Article published In: The Mental Lexicon
Vol. 10:3 (2015) ► pp.390–412
Grammatical gender in Romanian-French bilinguals
Amelia Manolescu | Université de Montréal, Québec, Canada / Centre de Recherche de l’Institut Universitaire de Gériatrie de Montréal, Québec, Canada
Gonia Jarema | Université de Montréal, Québec, Canada / Centre de Recherche de l’Institut Universitaire de Gériatrie de Montréal, Québec, Canada
Published online: 15 March 2016
https://doi.org/10.1075/ml.10.3.04man
https://doi.org/10.1075/ml.10.3.04man
We explored the way grammatical gender is represented in the bilingual mental lexicon in order to determine whether the grammatical gender of the first language (L1) affects the production of nouns in the second language (L2). Furthermore, we explored the representation of the Romanian “neuter” gender to see if it is distinct from the masculine and feminine. Romanian-French bilinguals were tested using a picture-naming task in L2 (Experiments 1 and 2) and a translation task from L1 to L2 (Experiment 3). Participants had to use either a bare noun (Condition 1) or a noun phrase (Condition 2). Responses were faster on gender congruent than on gender incongruent stimuli in both conditions, and neuter was found to be distinct from masculine and feminine. These results suggest that grammatical gender information is available at the level of lexical representation and that the bilingual lexicon is structured in a manner that allows information from the lexical level of both languages to interact. They also point to a tripartite gender system in Romanian.
Keywords: bilingual, mental lexicon, grammatical gender, Romanian
References (21)
Barbaud, Ph., Ducharme, Ch., & Valois, D. (1982). D’un usage particulier du genre en canadien français: la féminisation des noms à initiale vocalique. Canadian Journal of Linguistics/Revue canadienne de linguistique, 27(2), 103–133.
Bordag, D., & Pechmann, T. (2007). Factors influencing L2 processing. Bilingualism: Language and Cognition, 101, 299–314.
Cacciari, C., & Cubelli, R. (2003). The neuropsychology of grammatical gender: An introduction. Cortex, 391, 377–382.
Caramazza, A., & Miozzo, M. (1997). The relation between syntactic and phonological knowledge in lexical access: Evidence from the “tip-of-the-tongue” phenomenon. Cognition, 641, 309–343.
Cohen, J.D., MacWhinney, B., Flatt, M., & Provost, J. (1993). PsyScope: An interactive graphic system for designing and controlling experiments in the psychology laboratory using Macintosh computers. Behavior Research Methods, Instruments, and Computers, 251, 257–271.
Costa, A., Kovacic, D., Franck, J., & Caramazza, A. (2003). On the autonomy of the grammatical gender systems of the two languages of a bilingual. Bilingualism: Language & Cognition, 61, 181–200.
Costa, A., Caramazza, A., & Sebastian-Gallés, N. (2000). The cognate facilitation effect: Implications for the models of lexical access. Journal of Experimental Psychology: Learning, Memory and Cognition, 261, 1283–1296.
Costa, A., Miozzo, M., & Caramazza, A. (1999). Lexical selection in bilinguals; Do words in the bilingual’s two lexicons compete for selection? Journal of memory and Language, 411, 365–397.
Cubelli, R., Lotto, L., Paolieri, D., Girelli, M., & Job, R. (2005). Grammatical gender is selected in bare noun production: Evidence from the picture-word interference paradigm. Journal of Memory and Language, 531, 42–59.
Croitor, B., & Giurgea, I. (2009). On the so-called Romanian neuter. Bucharest Working Papers in Linguistics, XI(2), 21–39.
Dijkstra, A.F.J. (2005). Bilingual visual word recognition and lexical access. In J.F. Kroll & A.M.B. De Groot (Eds.), Handbook of bilingualism: Psycholinguistic approaches (pp. 178–201). New York: Oxford University Press.
Kroll, J.F., & De Groot, A.M.B. (1997). Lexical and conceptual memory in the bilingual: Mapping form to meaning in two languages. In A.M.B. De Groot & J.F. Kroll (Eds.), Tutorials in bilingualism: Psycholinguistic perspectives (pp. 169–199). Mahwah, NJ: Lawrence Erlbaum Associates.
Kroll, J.F., & Stewart, E. (1994). Category interference in translation and picture naming: Evidence for asymmetric connections between bilingual memory representations. Journal of Memory and Language, 331, 149–174.
Lemhöfer, K., Spalek, K., & Schriefers, H. (2008). Cross-language effects of grammatical gender in bilingual word recognition and production. Journal of Memory and Language, 591, 312–330.
Levelt, W.J.M., Roelofs, A., & Meyer, A.S. (1999). A theory of lexical access in speech production. Behavioural and Brain Sciences, 221, 1–75.
Cited by (8)
Cited by eight other publications
Długosz, Kamil & Megan Brown-Bousfield
Długosz, Kamil
Sá-Leite, Ana Rita, Cristina Flores, Carina Eira, Juan Haro & Montserrat Comesaña
Klassen, Rachel, Nadine Kolb, Holger Hopp & Marit Westergaard
Sá-Leite, Ana Rita, Juan Haro, Montserrat Comesaña & Isabel Fraga
Sá-Leite, Ana Rita, Karlos Luna, Isabel Fraga & Montserrat Comesaña
Sá-Leite, Ana Rita, Isabel Fraga & Montserrat Comesaña
This list is based on CrossRef data as of 27 november 2025. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.
