Article published In: Metaphor and the Social World
Vol. 11:1 (2021) ► pp.143–170
Metaphors in Polish, English, Russian, and French perfumery discourse
A comparative study
Published online: 8 September 2021
https://doi.org/10.1075/msw.19006.zaw
https://doi.org/10.1075/msw.19006.zaw
Abstract
This paper examines metaphors in perfume reviews in four languages, namely Polish, English, Russian, and French. Some
typical features of the perfumery discourse, similar across the four languages, have been highlighted, such as clustering, extension, and
mixing metaphors. The authors also discuss the most typical schemata used in the conceptualization of perfumes. Although the analyzed texts
exhibit a certain similarity, a statistical analysis of the reviews identifies some interesting discrepancies between the languages, that
is: unequal distribution of metaphorical types, preferences in usage of perceptual and non-perceptual source frames, and variance in perfume
conceptualization (perfume is a woman vs. perfume is a man).
Keywords: metaphor, perfumery discourse, synesthesia
Article outline
- 1.Introduction
- 2.Method
- 2.1Preliminaries
- 2.2Metaphor identification procedure
- 2.3Metaphor structure: Sources and targets
- 2.4Typology of verbal metaphors
- 2.4.1Typical metaphors
- 2.4.2Mixed metaphors
- 2.4.3Narrative metaphors
- 3.Results of the analysis
- 3.1Annotators’ inter-agreement
- 3.2Tendencies in the use of metaphorical expressions across languages
- 3.3Patterns of source frames activation across languages
- 3.4Overall characteristics of perfumery discourse
- 3.5Contextual factors influencing metaphor production
- 3.6Creative use of metaphors exploiting conventional schemata
- 3.7Cross-linguistic variation in perfumery discourse
- 4.Conclusion
- Notes
References
References (62)
Barkat-Defradas, M., & Motte-Florac, E. (Eds.). (2016). Words for odours: Language skills and cultural insights. Newcastle: Cambridge Scholars Publishing.
Boroditsky, L., Schmidt, L. A., & Phillips, W. (2003). Sex, syntax, and semantics. In D. Gentner & S. Goldin-Meadow (Eds.), Language in the mind: Advances in the study of language and thought (pp. 61–79). Cambridge, MA: MIT Press.
Cain, W. S. (2012). History of research on smell. In E. C. Carterette & M. P. Friedman (Eds.), Handbook of perception. Volume VIa: Tasting and smelling (pp. 197–229). Cambridge, MA: Academic Press.
Chastrette, M. (2002). Classification of odors and structure–odor relationships. In C. Rouby, B. Schaal, D. Dubois, R. Gervais, & A. Holley (Eds.), Olfaction, taste, and cognition (pp. 110–116). Cambridge, UK: Cambridge University Press.
Classen, C., Howes, D., & Synnott, A. (2003). Aroma: The cultural history of smell. First published 1994 by Routledge, London; this edition published in Taylor & Francis e-Library.
Crisp, P. (2008). Between extended metaphor and allegory: Is blending enough? Language and Literature, 17(4), 291–308.
Dancygier, B., & Sweetser, E. (2014). Figurative language. Cambridge textbooks in linguistics. Cambridge, UK: Cambridge University Press.
Dodge, E. K. (2018). A deep semantic corpus-based approach to metaphor analysis. In M. R. L. Petruck (Ed.) MetaNet (pp. 127–165). Amsterdam: John Benjamins.
Fillmore, C. J. (1982). Frame semantics. In The Linguistics Society of Korea (Eds.), Linguistics in the morning calm (pp. 111–137). Seoul: Hanshin Publishing Co.
Gibbs, R. W. (2016). Mixing metaphor. Amsterdam: John Benjamins.
(2017). Metaphor wars. Conceptual metaphors in human life. Cambridge, UK: Cambridge University Press.
Gibbs, R. W., & Cameron, L. (2008). The social-cognitive dynamics of metaphor performance. Cognitive Systems Research, 9(1–2), 64–75.
Holz, P. (2007). Cognition, olfaction and linguistic creativity. Linguistic synesthesia as poetic device in cologne advertising. In M. Plümacher & P. Holz (Eds.), Speaking of colors and odors (pp. 185–202). Amsterdam: John Benjamins.
Howes, D. (2002). Nose-wise: Olfactory metaphors in mind. In C. Rouby, B. Schaal, D. Dubois, R. Gervais, & A. Holley (Eds.), Olfaction, taste, and cognition (pp. 67–81). Cambridge, UK: Cambridge University Press.
Hudson, R., & Distel, H. (2002). The individuality of odor perception. In C. Rouby, B. Schaal, D. Dubois, R. Gervais, & A. Holley (Eds.), Olfaction, taste, and cognition. (pp. 408–420). Cambridge, UK: Cambridge University Press.
Kimmel, M. (2010). Why we mix metaphors (and mix them well): Discourse coherence, conceptual metaphor, and beyond. Journal of Pragmatics, 42(1), 97–115.
Koller, V. (2004). Businesswoman and war metaphors: ‘Possessive, jealous and pugnacious?’ Journal of Sociolinguistics, 8(1), 3–22.
Köster, E. (2002). The specific characteristics of the sense of smell. In C. Rouby, B. Schaal, D. Dubois, R. Gervais, & A. Holley (Eds.), Olfaction, taste, and cognition. (pp. 27–43). Cambridge, UK: Cambridge University Press.
Kövecses, Z. (2005). Metaphor in culture: Universality and variation. Cambridge, UK: Cambridge University Press.
(2007). Variation in metaphor. Iha do Desterro. A Journal of English Language, Literatures in English and Cultural Studies, 531, 13–40.
(2016). A view of “mixed metaphors” within a conceptual metaphor theory framework. In R. W. Gibbs (Ed.), Mixing metaphor (pp. 1–16). Amsterdam: John Benjamins.
Kozhina, M. N., Duskaeva, L. R., & Salimovsky, V. A. (2008). Stilistika russkogo jazyka. Moscow: Flinta-Nauka.
Kurkowska, H., & Skorupka, S. (1959). Stylistyka polska: zarys. Warsaw: Państwowe Wydawnictwo Naukowe.
Lakoff, G., & Johnson, M. (2008 [1980]). Metaphors we live by. Chicago, IL: University of Chicago Press.
Lakoff, G. (2014). Mapping the brain’s metaphor circuitry: metaphorical thought in everyday reason. Frontiers in human neuroscience, 8, 958, 1–14.
Le Guérer, A. (2002). Olfaction and cognition: A philosophical and psychoanalytic view. In C. Rouby, B. Schaal, D. Dubois, R. Gervais, & A. Holley (Eds.), Olfaction, taste, and cognition (pp. 3–15). Cambridge, UK: Cambridge University Press.
Marhula, J., & Rosiński, M. (2017). Co oferuje MIPVU jako metoda identyfikacji metafory? Polonica, 371, 23–36.
Martinez, I. M., & Shatz, M. (1996). Linguistic influences on categorization in preschool children: A crosslinguistic study. Journal of Child Language, 231, 529–545.
Moore, K. E. (2011). Ego-perspective and field-based frames of reference: Temporal meanings of FRONT in Japanese, Wolof, and Aymara. Journal of Pragmatics, 43(3), 759–776.
Müller, C. (2016). Why mixed metaphors make sense. In Gibbs, R. W. (Ed.), Mixing metaphor (pp. 31–56). Amsterdam: John Benjamins.
(2017). Waking metaphors: Embodied cognition in multimodal discourse. In B. Hempe (Ed.), Metaphor. Embodied cognition and discourse (pp. 297–316). Cambridge, UK: Cambridge University Press.
Petersen, W., Fleischhauer, J., Bücker, P., & Beseoglu, H. (2008). A frame-based analysis of synaesthetic metaphors. The Baltic International Yearbook of Cognition, Logic and Communication, 3(1), 1–22.
Pragglejaz Group. (2007). MIP: A method for identifying metaphorically used words in discourse. Metaphor and Symbol, 22(1), 1–39.
Rączaszek-Leonardi, J. (2011). Zjednoczeni w mowie: Względność językowa w ujęciu dynamicznym. Warsaw: Scholar.
R Core Team. (2016). R: A language and environment for statistical computing. Vienna: R Foundation for Statistical Computing. Retrieved from: [URL]
Rey-Debove, J., & Rey, A. (2000). Le nouveau petit Robert: Dictionnaire alphabétique et analogique de la langue francaise. Paris: Dictionnaires Le Robert.
Ritchie, L. D. (2017). Metaphorical stories in discourse. Cambridge, UK: Cambridge University Press.
Ruppenhofer, J., Ellsworth, M., Petruck, M. R. L., Johnson, Ch. R., Baker, C. F., & Scheffczyk, J. (2016). FrameNet II: Extended theory and practice. Retrieved from: [URL]
Sera, M., Berge, C., & del Castillo-Pintado, J. (1994). Grammatical and conceptual forces in the attribution of gender by English and Spanish speakers. Cognitive Development, 91, 261–292.
Steen, G. (2015). Developing, testing and interpreting deliberate metaphor theory. Journal of Pragmatics, 901, 67–72.
Steen, G. J., Dorst, A. G., Herrmann, J. B., Kaal, A., Krennmayr, T., & Pasma, T. (2010). A method for linguistic metaphor identification. From MIP to MIPVU. Amsterdam: John Benjamins.
Stickles, E., David, O., Dodge, E. K., & Hong, J. (2016a). Formalizing contemporary conceptual metaphor theory. Constructions and frames, 8(2), 166–213.
Stickles, E., David, O., & Sweetser, E. (2016b). Grammatical constructions, frame structure, and metonymy: Their contributions to metaphor computation. In A. Healey, R. N. de Souza, P. Peškov, & M. Allen (Eds.), Proceedings of the 11th meeting of the High Desert Linguistics Society (pp. 317–345). Albuquerque, NM: High Desert Linguistics Society.
Sullivan, K. (2006). Frame-based constraints on lexical choice in metaphor. Annual Meeting of the Berkeley Linguistics Society, 32(1), 387–399.
(2013). Frames and constructions in metaphoric language. Amsterdam: John Benjamins.
Velasco-Sacristán, M., & Fuertes-Olivera, P. A. (2006). Olfactory and olfactory-mixed metaphors in print ads of perfume. Annual Review of Cognitive Linguistics, 4(1), 217–252.
Vigliocco, G., Vinson, D. P., Paganelli, F., & Dworzynski, K. (2005). Grammatical gender effects on cognition: Implications for language learning and language use. Journal of Experimental Psychology: General, 1341, 501–520.
Werning, M., Fleischhauer, J., & Beseoglu, H. (2006). The cognitive accessibility of synaesthetic metaphors. In R. Sun & N. Miyake (Eds.), Proceedings of the twenty eighth annual conference of the Cognitive Science Society (pp. 2365–70). London: Lawrence Erlbaum Associates.
White, R. M. (1996). The structure of metaphor. The way the language of metaphor works. Oxford: Blackwell.
Winter, B. (2016). The sensory structure of the English lexicon. Doctoral dissertation, University of California, Merced.
(2019). Sensory linguistics: Language, perception and metaphor. Amsterdam: John Benjamins.
Zawisławska, M. (2019). Metaphor and senses: The Synamet Corpus: A Polish resource for synesthetic metaphors. Berlin: Peter Lang.
Ziem, A. (2014). Frames of understanding in text and discourse: Theoretical foundations and descriptive applications. Amsterdam: John Benjamins.
