Review published In: Language Problems and Language Planning
Vol. 48:3 (2024) ► pp.316–321
Book review
. Translation as Social Justice: Translation Policies and Practices in Non-Governmental Organizations. London and New York: Routledge, 2022. 182 pp.
Reviewed by
Published online: 7 October 2024
https://doi.org/10.1075/lplp.00113.zao
https://doi.org/10.1075/lplp.00113.zao
References (10)
Bourdieu, P. (2003). Participant
Objectivation. Journal of the Royal Anthropological
Institute, 9(2), 281–294.
González Núñez, G. (2016). On
translation
policy. Target, 28(1), 87–109.
Leal, A. (2021). English
and Translation in the European Union: Unity and Multiplicity in the wake of Brexit. London and New York: Routledge.
McEntee-Atalianis, L. (2022). Current
challenges of language policy and planning for international organisations. Chinese Journal of
Language Policy and
Planning, (2), 12–23.
Meylaerts, R., & González Núñez, G. (2017). Interdisciplinary
perspectives on translation policy: New directions and
challenges. In G. González Núñez, & R. Meylaerts. (Eds.). Translation
and public policy: Interdisciplinary perspectives and case
studies (pp. 1–14). London and New York: Routledge.
(2018). No
Language Policy without Translation Policy: A Comparison of Flanders and Wales. Language
Problems and Language
Planning, 42(2), 196–219.
Tesseur, W. (2018). Researching
translation and interpreting in Non-Governmental Organisations. Translation
Spaces, 7(1), 1–19.
(2021). Translation
as Inclusion? An Analysis of International NGOs’ Translation Policy Documents. Language
Problems and Language
Planning, 45(3), 261–283.
