Review published In: Language Problems and Language Planning
Vol. 18:2 (1994) ► pp.165–170
Book review
. Autochtone taalminderheden: juridische en bestuurlijke verkenningen. Ljouwert: Fryske Akademy, 1990. 85 pp.
Reviewed by
Published online: 1 January 1994
https://doi.org/10.1075/lplp.18.2.18clu
https://doi.org/10.1075/lplp.18.2.18clu
References (45)
Allardt, E. 1979. Implications of the Ethnic Revival in Modern Industrialized Society: A Comparative Study of the Linguistic Minorities in Western Europe. (Commentationes Scientiarum Socialum 121). Helsinki: Societas Scientiarum Fennica.
1984. What Constitutes a Language Minority? Journal of Multilingual and Multicultural Development 5/3,4: 195–205.
Bossuyt, M. J. 1991. The United Nations and the Definition of Minorities. Plural Societies 21/1,2: 129–136.
Carbonneau, T. E. 1981. Linguistic Legislation and Transnational Commercial Activity: France and Belgium. American Journal of Comparative Law 291: 393–412.
Cartwright, D. G. 1985. The Impact of Minority on Language Policy and the Impace of Language Policy on Minority in Québec. In J. Cobarrubias (ed.), Language Policy in Canada: Current Issues. Québec: International Center for Research on Bilingualism, Laval University, 37–59.
Accommodation among the Anglophone Minority in Québec to Official Language Policy. Journal of Multilingual and Multicultural Development 8/1: 85–103.
Cobarrubias, J. 1989. The Protection of Linguistic Minorities in the Autonomous Communities of Spain. In P. Pupier and J. Woehrling (eds.), Language and the Law. Montreal: Wilson and Lafleur, 399–434.
Coulmas, F. 1991. European Integration and the Idea of a National Language. In F. Coulmas (ed.) 1991, 1–43.
(ed.). 1984. Linguistic Minorities and Literacy: Language Policy Issues in Developing Countries. Berlin: Mouton.
1991. A Language Policy for the European Community: Prospects and Quandaries. Berlin: Mouton de Gruyter.
Coulombe, P. A. 1993. Language Rights, Individual and Communal. LPLP 17/2: 140–152.
Fase, W., K. Jaspaert and S. Kroon (eds.). 1992. Maintenance and Loss of Minority Languages. Amsterdam: John Benjamins.
Feitsma, A. 1980. Why and How Do the Frisian Language and Identity Continue? In E. Haugen et al. (eds.): 163–176.
Fishman, J. A. 1991. Three Dilemmas of Organized Efforts to Reverse Language Shift. In U. Ammon and M. Hellinger (eds.), Status Change of Languages. Berlin: Walter de Gruyter, 285–293.
Gardner-Chloros, P. H. and J. P. Gardner. 1986. The Legal Protection of Linguistic Rights and of the Mother-Tongue by the European Institutions. Grazer linguistische Studien 271: 45–55.
Geerts, G. 1988. Language Legislation in Belgium and the Balance of Power in Walloon-Flemish Relationships. In R. Van Hout and U. Knops (eds.), Language Attitudes in the Dutch Language Area. Dordrecht: Foris Publications, 25–37.
Goiter, D. 1980. Some Recent Developments in Official Language Planning in Friesland. In E. Haugen et al. (eds.): 177–181.
1987. Surveys of the Frisian Language Situation: Some Considerations of Research Methods on Language Maintenance and Language Shift. International Journal of the Sociology of Language 681: 41–56.
Gorter, D., G. H. Jelsma, P. H. van der Plank and K. de Vos. 1984. Taal yn Fryslân. Ljouwert: Fryske Akademy.
Grin, F. 1993. European Economic Integration and the Fate of Lesser-Used Languages. LPLP 17/2: 101–116.
Haarmann, H. 1973. Grundfragen der Sprachregelung in den Staaten der Europäischen Gemeinschaft. (Schriftenreihe zu Europäischen Intergration, II1). Hamburg: Stiftung Europa-Kolleg.
Haugen, E., J. D. McClure and D. Thompson (eds.). 1981. Minority Languages Today. Edinburgh: Edinburgh University Press.
Jaspaert, K. and S. Kroon (eds.). 1991. Ethnic Minority Languages and Education. Amsterdam: Swets & Zeitlinger.
Kramer, J. 1983. Voorwaarden voor het ontstaan van nieuwe schrijftalen Fries, Luxemburgisch, Ladinisch. In P. H. Nelde (ed.), 115–127.
Mahmood, C. K. 1989. Frisian and Free: Study of an Ethnic Minority of the Netherlands. Prospect Heights: Waveland Press.
Morgan, J. F. 1982. Multilingual Drafting in the EEC and the Work of Jurists/Linguists. Multilingua 1/2: 109–117.
Nelde, P. H. (ed.). 1983. Vergleichbarkeit von Sprachkontakten. (Plurilingua 31). Bonn: Ferd. Dümmlers Verlag.
Plank, P. H. van der. 1979. Frisian Bilingualism in the Netherlands and Germany. Plural Societies 10/2:71–95.
. 1983. Language, Language Planning and Ethnicity in a Peripheral Province: Friesland. Multilingua 2/4: 221–227.
. 1987. Frisian Language Use and Ethnic Identity. International Journal of the Sociology of Language 641: 9–20.
1990. Lexikographie im Dienste der Spracherhaltung. In T. Magay and J. Zigány (eds.), BudaLEX ‘88 Proceedings. Budapest: Akadémai Kiadó, 507–515.
Truchot, C. 1991. Towards a Language Policy for the European Community. In D. F. Marshal (ed.), Language Planning: Focusschrift in Honor of Joshua A. Fishman on the Occasion of His 65th Birthday, Vol. 31. Amsterdam: John Benjamins, 87–104.
Ureland, P. S. (ed.). 1981. Kulturelle und sprachliche Minderheiten in Europa: Akten des 4. Symposiums über Sprachkontakt in Europa, Mannheim 1980. Tübingen: Max Niemeyer Verlag.
Vallen, T. and S. Stijnen. 1987. Language and Educational Success of Indigenous and Non-Indigenous Minority Students in the Netherlands. Multilingua 1/2: 109–124.
Vries, J. de. 1984. Factors Affecting the Survival of Linguistic Minorities: A Preliminary Comparative Analysis of Data for Western Europe. Journal of Multilingual and Multicultural Development 5/3,4: 207–216.
