Article published In: The locus of linguistic variation
Edited by Constantine Lignos, Laurel MacKenzie and Meredith Tamminga
[Linguistic Variation 16:2] 2016
► pp. 183–220
An extension of the comparative sociolinguistics approach for sociosyntax
Comparing a single linguistic constraint across multiple sociolinguistic variables
Published online: 27 January 2017
https://doi.org/10.1075/lv.16.2.02com
https://doi.org/10.1075/lv.16.2.02com
This paper integrates aspects of both generative theory and variationist sociolinguistics. To compare the structure of two varieties of French (Acadian French and Laurentian French), I adapt the comparative sociolinguistics approach to compare the syntactic structure of these varieties. Specifically, I focus on the effects of a
single
linguistic
constraint across multiple sociolinguistic variables. I argue that such a comparison provides insights into the underlying grammatical structures of the varieties under comparison, differences that may have remained hidden otherwise. To illustrate the approach, I focus on a single constraint, sentential polarity, and I analyze its effects on two sociolinguistic variables, yes/no questions and future temporal reference. Results show that the polarity constraint is operative in Laurentian French for both variables, but inoperative in Acadian French. To account for this difference, I argue that Laurentian French negative structures involve a negative head above the tense phrase while Acadian French does not.
References (86)
Adger, David & Jennifer Smith. 2005. Variation and the minimalist program. In Leonie Cornips & Karen P. Corrigan (eds.), Syntax and variation: Reconciling the biological and the social, 149–178. Amsterdam: John Benjamins.
Auger, Julie. 1996. Subject-clitic inversion in Romance: A morphological analysis. In Claudia Parodi, Carlos Quicoli, Mario Saltarelli, & Maria Luisa Zubizarretta (eds.), Aspects of romance linguistics: Selected papers from the Linguistic Symposium on Romance Languages XXIV (March 10–13 1994), 23–40. Washington, DC: Georgetown University Press.
Bayley, Robert. 2013. Variationist sociolinguistics. In Robert Bayley, Richard Cameron, & Ceil Lucas (eds.), The Oxford handbook of sociolinguistics, 11–30. New York, NY: Oxford University Press.
Beaulieu, Louise & Wladyslaw Cichocki. 2008. La flexion postverbale -ont en français acadien: une analyse sociolinguistique. Canadian Journal of Linguistics 53(1). 35–62.
Blondeau, Hélène. 2006. La trajectoire de l’emploi du futur chez une cohorte de Montréalais francophones entre 1971 et 1995. Canadian Journal of Applied Linguistics/Revue de l’Université de Moncton 9(2). 73–98.
Chevalier, Gisèle. 1996. L’emploi des formes du futur dans le parler acadien du sud-est du Nouveau-Brunswick. In Annette Boudreau & Lise Dubois (eds.), Les Acadiens et leur(s) langue(s): quand le français est minoritaire, 75–89. Moncton, NB: Éditions d’Acadie.
Chiasson-Léger, Mélissa. 2014. Future temporal reference in New Brunswick Acadian French. Paper presented at the
43rd New Ways of Analyzing Variation conference
. Chicago, IL: University of Illinois at Urbana-Champaign and University of Illinois at Chicago.
. 2000a. Minimalist inquiries: The framework. In Roger Martin, David Michaels, & Juan Uriagereka (eds.), Step by step: Essays on minimalist syntax in honor of Howard Lasnik, 89–156. Cambridge, MA: The MIT Press.
. 2000b. New horizons in the study of language and the mind. Cambridge, MA: Cambridge University Press.
. 2001. Derivation by phase. In Michael Kenstowicz (ed.), Ken Hale: A Life in Language, 1–52. Cambridge, MA: The MIT Press.
Comeau, Philip. 2007. Pas vs. point: Variation in Baie Sainte-Marie Acadian French. Paper presented at the
36th New Ways of Analyzing Variation conference
. Philadelphia, PA: University of Pennsylvania.
. 2011. A window on the past, a move toward the future: Sociolinguistic and formal perspectives on variation in Acadian French. Toronto, ON: York University doctoral dissertation.
. 2015. Vestiges from the grammaticalization path: The expression of future temporal reference in Acadian French. Journal of French Language Studies, 25(3), 339–365.
Comeau, Philip, Ruth King & Gary R. Butler. 2012. New insignts on an old rivalry: The passé simple and the passé composé in spoken Acadian French. Journal of French Language Studies 22(3). 315–343.
Comeau, Philip, Ruth King & Carmen LeBlanc. 2014. Dialect contact and the sociolinguistic history of Acadian French. Paper presented at the
Methods in Dialectology XV Conference
. Groningen, The Netherlands: University of Groningen.
Cornips, Leonie & Karen P. Corrigan (eds.). 2005. Syntax and variation: Reconciling the biological and the social. Amsterdam: John Benjamins.
Coveney, Aidan. 2002. Variability in spoken French: A sociolinguistic study of interrogation and negation. Bristol, UK: Intellect Books.
Deshaies, Denise & Ève Laforge. 1981. Le futur simple et le futur proche dans le français parlé dans la ville de Québec. Langues et linguistique 71. 21–37.
Dewaele, Jean-Marc. 1999. Word order variation in interrogative structures of native and non-native French. ITL – International Journal of Applied Linguistics 123–1241. 161–180.
Di Sciullo, Anne-Marie & Mireille Tremblay. 1993. Négation et interfaces. Toronto Working Papers in Linguistics 12(1). 75–89.
Elsig, Martin. 2009. Grammatical variation across space and time: The French interrogative system. Amsterdam: John Benjamins.
Elsig, Martin & Shana Poplack. 2006. Transplanted dialects and language change: Question formation in Québec. University of Pennsylvania Working Papers in Linguistics: Papers from NWAV [New Ways of Analyzing Variation] 34 12(2). 77–90.
Embick, David & Rolf Noyer. 2007. Distributed morphology and the syntax–morphology interface. In Gillian Ramchand & Charles Reiss (eds.), The Oxford handbook of linguistic interfaces, 289–324. New York, NY: Oxford University Press.
Emirkanian, Louisette & David Sankoff. 1985. Le futur simple et le futur périphrastique. In Monique Lemieux, Henrietta J. Cedergren, & Fernande Dupuis (eds.), Les tendances dynamiques du français parlé à Montréal, 189–204. Montreal, QC: Office de la langue française.
Flikeid, Karin. 1994. Origines et évolution du français acadien à la lumière de la diversité contemporaine. In Raymond Mougeon & Édouard Beniak (eds.), Les origines du français québécois, 275–326. Sainte-Foy, QC: Les Presses de l’Université Laval.
Fox, Cynthia A. 1989. Syntactic variation and interrogative structures in Québécois. Bloomington, IN: Indiana University doctoral dissertation.
Gesner, B. Edward. 1979. Étude morphosyntaxique du parler acadien de la Baie Sainte-Marie, Nouvelle-Écosse, Canada. Québec, QC: International Center for Research on Bilingualism.
Grimm, D. Rick. 2010. A real-time study of future temporal reference in spoken Ontarian French. University of Pennsylvania Working Papers in Linguistics: Selected Papers from NWAV [New Ways of Analyzing Variation] 38 16(2). 83–92.
Grimm, Rick & Terry Nadasdi. 2011. The future of Ontario French. Journal of French Language Studies 21(2). 173–189.
Halle, Morris & Alec Marantz. 1993. Distributed morphology and the pieces of inflection. In Kenneth Hale & Samuel Jay Keyser (eds.), The view from building 20: Essays in linguistics in honor of Sylvain Bromberger, 111–176. Cambridge, MA: The MIT Press.
Jarmasz, Lidia-Gabriela. 2007. The future and negation in Canadian French. Toronto, ON: University of Toronto unpublished manuscript.
Jeanjean, Colette. 1988. Le futur simple et le futur périphrastique en français parlé: étude distributionnelle. In Claire Blanche-Benveniste & André Chervel (eds.), Grammaire et histoire de la grammaire: hommage à la mémoire de Jean Stéfanini, 235–257. Marseille, France: Université de Provence.
Kayne, Richard S. 1972. Subject inversion in French interrogatives. In Jean Casagrande & Bohdan Saciuk (eds.), Generative Studies in Romance Languages, 70–126. Cambridge, MA: Newbury House.
King, Ruth. 2005. Morphosyntactic variation and theory: Subject-verb agreement in Acadian French. In Leonie Cornips & Karen P. Corrigan (eds.), Syntax and variation: Reconciling the biological and the social, 199–229. Amsterdam: John Benjamins.
. 2013a. Acadian French in time and space: A study in morphosyntax and comparative sociolinguistics. Durham, NC: Duke University Press.
. 2013b. Morphosyntactic variation. In Robert Bayley, Richard Cameron, & Ceil Lucas (eds.), The Oxford handbook of sociolinguistics, 445–463. New York, NY: Oxford University Press.
King, Ruth & Terry Nadasdi. 2003. Back to the future in Acadian French. Journal of French Language Studies 13(3). 323–337.
King, Ruth, Terry Nadasdi & Gary R. Butler. 2004. First-person plural in Prince Edward Island Acadian French: The fate of the vernacular variant je…ons. Language Variation and Change 16(3). 237–455.
Kroch, Anthony S. 1989. Reflexes of grammar in patterns of language change. Language Variation and Change 1(3). 199–244.
. 1994. Morphosyntactic variation. In Katharine Beals (ed.), Papers from the 30th regional meeting of the Chicago Linguistic Society: Parasession on variation and linguistic theory, 180–201. Chicago, IL: Chicago Linguistic Society.
Kroch, Anthony, Ann Taylor & Donald Ringe. 2000. The Middle English verb-second constraint: A case study in language contact and language change. In Susan C. Herring, Pieter van Reenen, & Lene Schøsler (eds.), Textual parameters in older language, 353–391. Amsterdam: John Benjamins.
. 1969. Contraction, deletion, and inherent variability of the English copula. Language 45(4). 715–762.
Laurendeau, Paul. 2000. L’alternance futur simple/futur périphrastique: une hypothèse modale. Verbum 22(3). 277–292.
LeBlanc, Carmen. 2013. Les interrogatives totales en français madelinot: Continuité dans la filiation. In Alena Barysevich, Alexandra D’Arcy, & David Heap (eds.), Proceedings of Methods XIV: Papers from the fourteenth International Conference on Methods in Dialectology, 20111, 90–101. New York, NY: Peter Lang.
Martineau, France. 2005. Perspectives sur le changement linguistique: aux sources du français canadien. Canadian Journal of Linguistics 50(1/2/3/4). 173–213.
. 2011. Ne-absence in declarative and yes/no interrogative contexts: Some patterns of change. In Pierre Larrivée & Richard P. Inghan (eds.), The evolution of negation: Beyond the Jespersen cycle, 179–207. Boston, MA: De Gruyter Mouton.
Martineau, France & Raymond Mougeon. 2003. A sociolinguistic study of the origins of ne deletion in European and Quebec French. Language 79(1). 118–152.
Martineau, France & Marie-Thérèse Vinet. 2005. Microvariation in French negation markers: A historical perspective. In Montserrat Batllori, Mari-Lluïsa Hernanz, Carme Picallo, & Francesc Roca (eds.), Grammaticalization and parametric variation, 194–205. New York, NY: Oxford University Press.
Morin, Annick. 2008. The Quebec French interrogative particle tu: A question of definiteness. Toronto, ON: University of Toronto unpublished manuscript.
Morin, Yves-Charles. 1985. On the two French subjectless verbs voici and voilà. Language 61(4). 777–820.
Parott, Jeffrey K. 2007. Distributed morphological mechanisms of labovian variation in morphosyntax. Washington, DC: Georgetown University dissertation.
Pohl, Jacques. 1965. Observations sur les formes d’interrogation dans la langue parlée et dans la langue écrite non-littéraire. In Georges Straka (ed.), Linguistique et philologie romanes. Actes du Xe Congrès international de linguistique et de philologie romanes, 501–513. Paris, France: Klincksieck.
Poplack, Shana. 1989. The care and handling of a mega-corpus: The Ottawa-Hull French Project. In Ralph W. Fasold & Deborah Schiffrin (eds.), Language change and variation, 411–451. Amsterdam: John Benjamins.
Poplack, Shana & Nathalie Dion. 2009. Prescription vs. praxis: The evolution of future temporal reference in French. Language 85(3). 557–587.
Poplack, Shana & Anne St-Amand. 2007. A real-time window on 19th century vernacular French: The Récits du français québécois d’autrefois. Language in Society 36(5). 707–734.
Poplack, Shana & Sali A. Tagliamonte. 2001. African American English in the diaspora. Malden, MA: Wiley-Blackwell Publishers.
Poplack, Shana & Danielle Turpin. 1999. Does the Futur have a future in (Canadian) French? Probus 11(1). 133–164.
Sankoff, David, Sali A. Tagliamontre & Eric Smith. 2005. Goldvarb X: A variable rule application for Macintosh and Windows. Toronto, ON: Department of Linguistics, University of Toronto.
Sankoff, Gillian & Diane Vincent. 1977. L’emploi productif du ne dans le français parlé à Montréal. Le français moderne 45(3). 243–256.
Sankoff, Gillian, Suzanne Evans Wagner & Laura Jensen. 2012. The long tail of language change: Québécois French futures in real time. University of Pennsylvania Working Papers in Linguistics: Selected Papers from NWAV [New Ways of Analyzing Variation] 40 18(2). 107–116.
Seutin, Émile. 1975. Description grammaticale du parler de l’Île-aux-Coudres. Montreal, QC: Les Presses de l’Université de Montréal.
Söll, Ludwig. 1983. L’interrogation directe dans un corpus de langage enfantin. In Franz Josef Hausmann (ed.), Études de grammaire française descriptive, 45–54. Heidelberg, Germany: Groos.
Statistics Canada. 1991. 2A Profile, 1991 – NS – Southern Nova Scotia (21 areas) (table), 1991 (2A) basic questionnaire, Provinces to Municipalities (database), Using E- STAT (distributor). [URL]. (Accessed September 25, 2011)
Tagliamonte, Sali. 2002. Comparative sociolinguistics. In J.K. Chambers, Peter Trudgill, & Natalie Schilling-Estes (eds.), The handbook of language variation and change, 729–763. Malden, MA: Blackwell Publishing.
Thomas, Dominike. 2010. Étude sociolinguistique historique du système interrogatif: les interrogatives dans le Journal de Jean Héroard. Ottawa, ON: University of Ottawa MA thesis.
Travis, Lisa. 1984. Parameters and effects of word order variation. Cambridge, MA: MIT dissertation.
Vet, Co. 1993. Conditions d’emploi et interprétation des temps futurs du français. Verbum 41. 71–84.
Vinet, Marie-Thérèse. 2000a. Feature representation and -tu (pas) in Quebec French. Studia Linguistica 54(3). 381–411.
. 2000b. La polarité pos/nég, -tu (pas) et les questions oui/non. Revue québécoise de linguistique théorique et appliquée 28(1). 137–149.
Weinreich, Uriel, William Labov & Marvin I. Herzog. 1968. Empirical foundations for a theory of language change. In Winfred P. Lehmann & Yakov Malkiel (eds.), Directions for historical linguistics, 95–195. Austin, TX: The University of Texas Press.
Wagner, Suzanne Evans & Gillian Sankoff. 2011. Age grading in the Montréal French inflected future. Language Variation and Change 23(3). 275–313.
Zanuttini, Raffaella. 1997. Negation and verb movement. In Lilian Haegeman (ed.), The new comparative syntax, 214–245. New York, NY: Longman.
Cited by (7)
Cited by seven other publications
Bergeron-Maguire, Myriam, Gaétane Dostie & Florence Lefeuvre
Dion, Nathalie
Roussel, Basile
Comeau, Philip, Ruth King & Carmen L. LeBlanc
2022. Continuity and change in the evolution of French yes-no questions. Diachronica 39:5 ► pp. 616 ff.
Tremblay, Mireille, Hélène Blondeau & Emmanuelle Labeau
Auger, Julie & Anne-José Villeneuve
This list is based on CrossRef data as of 27 november 2025. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.
