Cover not available

Article published In: Child Language Variation: Sociolinguistic and formal approaches
Edited by Véronique Lacoste and Lisa Green
[Linguistic Variation 16:1] 2016
► pp. 68102

Get fulltext from our e-platform
References (68)
Amery, Rob. 1993. An Australian Koine - Dhuwaya, a variety of Yolnu Matha spoken at Yirrkala in North-East Arnhem Land. International Journal of the Sociology of Language 991. 45–64. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Baayen, Harald. 2008. Analyzing linguistic data: A practical introduction to statistics using R. Cambridge: Cambridge University Press. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Bakker, Peter. 1994. Michif, the Cree-French mixed language of the Metis buffalo hunters in Canada. In Peter Bakker & Maarten Mous (eds.), Mixed languages: 15 Case studies in language intertwining, 13–33. Amsterdam: IFOTT.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Bakker, Peter, & Robert A Papen. 1996. Michif: A mixed language based on Cree and French. In Sarah G. Thomason (ed.), Contact languages: A wider perspective, 295–363. Amsterdam: John Benjamins. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Bakker, Peter. 1997. A language of our own: The genesis of Michif, the mixed Cree-French language of the Canadian Metis, Vol. 101. Oxford: Oxford University Press.Google Scholar logo with link to Google Scholar
. 2003. Pidgin inflectional morphology and its implications for creole morphology. In Geert Booij & Jap van Marle (eds.), Yearbook of morphology 2002, 3–34. New York, Dordrecht: Kluwer Academic Publishers. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Bates, Douglas, M. Maechler & B. Bolker. 2012. lme4: Linear mixed effects models using S4 classes. R package version 0.999999-0.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Bavin, Edith L. & Tim Shopen. 1985. Children’s acquisition of Warlpiri: Comprehension of transitive sentences. Journal of Child Language 121. 597–610. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Berndt, Ronald Murray & Catherine H. Berndt. 1987. End of an era - Aboriginal labour in the Northern Territory. Canberra: Australian Institute of Aboriginal Studies.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Burridge, Kate & Jean Mulder. 1998. English in Australia and New Zealand: An introduction to its history, structure and use. Melbourne: Oxford University Press.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Butcher, Andrew. 2008. Linguistic aspects of Australian Aboriginal English. Clinical Linguistics and Phonetics 22(8). 625–642. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Cazden, Courtney. 1968. The acquisition of noun and verb inflections. Child Development 391. 433–448. Google Scholar logo with link to Google Scholar
de Houwer, Annick. 2005. Early bilingual acquisition: Focus on morphosyntax and the separate development hypothesis. In Judith F. Kroll & Annette B.M. de Groot (eds.), Handbook of bilingualism: Psycholinguistic approaches, 30–48. Oxford: Oxford University Press.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Dixon, Robert M.W. 1979. Ergativity. Language 55(1). 59–138. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Egan, Anthony. 1986. Pintaru-kurlu “The Quail”. Yuendumu, N.T.: Bilingual Resources Development Unit.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Genesee, Fred. 1989. Early bilingual development: One language or two? Journal of Child Language 161. 161–179. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Genesee, Fred, Elena Nicoladis & Johanne Paradis. 1995. Language differentiation in early bilingual development. Journal of Child Language 221. 611–631. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Goldstein, Harvey. 2003. Multilevel statistical models. London: Hodder Arnold.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Hale, Kenneth. 1982. Some essential features of Warlpiri verbal clauses. In Stephen Swartz (ed.), Papers in Warlpiri grammar: In memory of Lothar Jagst, 217–314. Darwin: Summer Institute of Linguistics-Australian Aborigines Branch.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Hale, Kenneth, Mary Laughren & Jane Simpson. 1995. Warlpiri. In Joachim Jacobs, Arnim von Stechow, Wolfgang Sternefeld & Theo Vennemann (eds.), An international handbook of contemporary research, Vol. 21, 1430–1449. Berlin: Walter de Gruyter.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Harvey, Mark & Brett Baker. 2005. Vowel harmony, directionality and morpheme structure constraints in Warlpiri. Lingua 1151. 1457–1474. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Hoffmann, Charlotte. 2013. Towards a description of trilingual competence. The International Journal of Bilingualism 5(1). 1–17. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Hudson, Joyce. 1983. Grammatical and semantic aspects of Fitzroy Valley Kriol. Vol. Series A, Vol. 81. Darwin: Summer Institute of Linguistics, Australian Aborigines and Islanders Branch.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Jaeger, T. Florian. 2008. Categorical data analysis: Away from ANOVAs (transformation or not) and towards logit mixed models. Journal of Memory and Language 591. 434–446. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Jourdan, Christine. 1989. Nativization and anglicization in Solomon Islands Pijin. World Englishes 8(1). 25–35. Google Scholar logo with link to Google Scholar
. 2009. Complexification or regularization of paradigms: The case of prepositional verbs in Solomon Islands Pijin. In Enoch Aboh & Norval Smith (eds.), Complex processes in new languages, 159–170. Amsterdam: John Benjamins. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Kegl, Judy, Ann Senghas & Marie Coppola. 1999. Creation through contact: Sign language emergence and sign language change in Nicaragua. In Michel DeGraff (ed.), Language creation and language change: Creolization, diachrony and development, 179–237. Cambridge: MIT Press.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Kerswill, Paul & Ann Williams. 2000. Creating a new town koine: Children and language change in Milton Keynes. Language in Society 291. 65–115. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Kidd, Evan & Jarrad A.G. Lum. 2008. Sex differences in past tense overregularization. Developmental Science 11(6). 882–889. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Lanza, Elizabeth. 1992. Can bilingual two-year-olds code-switch? Journal of Child Language 191. 633–658. Google Scholar logo with link to Google Scholar
. 2004. Language mixing in infant bilingualism: A sociolinguistic perspective, 2nd ed. Oxford: Oxford University Press.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Laughren, Mary, Robert Hoogenraad, Kenneth Hale & Robin J. Granites. 1996. A learner’s guide to Warlpiri. Alice Springs: Institute for Aboriginal Development Press.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Lee, Jason (ed.). 2002. Kriol dikshenri. Katherine, Northern Territory, Australia: Di-wurru-wurru-jaru Aboriginal Corporation.Google Scholar logo with link to Google Scholar
MacWhinney, Brian. 2000. The CHILDES Project: Tools for analyzing talk. 3rd ed. Mahwah, NJ: Lawrence Erlbaum Associates.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Maratsos, Michael. 2000. More overregularizations after all: New data and discussion on Marcus, Pinker Ullman, Hollander, Rosen and Xu. Journal of Child Language 271. 183–212. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Marchman, Virginia A. 1997. Children’s productivity in the English past tense: The role of frequency, phonology, and neighborhood structure. Cognitive Science 21(3). 283–304. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Marcus, Gary F., Steven Pinker, Michael Ullman, Michelle Hollander, T. John Rosen & Fei Xu. 1992. Overregularization in language acquisition, Vol. 571. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Maslen, Robert J.C., Anna L. Theakston, Elena V.M. Lieven & Michael Tomasello. 2004. A dense corpus study of past tense and plural overregularization in English. Journal of Speech, Language, and Hearing Research 47(6). 1319–1333. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Matras, Yaron & Peter Bakker. 2003. The study of mixed languages. In Yaron Matras & Peter Bakker (eds.), The mixed language debate, 1–20. Berlin & New York: Mouton de Gruyter. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Matras, Yaron, Hazel Gardner, Charlotte Jones & Veronica Schulman. 2007. Anglo-Romani: A different kind of language? Anthropological Linguistics 49(2). 142–164.Google Scholar logo with link to Google Scholar
McConvell, Patrick & Felicity Meakins. 2005. Gurindji Kriol: A mixed language emerges from code-switching. Australian Journal of Linguistics 25(1). 9–30. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Meakins, Felicity. 2007. Case-marking in contact: The development and function of case morphology in Gurindji Kriol, an Australian mixed language. Ph.D. thesis, University of Melbourne, Melbourne.Google Scholar logo with link to Google Scholar
. 2008. Unravelling languages: Multilingualism and language contact in Kalkaringi. In Jane Simpson & Gillian Wigglesworth (eds.), Children’s language and multilingualism: Indigenous language use at home and at school, 247-264. New York: Continuum International Press.Google Scholar logo with link to Google Scholar
. 2011. Borrowing contextual inflection: Evidence from northern Australia. Morphology 21(1). 57–87. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Meakins, Felicity & Carmel O’Shannessy. 2010. Ordering arguments about: Word order and discourse motivations in the development and use of the ergative marker in two Australian mixed languages. Lingua 20(7). 1693–1713. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Muysken, Pieter. 1994. Media Lengua. In Peter Bakker & Maarten Mous (eds.), Mixed languages: 15 case studies in language intertwining, 201–205. Amsterdam: ifott.Google Scholar logo with link to Google Scholar
. 1997. Media Lengua. In Sarah G. Thomason (ed.), Contact languages: A wider perspective, 365–426. Amsterdam: John Benjamins. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Nash, David. 1986. Topics in Warlpiri Grammar. New York, London: Garland Publishing Inc.Google Scholar logo with link to Google Scholar
O’Shannessy, Carmel. 2004. The monster stories: A set of picture books to elicit overt transitive subjects in oral texts. Unpublished series. Nijmegen, The Netherlands: Max Planck Institute for Psycholinguistics.Google Scholar logo with link to Google Scholar
. 2005. Light Warlpiri - A new language. Australian Journal of Linguistics 25(1). 31–57. Google Scholar logo with link to Google Scholar
. 2006. Language contact and children’s bilingual acquisition: learning a mixed language and Warlpiri in northern Australia. Ph.D. thesis, Linguistics Department, (Ph.D.). University of Sydney dissertation, Sydney.Google Scholar logo with link to Google Scholar
. 2008. Children’s production of their heritage language and a new mixed language. In Jane Simpson & Gillian Wigglesworth (eds.), Children’s language and multilingualism: Indigenous language use at home and school, 261–282. London, New York: Continuum International Press.Google Scholar logo with link to Google Scholar
. 2009. Language variation and change in a north Australian Indigenous community. In Dennis Preston & James Stanford (eds.), Variationist approaches to indigenous minority languages, 419–439. Amsterdam: John Benjamins. Google Scholar logo with link to Google Scholar
. 2012. The role of code-switched input to children in the origin of a new mixed language. Linguistics 50(2). 305–340. Google Scholar logo with link to Google Scholar
. 2013. The role of multiple sources in the formation of an innovative auxiliary category in Light Warlpiri, a new Australian mixed language. Language 89(2). 328–354. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Pinheiro, Jos & Douglas Bates. 2000. Mixed-effects models in S and S Plus. New York: Springer. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Quay, Suzanne. 2008. Dinner conversations with a trilingual two-year-old: Language socialization in a multilingual context. First Language 18(1). 5–33. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Roberts, Julie. 1997. Hitting a moving target: Acquisition of sound change in progress by Philadelphia children. Language variation and change 91. 249–266. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Rowse, Tim. 1998. White flour, white power. Cambridge: Cambridge University Press. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Senghas, Ann. 2003. Intergenerational influence and ontogenetic development in the emergence of spatial grammar in Nicaraguan sign language. Cognitive Development 18(4). 511–531. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Senghas, Ann & Marie Coppola. 2001. Children creating language: How Nicaraguan sign language acquired a spatial grammar. Psychological Science 12(4). 323–328. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Shnukal, Anna & Lynell Marchese. 1983. Creolization of Nigerian Pidgin English: A progress report. English World-Wide 41. 17–26. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Siegel, Jeff. 2000. Substrate influence in Hawai’i Creole English. Language in Society 291. 197–236. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Simpson, Jane. 1991. Warlpiri morpho-syntax: A lexicalist approach, Vol. 231. Dordrecht: Kluwer Academic Publishers. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Slomanson, Peter. 2006. Sri Lankan Malay morphosyntax: Lankan or Malay? In Ana Deumert & Stéphanie Durrleman (eds.), Structure and variation in language contact, 135–158. Amsterdam: John Benjamins. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Stavans, Anat & Virginia Swisher. 2006. Language switching as a window on trilingual acquisition. International Journal of Multilingualism 3(3). 193–220. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Swartz, Stephen. 1991. Constraints on zero anaphora and word order in Warlpiri narrative text. Darwin: Summer Institute of Linguistics.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Thomason, Sarah G. & Terrence Kaufman. 1988. Language contact, creolization, and genetic linguistics. Berkeley & Oxford: University of California Press.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Cited by (8)

Cited by eight other publications

O’Shannessy, Carmel, Amelia Carter & Siva Kalyan
2022. Transitivity Marking in Light Warlpiri, an Australian Mixed Language. Languages 7:3  pp. 235 ff. DOI logo
O’Shannessy, Carmel
2021. How ordinary child language acquisition processes can lead to the unusual outcome of a mixed language. International Journal of Bilingualism 25:2  pp. 458 ff. DOI logo
O’Shannessy, Carmel
O’Shannessy, Carmel
2024. The longitudinal corpus of language acquisition, maintenance and contact: Warlpiri & Light Warlpiri. Australian Journal of Linguistics 44:2-3  pp. 127 ff. DOI logo
Gardner‐Chloros, Penelope
2020. Contact and Code‐Switching. In The Handbook of Language Contact,  pp. 181 ff. DOI logo
O'Shannessy, Carmel & Lucinda Davidson
2020. Language Contact and Change through Child First Language Acquisition. In The Handbook of Language Contact,  pp. 67 ff. DOI logo
Bavin, Edith L.
2018. Features of some ergative languages that impact on acquisition. In Functionalist and usage-based approaches to the study of language [Studies in Language Companion Series, 192],  pp. 1 ff. DOI logo

This list is based on CrossRef data as of 27 november 2025. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.

Mobile Menu Logo with link to supplementary files background Layer 1 prag Twitter_Logo_Blue