Center for Humanitarian Technologies]. Retrieved from [URL], 27/05/2019.
Kotthoff, H. (1995). The
social semiotics of Georgian toast performances: Oral genre as cultural activity. Journal of
Pragmatics, 24(4), 353–380.
Kenesbaev, S. (1977). Frazeologicheskij slovar’ kazahskogo yazyka [Phraseological
dictionary of the Kazakh language]. Alma-Ata.
Lakoff, G. (1995). Metaphor,
morality, and politics, or, why conservatives have left liberals in the dust. Social
Research, 62(2), 177–213.
Luckmann, T. (1986). Grundformen der gesellschaftlichen Vermittlung des Wissens: Kommunikative
Gattungen [Basic forms of social mediation of knowledge: communicative
genres]. Kolner Zeitschrift fur Soziologie und Sozialpsychologie.
Sonderheft [Cologne Journal of Sociology and Social Psychology. Special
issue], 271, 191–211.
Martin, J. R. (1985). Process
and text: two aspects of human semiosis, In J. D. Benson and W. S. Greaves. (Eds), Systemic
Perspectives on Discourse: Selected Theoretical Papers from the 9th International Systemic
Workshop (pp. 248–274). Ablex.
(1992). English
Text: System and Structure. John Benjamins.
Martin, J. R. & J. Rothery. (1986). What
a functional approach to the writing task can show teachers about ‘good
writing’. In B. Couture. (Eds.), Functional
approaches to writing: Research
perspectives (pp. 241–265). Frances Printer.
Petrovic, T. (2006). Zdravica kod balkanskih Slovena [Toast to the Balkan
Slavs]. Balkanoloski institut SANU [Balkanological Institute SANU].
Podosinov, A. V. (1999). Orientaciya po stranam sveta arhaicheskih kul’tur Evrazii [Orientation by countries of the archaic cultures of Eurasia]. Yazyki slavyanskoj kul’tury
[Languages of Slavic culture].
Sahin, S. S. (2016). Communities
and Cultures of Women: A Study of Neighbourhood Groups and Gated Communities in Assam. Space
and Culture,
India, 4(2), 45–60.
Sharifian, F. (2011). Cultural
Conceptualisations and Language: theoretical framework and applications. John Benjamins Publishing Company.
(2017). Cultural
Linguistics: Cultural conceptualisations and language. John Benjamins.
Shakhanova, N. Z. (1998). Mir tradicionnoj kul’tury kazahov [The world of traditional culture
of the Kazakhs]. Almaty.
Sozdik.kz. [Dictionary]. Retrieved
from [URL], 02/01/2020.
Stebleva, I. V. (1972). K rekonstrukcii drevnetyurkskoj religiozno-mifologicheskoj sistemy [To the reconstruction of the ancient Türkic religious and mythological
system], In Tyurkologicheskij
sbornik [Turkological
collection] (pp. 213–214). Moscow.
Swales, J. M. (1990). Genre
Analysis in English in Academic and Research Settings. Cambridge University Press.
Tannen, D. (1993). What’s
in a Frame? Surface Evidence for Underlying Expectations, Framing in
Discourse, 14–56. Oxford University Press.
Tasibekov, K. (2015). Situativnyj kazahskij: Mir kazahov [Situational Kazakh: World of
Kazakhs]. Almaty.
Temirgazina, Z., Bakhtikireeva, U., Sinyachkin, V. (2017). Artifacts
as a source of russian and kazakh Zoological
terms. Information, 20, 4(A), 2325–2336. [URL]
Temirgazina, Z., Akosheva, M., Shakaman, Y., Shaharman, A., Kurmanova, Z., Kairova, M. (2019). Metaphors
in Anatomical Terminology. Space and Culture,
India, 7(1), 143–153.
Temirgazina, Z., Nikolaenko, S., Akosheva, M., Luczyk, M., Khamitov, G. (2020). “Naive
anatomy” in the Kazakh language world picture in comparison with English and
Russian. XLinguae, 13(2), 3–16.
Wierzbicka, A. (1983). Genry mowy [Speech
genry]. In T. Dobrzyńska & E. Janus. (Eds.), Tekst i zdanie: Zbiór studiów [Text and sentence: Collection of
studies], (pp. 125–137). PAN.
Yegizbaeva, M. K. (2018). Yurta i osobennosti mirovospriyatiya kazahov [Yurt and Kazakh
worldview features]. Elektronnyj nauchnyj zhurnal
«edu.e-history.kz» [Electronic scientific journal
“edu.e-history.kz”], 1 (05). Retrieved
from [URL], 09/04/2019.
Cited by (4)
Cited by four other publications
Ekaterina N. Derunova & Zhulduz K. Sagyntaeva
House, Juliane, Dániel Z. Kádár & Zongfeng Xia
Nikolaenko, Sergey, Baglan Kul'Bayeva & Gibadat Orynkhanova
This list is based on CrossRef data as of 27 november 2025. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.
