Article published In: Language Problems and Language Planning
Vol. 19:2 (1995) ► pp.151–178
The Debatable 1990 Luso-Brazilian Orthographic Accord
Published online: 1 January 1995
https://doi.org/10.1075/lplp.19.2.03gar
https://doi.org/10.1075/lplp.19.2.03gar
RESUMO
O Discutido Acordo Ortogrâfico Luso-Brasileiro de 1990
Este trabalho examina um caso de planejamento lingiiístico para fins de aperfeiçoamento do corpo da lingua: o Acordo Ortogrâfico Luso-Brasileiro de 1990, assinado pelos representantes dos sete paises de lingua oficial portuguesa. Apresenta-se inicialmente um apanhado historico-social da padronizaçâo e expansão do português, da distribuiçâo da lingua no mundo atual e do desenvolvimento de suas normas grâficas. O exame do Acordo e do debate do mesmo é feito a partir da análise das diversas posiçôes tomadas por autores/as de artigos jornalísticos e acadêmicos sobre a questâo e dos argumentos por eles/elas usados. Tais argumentos sâo contrastadados com aqueles apresentados por Geerts, van den Broeck e Verdoodt (1977) em anâlise de um caso semelhante. Conclui-se que, apesar da maior parte do debate tratar de questões relativas à eficiência lingüística, o Acordo e seus proponentes sâo guiados primordialmente por critérios relativos à eficiência política e diplomática.
RESUMO
La debatebla ortografia interkonsento lusobrazila
Oni ci tie prezentas kazon de lingvoplanado laû korpusa kultivado: la Ortografian Interkonsenton Lusobrazilan por portugallingvaj landoj, subskribitan en 1990 de reprezentantoj de ciuj sep landoj, kies oficiala lingvo estas la portugala. Oni priskribas la socihistorian fonon rilate la normigon kaj disvastigon de la portugala lingvo, la hodiaûan mondan distribuon de la lingvo, kaj la evoluon de giaj literumaj normoj. La aûtoro diskutas la Interkonsenton kaj la postan debaton per analizo de la prenitaj starpunktoj kaj la argumentoj uzataj de aûtoroj en elektitaj kleraj kaj popularaj artikoloj. Tiujn argumentojn oni kontrastigas kun tiuj prezentitaj de Geerts, van den Broeck kaj Verdoodt (1977) en ilia raporto pri simila kazo. La aûtoro konkludas ke, kvankam la debato rilatas demandojn de lingva efikeco, la Interkonsento kaj giaj proponantoj cefe interesigas pri politika kaj diplomata efikeco.
Cited by (7)
Cited by seven other publications
Fidlerová, Alena A.
Stojanov, Tomislav
2021. The acceptance of spelling variants as symbols of Croatian spelling changes (1994–2013). Written Language & Literacy 24:1 ► pp. 110 ff.
Melo-Pfeifer, Sílvia
Sebba, Mark
Nuessel, Frank
2008. Review of Sebba (2007): Spelling and Society: The Culture and Politics of Orthography Around the World. Language Problems and Language Planning 32:3 ► pp. 303 ff.
Massini-Cagliari, Gladis
This list is based on CrossRef data as of 27 november 2025. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.
