Review published In: Language Problems and Language Planning
Vol. 5:2 (1981) ► pp.189–197
Book review
. Chinese-English Dictionary of Contemporary Usage. Berkeley: University of California Press, 1977. xix, 484 pp. Cloth. $20.00. ISBN 0-520-02665-1 , . A Comprehensive Glossary of Chinese Communist Terminology. Taipei: Institute of International Relations, National Chengchi University, 1978. 907 pp. + 7 fold-out charts. Cloth. $40.00, . Glossary of Chinese Political Phrases. Hong Kong: Union Research Institute, 1977. viii, 601 pp. Cloth. $25.00and. Chinesisch-Deutscher Wortschatz: Politik und Wirtschaft der VR China. Berlin: Langenscheidt, 1977. xvi, 328 pp. Cloth, price not stated. ISBN 3-468-49025-9
Reviewed by
Published online: 1 January 1981
https://doi.org/10.1075/lplp.5.2.06jor
https://doi.org/10.1075/lplp.5.2.06jor
La ĉina lingvo prezentas grandajn defiojn al la du-lingva leksikologo, kaj neniu vor-taro povas esti perfekta. Malsimile al multaj aliaj lingvoj, ĉina vortaro povas aranĝiĝi aŭ laŭ la skriba aŭ laŭ la parola lingvo, t.e., aŭ laŭ hieroglifoj (ĉu simpligitaj ĉu ne) aŭ laŭ literumado (plej ofte laŭ unu el kelkaj sistemoj de romanidaj literoj). Sed pli grave, la aktuale rapidega ŝanĝiĝo de la lingvo, speciale de politikaj devizoj, postulas vor-tarojn konstante ĝisdatigatajn speciale pri tiaj esprimoj. Ankaŭ la of ta uzo de aludoj en nuntempaj politikaj esprimoj postulas, ke la vortaristo iel helpu al la leganto kompreni ne nur la ideon sed ankaŭ la rolon de ĉiu esprimo en la komplika kaj ŝanĝebla mondo de la ĉina politiko.
Tie ĉi oni recenzas kvar novajn vortarojn de nuntempaj, precipe politikaj, lingvaĵoj de Ĉinio. Samtempe, la recenzisto priparolas plurajn aliajn vortarojn ofte uzataĵ en okcidentaj landoj.
References (14)
Editing Group of a New English-Chinese Dictionary. A New English-Chinese Dictionary. 1703 pp. Hong Kong: Joint Publishing Company (Hong Kong Branch), 1975.
Gāo, Shù-fán. Zhèng-zhōng xíng-yīn-yì zōnghé dà zìdiăn [Zhèng-zhōng synthetic dictionary of form, sound, and meaning]. Revised edition. 2365 pp. Taipei: Zhèng-zhōng Book Company, 1974.
Guóyŭ, cídtăn [Phrase dictionary of the national language]. 81 vol. 4736 pp. Shanghai: Commercial Press, 1937.
Institut Ricci. Dictionnaire français de la langue chinoise. 1333 pp. Paris: Institut Ricci – Centre d’Etudes Chinoises, 1976.
Shih-chiu, Liang( = Liáng Shí-qiū) A New Practical Chinese-English Dictionary. 1419 pp. Taipei: Far East Book Company, 1971.
Yutang, Lin ( = Lín Yŭ-táng). Lin Yutangs Chinese-English Dictionary of Modern Usage. 1786 pp. Hong Kong: Chinese University of Hong Kong, 1972.
Mathews, R. H. Mathews’ Chinese-English Dictionary. Revised American edition. 1436 pp. Cambridge: Harvard University Press, 1931, 1944.
Shū Xīn-chéng et al. Cì hăi [Sea of phrases]. 21 vol. 3789 pp. Shanghai: Zhōng Huá Book Company, 1931.
Wú Jĭng-róng et al. The Chinese-English Dictionary. 1013 pp. Hong Kong: Commercial Press (Hong Kong Branch), 1978, 1979. Reprint of 1978 Beijing edition. Also published as Pīnyīn Chinese-English Dictionary. New York: John Wiley & Sons, 1979.
Xīn-Huá zìdiăn [New China character dictionary]. Revised edition. 619 pp. Beijing: Commercial Press, 1971.
Zhāng Qí-yún et al. Zhōngwén dà cídiăn [Encyclopedic dictionary of the Chinese language]. 381 vol. 17,631 pp. Taipei: Institute of Advanced Chinese Studies, 1962–1968.
