Article published In: What is a verb? – Linguistic, psycholinguistic and developmental perspectives on verbs in Germanic and Semitic languages
Edited by Eva Smolka and Dorit Ravid
[The Mental Lexicon 14:2] 2019
► pp. 319–332
What does a verb? Indicate sentence type
The history of the Germanic sentence type system
Published online: 15 January 2020
https://doi.org/10.1075/ml.00009.spe
https://doi.org/10.1075/ml.00009.spe
Abstract
An important task of the verb in German is to indicate sentence type. Depending on where the verb is positioned,
the clause is a declarative (verb after the first constituent, which can be any constituent), wh-interrogative (verb after the
first constituent, being the wh-phrase), yes/no-interrogative (verb in first position, bearing indicative or subjunctive mood) or
imperative clause (verb in first position, bearing imperative mood). This system developed out of a system in which sentence type
was indicated by clause-final sentence mood particles, as is usual in older Indo-European (and Semitic) languages. In declarative
sentences, the verb-second syntax only came about shortly before the Old High German attestation sets in. We can trace the gradual
development of the modern German verb-second syntax with variable prefield from a clear topic-comment structure to a more flexible
structure.
Keywords: sentence type, prefield, verb-second, Old High German
Article outline
- The Germanic sentence type system
- The origins of the German sentence type system
- The development of the verbal position in declarative clauses
- Corpus study on Old High German
- Discussion
- Conclusion
- Note
References
References (35)
Axel, Katrin. (2007). Studies on Old High German Syntax. Amsterdam / Philadelphia: Benjamins.
Axel-Tober, Katrin. (2018). Origins of verb-second in Old High German. In Jäger, Agnes, Gisella Ferraresi and Helmut Weiß (eds.), Clause structure and word order in the history of German. Oxford: Oxford University Press, 22–47.
Brandt, Margareta, Marga Reis, Inger Rosengren & Ilse Zimmermann. (1992). Satztyp, Satzmodus und Illokution. In Rosengren, Inger (ed.), Satztyp und Illokution. Tübingen: Niemeyer, 1–90.
den Besten, Hans. (1977 [1983]). On the Interaction of Root Transformations and Lexical Deletive Rules. In Abraham, Werner (Hg.), On the formal syntax of the Westgermania. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins, 47–131.
Duke, E. A.. (1995). Platon: Platonis opera tomus I tetralogias I-II continens. Oxford. Oxford University Press.
Dürscheid, Christa. (1989). Zur Vorfeldbesetzung in deutschen Verbzweit-Strukturen. Trier: Wissenschaftlicher Verlag Trier.
Eggers, Hans. (1964). Der althochdeutsche Isidor. Nach der Pariser Handschrift und den Monseer Fragmenten. Tübingen: Niemeyer.
Elliger, K. & W. Rudolph. (1990). Biblia Hebraica Stuttgartensia. Stuttgart: Deutsche Bibelgesellschaft.
Embick, David & Rolf Noyer. (2001). Movement Operations after Syntax. Linguistic Inquiry 321, 555–595.
Hinterhölzl, Roland & Svetlana Petrova. (2010). From V1 to V2 in West Germanic. Lingua 1201, 315–328.
. (2011). Rhetorical relations and verb placement in Old High German. In Chiarcos, Christian, Berry Claus & Michael Grabski (Hgg.), Salience. Multidisciplinary perspectives on its function in discourse. Berlin/New York: de Gruyter, 173–201.
Isidor of Sevilla. (1964). Der althochdeutsche Isidor: nach der Pariser Handschrift und den Monseer Fragmenten. Ed. by Hans Eggers. Tübingen: Niemeyer. [URL] (accessed July 15, 2016)
Kiparsky, Paul. (1995). Indo-European origins of Germanic sntax. In Battye, Adrian & Ian Roberts (eds.), Clause structure and language change. Oxford: Oxford University Press, 140–169.
Masser, Achim. (1994). Tatian: Die lateinisch-althochdeutsche Tatianbilingue Stiftsbibliothek St. Gallen Cod.56. Göttingen: Vandenhoeck & Ruprecht.
Önnerfors, Olaf. (1997). Verb-erst-Deklarativsätze. Grammatik und Pragmatik. Stockholm: Almqvist & Wiksell.
Panhuis, Dirk G. J. (1982). The communicative perspective in the sentence. A Study of Latin Word Order. Amsterdam / Philadelphia: Benjamins.
Prince, Ellen F. (1999) .‘How Not to Mark Topics: ‘Topicalization’ in English and Yiddish’. in Texas Linguistics Forum, Austin: University of Texas Press.
Reinhart, Tanya. (1982). ‘Pragmatics and Linguistics: An Analysis of Sentence Topics’. Philosophica, 271: 53–94.
Rizzi, Luigi. (1997). The Fine Structure of the Left Periphery. In Haegeman, Liliane (Hg.): Elements of Grammar. Dordrecht: Kluwer, 281–337.
Shaer, Benjamin & Werner Frey. (2004). ‘Integrated’ and ‘Non-Integrated’ Left-peripheral Elements in German and English. In Shaer, Benjamin, Werner Frey & Claudia Maienborn (Hgg.), Proceedings of the Dislocated Elements Workshop. ZASPiL 35(2). Berlin: ZAS, 465–502.
Speyer, Augustin. (2008). German Vorfeld-filling as Constraint Interaction. In Benz, Anton und Peter Kühnlein (Hgg.) Constraints in Discourse. Amsterdam / Philadelphia: Benjamins, 267–290.
. (2009a). Versuch zur Syntax im Protoindoeuropäischen. In Rieken, Elisabeth & Paul Widmer (Hgg.), Pragmatische Kategorien. Form, Funktion und Diachronie. Wiesbaden: Reichert, 287–305.
. (2010). Filling the Vorfeld in spoken and written discourse. In Tanskanen, Sanna-Kaisa, et al. (Hgg.), Discourses in Interaction. Amsterdam / Philadelphia: Benjamins, 263–290.
. (2019). Topichood and the margins of the German clause from a historical perspective. In Molnár, Valéria, Verner Egland & Susanne Winkler (eds.), Architecture of Topic. Berlin /New York: Mouton de Gruyter, 337–371.
Speyer, Augustin & Helmut Weiß. (2018). The prefield after the Old High German period. In Jäger, Agnes, Gisella Ferraresi and Helmut Weiß (eds.), Clause structure and word order in the history of German. Oxford: Oxford University Press, 64–81.
