Article published In: Language Problems and Language Planning
Vol. 49:2 (2025) ► pp.153–177
Talking over the catastrophe
Linguistic justice in disaster risk reduction
Published online: 4 July 2025
https://doi.org/10.1075/lplp.24007.gia
https://doi.org/10.1075/lplp.24007.gia
Abstract
This paper explores the critical need to integrate linguistic justice into disaster risk reduction (DRR) and
resilience planning. Linguistic injustice can cause enduring harm even in ordinary times, limiting access to essential services,
marginalising minority groups, and deepening social inequalities. Yet during disasters, the consequences of linguistic exclusion
can be even more devastating — becoming, quite literally, a matter of life and death. Although navigating language policy is
already fraught with challenges in peaceful settings, it becomes even more complex under the pressures of crisis. This article
positions linguistic justice within the broader literature on disaster management, focusing particularly on DRR frameworks. It
examines the management of linguistic diversity and the state’s responsibilities in mitigating language-based disadvantages within
both natural and man-made disasters. Two research questions guide the discussion: (1) How is language represented in DRR
literature across the three phases of disasters — before, during, and after — considering both its practical and symbolic
dimensions? and (2) What ethical principles should underpin linguistic justice within DRR efforts? Finally, drawing on Etkin, D., & Timmerman, P. (2013). Emergency
management and ethics. Article in International Journal of Emergency
Management, 9(4), 277–297. I-Thou model and Peled’s (2024) solidarity-based approach to
language, the paper proposes an alternative ethics of disaster management that centres linguistic justice.
Resumen
Este artículo explora la necesidad crítica de integrar la justicia lingüística en la reducción del riesgo de
desastres (RRD) y en la planificación de la resiliencia. La injusticia lingüística puede causar daños duraderos incluso en tiempos
de normalidad, limitando el acceso a servicios esenciales, marginando a los grupos minoritarios y profundizando las desigualdades
sociales. Sin embargo, durante los desastres, las consecuencias de la exclusión lingüística pueden ser aún más devastadoras,
convirtiéndose, literalmente, en una cuestión de vida o muerte. Aunque gestionar las políticas lingüísticas ya supone numerosos
desafíos en contextos de paz, su complejidad se intensifica bajo la presión de las crisis. Este artículo sitúa la justicia
lingüística dentro de la literatura más amplia sobre gestión de desastres, centrándose en particular en los marcos de RRD. Se
examina la gestión de la diversidad lingüística y las responsabilidades del Estado para mitigar las desventajas basadas en el
idioma tanto en desastres naturales como provocados por el ser humano. Al final, basándose en el modelo Yo-Tú de Etkin y Timmerman
(2013) y en el enfoque de solidaridad lingüística propuesto por Peled (2024), el artículo propone una ética alternativa de gestión
de desastres centrada en la justicia lingüística.
Resumo
La nuna referaĵo esploras la urĝan bezonon integrigi lingvan justecon en riskoreduktado post katastrofoj
(angle: DRR) kaj resaltoplanado. Lingva maljusteco povas kaŭzi longdaŭran vundiĝon eĉ en normalaj tempoj, limigante aliron al
esencaj servoj, marĝenigante minoritatajn grupojn, kaj profundignte sociajn neegalecojn. Tamen, dum katastrofoj la konsekvencoj de
lingva ekskludo povas esti eĉ pli ruinigaj — fariĝante, tute simple, aferoj de vivo aŭ morto. Kvankam navigo de lingvopolitiko
estas jam ŝarĝita de defioj eĉ en pacaj kuntekstoj, ĝi eĉ plikomplikiĝas sub la premo de krizoj. La nuna artikolo lokas lingvan
justecon ene de la pli vasta literaturo pri mastrumado de katastrofoj, kun aparta fokuso kadre de DRR. Ĝi ekzamenas la mastrumadon
de lingva diverseco kaj la respondecojn de la ŝtato pri mildigo de lingve bazitaj malavantaĝoj en kaj naturaj kaj home faritaj
katastrofoj. Fine, la artikolo utiligas la modelon Mi/Ci (de Etkin, D., & Timmerman, P. (2013). Emergency
management and ethics. Article in International Journal of Emergency
Management, 9(4), 277–297. )
kaj la solidarece-bazitan aliron al lingvoj (de (2024). Solidarity
and/in Language. Global Justice: Theory Practice
Rhetoric, 14(1). ) por proponi alternativan
etikon de katastrofo-mastrumado kiu centrigas lingvan justecon.
Article outline
- 1.Introduction
- 2.Linguistic justice as a parameter in disaster risk reduction: Key concepts
- 2.1A brief overview of linguistic justice
- 2.2Disaster Risk Reduction or DRR
- 2.3DRR and linguistic diversity
- 3.Language in the disasters and conflict literature
- 3.1Language in natural disasters
- Before: Language as an exclusory factor from preparedness
- During: Language as a vulnerability
- After: Linguicism hindering resilience
- 3.2Language and conflict: Prevention, containment and transformation
- Before: Language as a Trigger of Unrest
- During: Language as an exacerbating factor of social disadvantages
- After: Language In negotiations and transformation
- 3.1Language in natural disasters
- 4.Linguistic justice in DRR: Ethics and practices
- 4.1The need to rethink current models
- 4.2I-Thou DRR and solidarity in emergency
- 4.3Inclusive Practices for Language in DRR
- 5.Conclusions
References
References (95)
Aitsi-Selmi, A., Murray, V., Wannous, C., Dickinson, C., Johnston, D., Kawasaki, A., Stevance, A. S., & Yeung, T. (2016). Reflections
on a Science and Technology Agenda for 21st Century Disaster Risk Reduction: Based on the Scientific Content of the 2016
UNISDR Science and Technology Conference on the Implementation of the Sendai Framework for Disaster Risk Reduction
2015–2030. International Journal of Disaster Risk
Science, 7(1), 1–29.
Alberti, P. M., Lantz, P. M., & Wilkins, C. H. (2020). Equitable
pandemic preparedness and rapid response: lessons from COVID-19 for pandemic health
equity. Ournal of Health Politics, Policy and
Law, 45(6), 921–935.
Alcalde, J. (2018). Linguistic
justice: An interdisciplinary overview of the literature. In Michele. Gazzola, B.-A. Wickström, & T. Templin (Eds.), Language
Policy and Linguistic Justice: Economic, Philosophical and Sociolinguistic
Approaches, 65–149. Springer.
Al-Sharafi, A. G. (2022). Credibility
in Risk Communication: Oman’s Official Arabic COVID-19 Risk Communication and Its English
Translation, 147–177.
Andrulis, D. P., Siddiqui, N. J., & Gantner, J. L. (2007). Preparing
racially and ethnically diverse communities for public health
emergencies. In Health
Affairs (Vol. 26, Issue 5, pp. 1269–1279). Health Aff (Millwood).
Andrulis, D. P., Siddiqui, N. J., & Purtle, J. P. (2011). Integrating
Racially and Ethnically Diverse Communities Into Planning for Disasters: The California
Experience. Disaster Medicine and Public Health
Preparedness, 5(3), 227–234.
Bekerman, Z. (2009). The
complexities of teaching historical conflictual narratives in integrated Palestinian-Jewish schools in
Israel. International Review of
Education, 55(2–3), 235–250.
Bethel, J. W., Burke, S. C., & Britt, A. F. (2013). Disparity
in disaster preparedness between racial/ethnic groups. Disaster
Health, 1(2), 110–116.
Blumenshine, P., Reingold, A., Egerter, S., Mockenhaupt, R., Braveman, P., & Marks, J. (2008). Pandemic
influenza planning in the United States from a health disparities
perspective. In Emerging Infectious
Diseases (Vol. 14, Issue 5, pp. 709–715). Centers for Disease Control and Prevention (CDC).
Boas, I., de Pater, N., & Furlong, B. T. (2022). Moving
beyond stereotypes: the role of gender in the environmental change and human mobility nexus.
Bonotti, M., & Willoughby, L. (2022). Citizenship,
language tests, and political participation. Nations and
Nationalism, 28(2), 449–464.
Braconnier Moreno, L., Montero de la Rosa, Ó. D., & Sabogal Venegas, J. E. (2023). Unresolved
Transitions: Paths to Interculturality in the Integral System Toward Peace in Colombia. Tabula
Rasa, 471, 105–131.
Breen, K. (2022). Disaster
racism: using Black sociology, critical race theory and history to understand racial disparity to disaster in the United
States. Disaster Prevention and Management: An International
Journal, 31(3), 229–242.
Carey, B., & Shorten, A. (2018). How
should we identify and measure linguistic disadvantage? In he MIME
Vademecum Mobility and Inclusion in Multilingual Europe. [URL]
(2022). Justifying
language policies in mobile societies. In François Grin, L. Marácz, & N. K. Pokorn (Eds.), Advances
in Interdisciplinary Language Policy. John Benjamins Publishing Company.
Civico, M. (2021). Covid-19
and language barriers. REAL—Research Group ‘Economics, Policy Analysis, and Language’ Working
Papers, 211.
Civico, M., Gialdini, C., Gazzola, M., & Marnonch, G. (2023). Emergency
language policy: Principles and lessons from the COVID-19 pandemic. European Yearbook of
Minority
Issues, 20(1), 3–31.
Combaz, E., Barker, D., Macrae, J., Rose, S., +++Waites at DFID, T., Brauman, R., Daley, R., Jasani, R., Redmond, T., Lucas, B., Mcloughlin, C., Rao, S., & Clara Wiggins, P. (2014). Disaster
Resilience Topic Guide. Birmingham, UK: GSDRC, University of Birmingham.
De Schutter, H. (2017). Two
principles of equal language recognition. Critical Review of International Social and Political
Philosophy, 20(1), 75–87.
Donner, W., & Rodriguez, H. (2008). Population
Composition, Migration and Inequality: The Influence of Demographic Changes on Disaster Risk and
Vulnerability. Social
Forces, 87(2), 1089–1114.
Duncan, D. (2016). Language
policy, ethnic conflict, and conflict resolution: Albanian in the former Yugoslavia. Language
Policy, 15(4), 453–474.
Etkin, D., & Timmerman, P. (2013). Emergency
management and ethics. Article in International Journal of Emergency
Management, 9(4), 277–297.
Fidahić, B. (2020). Linguistic
Justice at the International Criminal Tribunal for the Former Yugoslavia. Cambridge Scholars Publishing.
Flores, G., Abreu, M., Barone, C. P., Bachur, R., & Lin, H. (2012). Errors
of medical interpretation and their potential clinical consequences: a comparison of professional versus ad hoc versus no
interpreters. Annals of Emergency
Medicine, 60(5), 545–553.
Gazzola, M. (2023). Language
policy as public policy. In Epistemological and Theoretical
Foundations in Language Policy and
Planning (pp. 41–71). Springer.
Gazzola, M., & Iannàccaro, G. (2023). INDICATORS
IN LANGUAGE POLICY AND PLANNING. The Routledge Handbook of Language Policy and
Planning, 331–347.
Gazzola, M. & Gialdini, C. (forthcoming 2025). “Language
policy and the evaluation of linguistic justice” Handbook of Language and Political
Conflict in Dubinsky, S., Gavin, M. & Starr, H., Cambridge University Press
Gazzola, M., Wickström, B.-A., & Fettes, M. (2023). Towards
an Index of Linguistic Justice. Politics, Philosophy & Economics,
Aop.
Gialdini, C. (2022). The
Palestinian Citizens of Israel: Nationality and Identity of Arabs in the Jewish
State. International Journal on Minority and Group
Rights, 30(1), 25–45.
(2024). Language-based
capabilities to conceptualise linguistic justice. Language Problems and Language
Planning, 48(1), 26–47.
González Núñez, G. (2013). Current
Issues in Language Planning Translating for linguistic minorities in Northern Ireland: a look at translation policy in the
judiciary, healthcare, and local government. Current Issues in Language
Planning, 14(3–4), 474–4889.
Grasa, R. (2014). Language
and identity, agents for peace or violent unrest. Peace in Progress — Magazine of the
l’Institut Català Internacional per La Pau, 211(Special Issue
on Linguistic Conflicts).
Greenwood, F., Howarth, C., Escudero Poole, D., Raymond, N. A., & Scarnecchia, D. P. (2017). The
Signal Code: A Human Rights Approach to Information During
Crisis (Vol. 11). [URL]
Haddadian-Moghaddam, E., & Meylaerts, R. (2015). What
about Translation? Beyond “Persianization” as the Language Policy in Iran. Iranian
Studies, 48(6), 851–870.
Hadîrcă, L. (2018). The
HCNM Approach to the Promotion of the State/Official Language in Various osce Participating
States. In I. Ulasiuk, L. Hadîrcă, & W. Romans (Eds.), Language
Policy and Conflict
Prevention (pp. 23–39). Brill Nijhoff.
Hassanpour, A., Sheyholislami, J., & Skutnabb-Kangas, T. (2012). Introduction
kurdish: Linguicide, resistance and hope. International Journal of the Sociology of
Language, 2012(217), 1–18.
Hu, B. (2022). Translation
as an Ethical Intervention? Building Trust in Healthcare Crisis
Communication, 179–208.
Human Rights Watch (1999). “IX.
RESTRICTIONS ON THE USE OF THE KURDISH LANGUAGE”. Report. Available at: [URL]
Iannàccaro, G. (2019). Verso
un’individuazione del “disagio linguistico”. Atti Del Sodalizio Glottologico
Milanese.
Jabareen, Y. T. (2008). Constitution
Building and Equality in Deeply-Divided Societies: The Case of the Palestinian-Arab Minority in
Israel. Wisconsin International Law
Journal, 261. [URL]
Jacobs, E., Chen, A. H., Karliner, L. S., Agger-Gupta, N., & Mutha, S. (2006). The
need for more research on language barriers in health care: A proposed research agenda. Milbank
Quarterly, 84(1), 111–133.
Khoza, S. (2022). Gender
mainstreaming in risk reduction and resilience-building strategies: local conceptualisation of gender and masculinities in
Malawi and Zambia. Disaster Prevention and Management: An International
Journal, 31(3), 215–228.
Kymlicka, W., & Patten, A. (2003). Introduction:
Language rights and political theory: Context, issues, and
approaches. In Kymlicka and Patten (eds) Language
Rights and Political Theory (Oxford Uni).
Lewis, H. (2017). Realising
linguistic justice: resources versus capabilities. Journal of Multilingual and Multicultural
Development, 38(7), 595–606.
Li, Y. (2020). Language
lessons of COVID-19 and linguistic disaster preparedness. In Language
on the Move. Available at: [URL]
Marlowe, J., & Bogen. (2015). Young
people from refugee backgrounds as a resource for disaster risk reduction. International
Journal of Disaster Risk Reduction.
McDermott, P., & Nic Craith, M. (2022). When
Language Rights are Not Enough: Dialogue for Reconciliation in Post-Conflict Settings. Language
Problems and Language Planning.
Medda-Windischer, R., & Carlà, A. (2022). At
the intersection of language, conflict, and security: Theoretical and empirical
perspectives. Language Problems and Language
Planning, 46(2), 113–130.
Meylaerts, R., & González Núñez, G. (2018). No
language policy without translation policy. Language Problems and Language
Planning, 42(2), 196–219.
Morales-Gálvez, S., & Riera-Gil, E. (2021). What
are just language policies? The current paradigms of linguistic justice. Revista Catalana de
Ciències Socials/Catalan Social Sciences
Review, (11), 39–61.
Moser-Mercer, B., Kherbiche, L., & Class, B. (2014). Interpreting
Conflict: Training Challenges in Humanitarian Field Interpreting. Journal of Human Rights
Practice, 6(1), 140–158.
Nepal, V., Banerjee, D., Perry, M., & Scott, D. (2012). Disaster
preparedness of linguistically isolated populations: Practical issues for planners. Health
Promotion
Practice, 13(2), 265–271.
Neumayer, E., & Plümper, T. (2008). The
Gendered Nature of Natural Disasters: The Impact of Catastrophic Events on the Gender Gap in Life Expectancy,
1981–2002. 97(3), 551–566.
O’Brien, S., & Federici, F. M. (2019). Crisis
translation: considering language needs in multilingual disaster settings. Disaster Prevention
and Management: An International
Journal, 29(2), 129–143.
Ochs, E. (1993). Constructing
Social Identity: A Language Socialization Perspective. Research on Language and Social
Interaction, 26(3), 287–306.
Olofsson, A. (2011). Organizational
Crisis Preparedness in Heterogeneous Societies: The OCPH Model. Journal of Contingencies and
Crisis
Management, 19(4), 215–226.
Öpengin, E. (2012). Sociolinguistic
situation of Kurdish in Turkey: Sociopolitical factors and language use patterns. International
Journal of the Sociology of
Language, 2012(217), 151–180.
Peguero, A. A. (2006). Latino
Disaster Vulnerability The Dissemination of Hurricane Mitigation Information Among Florida’s
Homeowners. Hispanic Journal of Behavioral
Sciences, 28(1), 5–22.
Peled, Y. (2023). The
practical ethics of linguistic integration: Three
challenges. Metaphilosophy, 54(5), 583–597.
Peled, Y., & Bonotti, M. (2016). Tongue-Tied:
Rawls, Political Philosophy and Metalinguistic Awareness. American Political Science
Review, 110(4), 798–811.
Piller, I. (2020). Covid-19
forces us to take linguistic diversity seriously. In Perspectives on
the Pandemic: International Social Science Thought Leaders Reflect on Covid-19. de Gruyter Social Sciences.
Piller, I., & Takahashi, K. (2011). Linguistic
diversity and social inclusion. International Journal of Bilingual Education and
Bilingualism, 14(4), 371–381.
Piller, I., Zhang, J., & Li, J. (2020). Linguistic
diversity in a time of crisis: Language challenges of the COVID-19
pandemic. Multilingua, 39(5), 503–515.
Pinto, M. (2020). The
Impact of the Basic Law: Israel as the Nation State of the Jewish People on the Status of the Arabic Language in Israel by
Meital Pinto :: SSRN. Minnesota Journal of International
Law, 3(1).
Ramallo, F. (2020). Language
policy and conflict management: A view from Galicia Policy and
conflict. In Alexander, N. Language
Policy and the Promotion of Peace: African and European Case Studies. Cambridge University Press, 93–103.
Redmond, A. D. (2005). ABC
of conflict and disaster: natural disasters. BMJ: British Medical
Journal, 330(7502), 1259.
Reynolds, B., & Lufty, C. (2018). Crisis
and Emergency Risk Communication Manual. Available at: [URL]
Rodríguez, G. M. R. (2019). Justicia
transicional y pueblos indígenas en Colombia: breve genealogía de una intersección. Revista de
Estudios Colombianos, 531.
Sawada, Y., Bhattcharyay, R., & Tomoaki, K. (2011). Aggregate
impacts of natural and man-made disasters-a quantitative comparison. RIETI Discussion Paper Series
11-E-023. Available at: [URL]
Shaluf, I. M. (2007). An
overview on disasters. Disaster Prevention and Management: An International
Journal, 16(5), 687–703.
Sheyholislami, J. (2019). Language
as a problem: Language policy and rights in Kurdistan-Iran. Etudes
Kurdes, 131, 95–130. Institut kurde de Paris.
Shorten, A. (2018). Justice
in the Linguistic Environment: Narrow or wide? In M. Gazzola, T. Templin, & B. A. Wickstrom (Eds.), Language
Policy and Linguistic Justice: Economic, Philosophical and Sociolinguistic
Approaches (pp. 153–172). Springer International Publishing.
(2024). Linguistic
Justice. In Encyclopedia of Diversity (pp. 1–11). Cham: Springer Nature Switzerland.
Skutnabb-Kangas, T. (2006). Language
policy and linguistic human rights. In T. Ricento (Ed.), An
introduction to language policy: Theory and
Method (pp. 273–291). Blackwell Publishing.
Spolsky, B., & Shohamy, E. (1999). The
languages of Israel: Policy, ideology, and
practice. Clevedon: Multilingual Matters.
Stough, L. M., & Kang, D. (2015). The
Sendai Framework for Disaster Risk Reduction and Persons with Disabilities. International
Journal of Disaster Risk Science 2015
6:2, 6(2), 140–149.
Suleiman, C. (2011). Language
and identity in the Israel-Palestine conflict: The politics of self-perception in the Middle
East. Library of Modern Middle East Studies. Taurus Publishing.
Ton, K. T., Gaillard, J. C., Adamson, C. E., Akgungor, C., & Ho, H. T. (2019). Expanding
the capabilities of people with disabilities in disaster risk reduction. International Journal
of Disaster Risk
Reduction, 341, 11–17.
Toniatti, R. (1995). Minorities
and protected minorities: constitutional models compared. In M. Dunne & T. Bonazzi (Eds.), Citizenship
and Rights in Multicultural
Societies (pp. 45–81). Edinburgh University Press.
Uekusa, S. (2019a). Disaster
linguicism: Linguistic minorities in disasters. Language in
Society, 48(3), 353–375.
(2019b). Methodological
Challenges in Social Vulnerability and Resilience Research: Reflections on Studies in the Canterbury and Tohoku
Disasters. Social Science
Quarterly, 100(4), 1404–1419.
Üngör, U. U. “Untying
the tongue-tied: Ethnocide and language politics” International Journal of the Sociology of
Language, vol. 2012, no. 217, 2012, pp. 127–150.
Veloy, S. (2015). Language
policy in Georgia — bringing people together or keeping them apart? Peace Insight: A
Publication by Peace Direct. Available at: [URL]
Waldmüller, J. M. (2022). Expanding
the transdisciplinary conversation towards pluriversal distributive disaster recovery: development ethics and
interculturality. Disaster Prevention and Management: An International
Journal, 31(3), 319–332.
WHO. (2017). Communicating risk in public
health emergencies: a WHO guideline for emergency risk communication (ERC) policy and
practice. Available at: [URL]
Wickström, B.-A., Gazzola, M., & Templin, T. (2018). An
economics approach to language policy and linguistic
justice. In Michele. Gazzola, B.-A. Wickström, & T. Templin (Eds.), Language
Policy and Linguistic Justice: Economic, Philosophical and Sociolinguistic
Approaches (pp. 3–64). Springer.
Williamson, H. (2024). “End
Prosecutions Targeting Kurdish Language Activities in Türkiye”. Human Rights Watch
Dispatches. 24 December
2024. Available at: [URL]
Yadav, P., Lassa, J., Marchezini, V., & van Niekerk, D. (2022). Guest
editorial: Introduction to calling for change in disaster studies — rethinking disaster
studies. Disaster Prevention and Management: An International
Journal, 31(3), 177–181.
