Article published In: Linguistics of the Tibeto-Burman Area
Vol. 47:2 (2024) ► pp.161–253
Iconicity of modified reduplication in five Himalayan languages
Published online: 8 October 2024
https://doi.org/10.1075/ltba.00024.yli
https://doi.org/10.1075/ltba.00024.yli
Abstract
Although the iconicity of reduplication has been addressed by many researchers, not enough attention has been paid
to the distinct character of modified reduplication in opposition to full reduplication. Modified reduplication is here defined as
the juxtaposition of two similar but not identical phonological forms which differ in vowel quality (e.g. English
chit-chat, Lhasa Tibetan zam zom ‘careless work’, Tshangla napanopo
‘silly’) or in initial consonant (e.g. English hotchpotch, Lhasa Tibetan ’a la ma la ‘confused,
unconnected, irregular’). This paper describes the uses of modified reduplication in five languages spoken in the Himalayas:
Central Tibetan (bod), Denjongke (sip, Tibetic), Lhomi (lhm, Tibetic), Tshangla (tsj, Sino-Tibetan, Bodish) and Duhumbi (cvg,
Kho-Bwa). The data, which come both from published sources (Bodt, Timotheus. 2020. Expressives
in Duhumbi. In Nathan Badenoch & Nishaant Choksi (eds.), Expressives
in the South Asian linguistic area. (Brill’s Studies in South and Southwest Asian Languages, Volume:
13), 278–299. Leiden: Brill. , Naga, Sangye T. & Tsepak Rigzin. 1994. Tibetan
quadrisyllabics, phrases and idioms. Dharamsala: Library of Tibetan Works and Archives., Yliniemi, Juha. 2021. A
descriptive grammar of Denjongke. Himalayan
Linguistics, 20(1). ,
Nitartha online dictionary of Tibetan) and heretofore unpublished material, show that modified reduplication in the aforementioned
languages is associated with four types of iconicity: (1) duality/plurality of similar but not identical sounds (e.g. Denjongke
tʽaŋtʽiŋ ‘cling clang’), (2) duality/plurality of similar but not identical items (e.g. Denjongke
dakdok ‘occurring as an assortment of small items of various sizes’), (3) duality/plurality of similar but
not identical locations (e.g. Tibetan thar thor ‘scattered’), also suggesting motion between locations (e.g.
Tibetan lang ling ‘drifting, swinging’), and (4) nonnormativity arising from the comparison of two similar but
non-identical forms (e.g. Tshangla thapathopo ‘slow-witted’, zhalangzholong ‘shapeless; useless
[of people]’). In four of the five languages (others than Lhomi) a~o vowel modification is strongly associated
with nonnormativity.
Keywords: reduplication, iconicity, ideophones, Tibeto-Burman, Tibetic
Article outline
- 1.Introduction
- 2.Central Tibetan
- 2.1Onomatopoeia
- 2.2Plurality of items
- 2.3Plurality of locations and movement
- 2.4Nonnormativity
- 2.4.1Nonnormativity with a~o modification
- 2.4.2Nonnormativity with a~i/u/e modification
- 2.4.3Consonant-modified MRD
- 2.5Summary of MRD in Tibetan
- 3.Denjongke
- 3.1Onomatopoeia
- 3.2Plurality of items
- 3.3Plurality of locations and movement
- 3.4Nonnormativity
- 3.5MRD with consonant modification in Denjongke
- 3.6Summary of MRD in Denjongke
- 4.Lhomi
- 4.1Onomatopoeia
- 4.2Plurality of entities
- 4.3Plurality of locations and movement
- 4.4Nonnormativity
- 4.5Summary of MRD in Lhomi
- 5.Tshangla
- 5.1Plurality of sounds
- 5.2Plurality of items and locations, movement
- 5.3Nonnormative
- 5.4Summary of MRD in Tshangla
- 6.Duhumbi
- 6.1Plurality of items and locations
- 6.2Nonnormative
- 6.3Summary of MRD in Duhumbi
- 7.Summary with crosslinguistic remarks
- Acknowledgements
- Notes
- Abbreviations
References
References (46)
Abbi, Anvita. 1992. Reduplication
in South Asian languages: an areal, typological and historical study. New Delhi: Allied Publishers Limited.
. 2018. Echo
formations and expressives in South Asian languages. In Urdze, Aina (ed.), Non-prototypical
reduplication, 1–34. Berlin, Boston: De Gruyter Mouton.
Alsamadani, Mardheya & Samar Taibah. 2019. Types
and functions of reduplication in Palembang. Journal of the Southeast Asian Linguistics
Society 12(1). 113–142. [URL]
Anderson, Gregory D. S. & Opino Gomango. 2021. Expressives
in Sora. In Nathan Badenoch & Nishaant Choksi (eds.), Expressives
in the South Asian linguistic area (Brill’s Studies in South and Soutwest Asian Languages
13), 238–258. Leiden/Boston: Brill.
Armoskaite, Solveiga & Ethan Kutlu. 2015. Turkish
m-reduplication: a case of similative number. Turkic
Languages 181. 271–288.
Benczes, Réka. 2012. Just
a load of hibber-gibber? Making sense of English rhyming compounds. Australian
Journal of
Linguistics 32(3). 299–326.
Bodt, Timotheus. 2020. Expressives
in Duhumbi. In Nathan Badenoch & Nishaant Choksi (eds.), Expressives
in the South Asian linguistic area. (Brill’s Studies in South and Southwest Asian Languages, Volume:
13), 278–299. Leiden: Brill.
Cabrera, C. Moreno. 2017. Continuity and change: on
the iconicity of ablaut reduplication (AR). In Angelika Zirker, Matthias Bauer, Olga Fischer & Christina Ljungberg (eds.), Dimensions
of iconicity (Iconicity in Language and Literature
15), 63–83. Amsterdam: John Benjamins.
Childs, George Tucker. 1994. African
ideophones. In Leanne Hinton, Johanna Nichols & John J. Ohala (eds.), Sound
symbolism, 178–204. New York: Cambridge University Press.
Das, Sarat Chandra. 1902. A Tibetan-English dictionary:
with Sanskrit synonyms. Calcutta: The Bengal Secretariat Book Depot.
Diffloth, Gérald. 1976. Expressives
in Semai. Oceanic Linguistics Special
Publications 131. 249–264. [URL]
Dīngemanse, Mark. 2011. The
meaning and use of ideophones in
Siwu. Nijmegen: Radboud University PhD dissertation. [URL]
Evans, Nicholas D. 1995. A grammar of Kayardild: with
historical-comparative notes on Tangkic. Berlin, New York: De Gruyter Mouton.
Fischer, Andreas. 1999. What,
if anything, is phonological iconicity? In Max Nänny & Olga Fischer (eds.), Form
miming meaning: iconicity in language and
literature, 124–134. Amsterdam/Philadephia: John Benjamins.
Fischer, Olga. 2011. Cognitive
iconic grounding of reduplication in language. In Pascal Michelucci, Olga Fischer & Christina Ljungberg (eds.), Semblance
and Signification (Iconicity in Language & Literature
10), 55–81. Amsterdam: John Benjamins.
Goldstein, Melvin C. 2001. The new Tibetan-English dictionary of
modern Tibetan. Berkeley and Los Angeles: University of California Press.
Gómez, Gale Goodwin & Hein van der Voort. 2014. Reduplication
in South America: an introduction. In Gale Goodwin Gómez & Hein van der Voort (eds.), Reduplication
in indigenous languages of South America (Brill’s Studies in the Indigenous Languages of the Americas, Vol.
7), 1–16. Leiden: Brill.
Greenberg, Yael. 2010. Event
internal pluractionality in Modern Hebrew: A semantic analysis of one verbal reduplication
pattern. Brill’s Journal of Afroasiatic Languages and
Linguistics, 2(1), 119–164.
Grollmann, Selin. 2020. A
grammar of Bjokapakha (Brill’s Tibetan Studies Library Vol.
24). Leiden: Brill.
Jespersen, Otto. 1942. A
modern English grammar on historical principles: part VI
morphology. London: George Allen & Unwin LTD.
Marchand, Hans. 1969. The
categories and types of present-day English word-formation, 2nd
ed. München: Verlag C. H. Beck.
Naga, Sangye T. & Tsepak Rigzin. 1994. Tibetan
quadrisyllabics, phrases and idioms. Dharamsala: Library of Tibetan Works and Archives.
Rubino, Carl. 2001. Pangasinan. In Jane Garry & Carl Rubino (eds.), Encyclopedia
of the world’s languages: Past and
present, 539–542. New York/Dublin: H.W. Wilson Press.
. 2005. Reduplication:
Form, function and distribution. In Bernhard Hurch (ed.), Studies
on reduplication, 11–30. Berlin, Boston: De Gruyter Mouton.
. 2013. Reduplication. In Matthew Dryer & Martin Haspelmath (eds.) WALS
Online (v2020.3) [Data set].
Sapir, Edward. 1921. Language:
An introduction to the study of speech. New York: Harcourt, Brace & World Inc.
Simmons, Sabrina & Zachary Estes. 2008. Individual
differences in the perception of similarity and
difference. Cognition 108(3). 781–795.
Stanford, James N. 2013. Lexicalized poetry in
Sui. In Jeffrey P. Williams (ed.), The
aesthetics of grammar: Sound and meaning in the languages of Mainland Southeast
Asia, 151–166. Cambridge: Cambridge University Press.
Svantesson, Jan-Olof. 1983. Kammu
phonology and morphology (Travaux de L’Institut de Linguistique de Lund
18). Malmö: CWK Gleerup.
Tanzin, Ogyan. 2015. Tshangs-lha-ḥi
tshig-mdzod – Tshangla dictionary. Sarnath 2015: Ogyan Chokhor-ling Foundation.
Thun, Nils. 1963. Reduplicative
words in Engish: A study of formation of the types tick-tick, hurly-burly and shilly-shally. Uppsala.
Uray, Géza. 1954. Duplication,
gemination and triplication in Tibetan. Acta Orientalia
Hungarica IV(1). 177–244. [URL]
van de Weijer, Jeroen, Wei Weiyun, Wang Yumeng, Ren Guangyuan & Ran Yunyun. 2020. Words
are constructions, too: A construction-based approach to English ablaut
reduplication. Linguistics 58(6).1701–1735.
Vesalainen, Olavi. 2016. A
grammar sketch of Lhomi (SIL International Language and Culture Documentation and Description
34). [URL]
