Article published In: Language Problems and Language Planning
Vol. 41:2 (2017) ► pp.103–114
Language rights in the constitutions, organic acts, and statutes of the territories of the United States and the Freely Associated States
Published online: 27 October 2017
https://doi.org/10.1075/lplp.41.2.01fai
https://doi.org/10.1075/lplp.41.2.01fai
Abstract
The constitutions, organic acts, and statutes of the territories of the United States and the Freely Associated States are given an exhaustive screening to identify legal language defining the linguistic obligations of each territory or associated state and the language rights of individuals and groups dwelling within. The author suggests that the territories of the United States and the Freely Associated States are well served by “hands-on” policies declaring provisions that protect the rights of language minority groups, or of all people living in the territory (i.e., Guam, the Northern Mariana Islands, Puerto Rico, and American Samoa) and associated states (i.e., the Federated States of Micronesia, the Republic of the Marshall Islands, and the Republic of Palau). As in many states in the United States, the absence of an explicit language policy in the United States Virgin Islands has not prevented it from practicing implicit language policies that promote the use of English while also allowing minority languages to be used in the territory. Unlike many states in the United States which declare English as the sole official language and/or enact provisions to protect official English, none of the territories and associated states of the United States declares English as the sole official language or establishes provisions that hinder the rights of language minority groups.
Resumen
Los derechos lingüísticos en las constituciones, leyes orgánicas y estatutos de los territorios y estados asociados de los Estados Unidos
A las constituciones, leyes orgánicas y estatutos de los territorios y estados asociados de los Estados Unidos se les hace un estudio exhaustivo para identificar el lenguaje jurídico que define las obligaciones lingüísticas del territorio y estado asociado y los derechos lingüísticos de las personas y los grupos. El autor sugiere que los territorios y estados asociados de los Estados Unidos practican una buena política lingüística que declara disposiciones que protegen los derechos lingüísticos de los grupos minoritarios o de todas las personas que viven en el territorio (Guam, Islas Marianas del Norte, Puerto Rico, Samoa Americana) o estado asociado (Estados Federados de Micronesia, República de las Islas Marshall, y República de Palaos). Al igual que en muchos estados de los Estados Unidos, la ausencia de una política de lenguaje explícita en las Islas Vírgenes de los Estados Unidos no ha impedido el ejercicio de políticas de lenguaje implícitas que promueven el uso del inglés, además de permitir el uso de lenguas minoritarias en la comunidad. A diferencia de muchos estados de los Estados Unidos que declaran al inglés como único idioma oficial y / o promulgan disposiciones para proteger al inglés como lengua oficial, ninguno de los territorios y estados asociados de los Estados Unidos declara al inglés como único idioma oficial o establece disposiciones que dificultan los derechos lingüísticos de los grupos minoritarios.
Resumo
Lingvaj rajtoj en la konstitucioj, organigaj aktoj kaj statutoj de la teritorioj de la Unuiĝintaj Ŝtatoj (Usono) kaj la Libere Asociiĝintaj Ŝtatoj
La konstitucioj, organigaj aktoj kaj statutoj de la Unuiĝintaj Ŝtatoj (Usono) kaj la Libere Asociiĝintaj Ŝtatoj estas ĉi tie elĉerpe ekzamenataj por identigi jurajn lingvaĵojn kiuj difinas la prilingvajn devojn de ĉiu teritorio aŭ asociiĝinta ŝtato kaj la lingvajn rajtojn de la individuoj kaj homgrupoj tie loĝantaj. La aŭtoro sugestas, ke la teritorioj de Usono kaj la Libere Asociiĝintaj Ŝtatoj estas bone priservataj de “engaĝitaj” politikoj kiuj deklaras kondiĉojn protektantajn la rajtojn de lingvominoritataj homgrupoj, aŭ de ĉiuj enloĝantoj de la teritorio (t.e. Gvamo, la Nord-Marianaj Insuloj, Portoriko kaj Usona Samoo) kaj asociiĝinta ŝtato (t.e. la Federaciiĝintaj Ŝtatoj de Mikronezio, la Respubliko de la Marŝalaj Insuloj, kaj la Respubliko de Palaŭo). Kiel en multaj ŝtatoj en Usono, la foresto de eksplicita lingva politiko en la Usonaj Virg-Insuloj ne malhelpas, ke tiu teritorio praktiku implicajn lingvajn politikojn kiuj antaŭenigu utiligon de la angla kaj ankaŭ permesu uzadon de minoritataj lingvoj. Malsame al multaj ŝtatoj en Usono kiuj deklaras la anglan la sola oficiala lingvo kaj/aŭ leĝigas kondiĉojn kiuj protektas oficialan anglan lingvon, neniu el la teritorioj aŭ asociiĝintaj ŝtatoj de Usono deklaras la anglan la sola oficiala lingvo aŭ starigas kondiĉojn kiuj obstaklas la rajtojn de lingvominoritataj homgrupoj.
Article outline
- Territories and associated states
- Territories
- Associated states
- Classifications
- Analysis
- Conclusion
- Note
- Acknowledgements
References
References (23)
Barreto, A. A. (2001). The politics of language in Puerto Rico. Gainesville, FL: University Press of Florida.
Crawford, J. (2000). At war with diversity: U.S. language policy in an age of anxiety. Clevedon: Multilingual Matters.
Dookhan, I. (1994). A history of the Virgin Islands of the United States. Kingston, Jamaica: Canoe Press.
Faingold, E. D. (2004). Language rights and language justice in the constitutions of the world. Language Problems and Language Planning, 281, 11–24.
(2007). Language rights in the 2004 draft of the European Union Constitution. Language Problems and Language Planning, 311, 25–36.
(2012a). Language rights in the United States Constitution and the Civil Rights Act of 1964. In P. C. Miller, J. L. Watzke and M. Montero (Eds.), Readings in language studies, volume 3: Language and identity (pp. 447–457). Grandville, MI: International Society for Language Studies.
(2012b). Official English in the constitutions and statutes of the fifty states in the United States. Language Problems and Language Planning, 361, 136–148.
(2013). Official English in the constitutions and legislative statutes of the 50 states in the United States. Presented at the 19th International Congress of Linguists. Geneva, Switzerland. July 22–27.
(2014). Language rights for Mexican Americans and the Treaty of Guadalupe Hidalgo. In P. C. Miller, J. L. Watzke and M. Montero (Eds.), Readings in language studies, volume 4: Language and social justice (pp. 271–281). Grandville, MI: International Society for Language Studies.
(2015). Language rights in the European Union and the Treaty of Lisbon. Language Problems and Language Planning, 391, 33–49.
(2016a). Language rights for minorities and the right to code-switch in the United States. In P. C. Miller, B. G. Rubrecht, E. A. Mikulec and C. T. McGivern (Eds.), Readings in language studies, volume 6: A critical examination of language and community (pp. 1–13). Grandville, MI: International Society for Language Studies.
(2016b). Language rights in Catalonia and the constitutional right to secede from Spain. Language Problems and Language Planning, 401, 146–162.
Grabowski, J. F. & Grabowski, P. A. (1992). U.S. Territories and Possessions. New York, NY: Chelsea House Publishers.
Leibowitz, A. H. (1989). Defining status: A comprehensive analysis of U.S. territorial policy. Dordrech: Martinus Nijhoff Publishers.
McKay, S. & Hornberger, N. (1996). Sociolinguistics and language teaching. Cambridge: Cambridge University Press.
Phillipson, R. & Skutnabb-Kangas, T. (1996). English-only worldwide or language ecology. TESOL Quarterly, 301, 429–452.
Shaffer, J. R. (2000). American Sāmoa: 100 years under the United States flag. Honolulu: Island Heritage Publishing.
Tully, J. (1995). Strange multiplicity: Constitutionalism in an age of diversity. Cambridge: Cambridge University Press.
Turi, G. (1994). Typology of language legislation. In T. Skutnabb-Kangas and R. Phillipson (Eds.), Linguistic human rights: Overcoming linguistic discrimination (pp. 111–119). Berlin: Mouton de Gruyter.
Cited by (2)
Cited by two other publications
Zhang, Chen, Ronghui Zhao & Yan Huang
Faingold, Eduardo D.
2018. Language rights in the United States island territory of Guam. Language Problems and Language Planning 42:2 ► pp. 113 ff.
This list is based on CrossRef data as of 27 november 2025. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.
