Article published In: Language Problems and Language Planning
Vol. 44:1 (2020) ► pp.66–86
The orthography of revived Cornish as an attempt at pluricentricity
Published online: 1 July 2020
https://doi.org/10.1075/lplp.00056.dav
https://doi.org/10.1075/lplp.00056.dav
Abstract
After over twenty years of debate over Cornish orthographies, recognition by the UK government according to the
European Charter for Regional or Minority Languages in 2003 led to the creation of what was initially intended as a “single
written form” for use in official contexts. However, the inevitable impossibility of finding a compromise that pleased opposing
groups of speakers with differing ideologies meant that the eventual Standard Written Form (SWF) was
pluricentric, comprising two “main forms”. While these were initially stated to be of equal status, this has been hard to maintain
since the SWF’s implementation: with more speakers using Middle Cornish forms, the Late Cornish forms are less visible and
commonly believed to be subsidiary. Drawing on such perceptions, along with learning materials and other resources, this paper
examines the status of the SWF today and offers some reflections on this unsuccessful attempt at pluricentricity in a minoritised
language.
Keywords: Cornish, pluricentricity, orthography, ideology, standardisation, language revival
Abstract (English)
Woja ugens bledhen leun a dhysputys ’dro dhe fatel scrifa Kernowek, an tavas a wrug doas ha boas ajonys gen
governans an Ruvaneth Unys en 2003 herwedh Chartour Europek rag Ethow Ranndiryel po Bian, ha letherednans sodhogel nowedh a veu
gwres, creies et an dalla “udn furv scrifys”. Bes onpossybyl o hei dhe gawas udn furv a ell boas usyes gen tus ujy o senjy
prederyow dihevel ’dro dhe beth ew Kernowek own. En sewyans, an Furv Scrifys Savonek (FSS) ew letherednans
“liescrejek” (pluricentric): ma dhodho dew furv, leverys et an dalla dhe voas kehaval en-kever status. Calish o
bettegens dhe ventena an stat ma: ma moy a dus o usya Kernowek Cres, ’della nag ew Kernowek Diwedhes mar es dhe weles, ha ma meur
a dus nag ujy anjei o crejy ev dhe gawas an keth bri ’vel an furv aral. Ma an scrif ma o clappya ’dro dhe hebma, ha ma va o mires
ort asnodhow a ujy o avonsya hag o tesky Kernowek, rag examnya status an FSS et an dedhyow ma; ma ev o profya ewedh nebes
tybyanjow ’dro dhe Gernowek ’vel ensampel a davas bian liescrejek na wrug doas ha boas amyttyes.
Resumo
Post pli ol dudek jaroj da debatoj pri la ortografioj de la kornvala, la brita registaro agnoskis la kreon
de “ununura skriba formo”, almenaŭ laŭintence, cele al la uzo en oficialaj kuntekstoj, sekvante la Eŭropa Ĉarto por Regionaj kaj
Minoritataj Lingvoj de 2003. Tamen, evidentiĝis, ke oni tute ne povis trovi kompromison akceptindan inter la du oponantaj grupoj
de parolantoj pro malsamaj lingvoideologioj. Finfine, la Norma Skriba Formo (SWF) rezultis esti plurcentra, konsistanta el du
“ĉefaj formoj”. Eĉ se dekomence ili devintus esti egalstatusaj, fakte tio estis malfacile eltenebla ekde la efektivigo de SWF: pli
da parolantoj uzas la Mezkornvalajn formojn, kaj do la Lastkornvalaj formoj estas malpli videblaj kaj pro tio oni kutime
konsideras ilin duarangaj. El tiaj konsideroj, kune kun lingvolernigaj materialoj kaj aliaj rimedoj, la artikolo elklarigas la
statuson de SWF hodiaŭ kaj ofertas kelkajn konsiderojn pri la sensukcesa strebo al plurcentreco de minoritatigita lingvo.
Article outline
- Introduction
- Pluricentricity and polynomy
- Cornish and the SWF
- The creation of the SWF
- Cornish orthographies in the twentieth century
- Context for the development of the SWF
- The outcome of the SWF process
- The use of revived Late Cornish
- The SWF today
- Official uses of the SWF: Visibility in the public space
- Resources for users and learners
- cornishdictionary.org.uk
- Perceptions among speakers
- Conclusions
- Notes
References
References (53)
Akademi Kernewek (n.d.). Akademi Kernewek – TRE | Home. Retrieved April 26, 2019, from [URL]
Blackwood, R. (2011). Language beliefs and the polynomic model for Corsican. Language Awareness, 20(1), 17–30.
Bock, A., & Bruch, B. (2008). An outline of the Standard Written Form of Cornish. Truro: Cornish Language Partnership.
Burley, S. (2008). A report on the Cornish Language Survey conducted by the Cornish Language Partnership. Retrieved May 2, 2016, from [URL]
Clyne, M. (1991). Pluricentric languages – Introduction. In M. Clyne (Ed.) Pluricentric languages: Differing norms in different nations (pp. 1–10). Berlin & New York: De Gruyter.
(n.d.[a]). “Middle” and “Late” Cornish forms/Formys “kres” ha “diwedhes”. Retrieved October 16, 2018, from [URL]
(n.d.[b]). Search. Retrieved December 29, 2018, from [URL]
Cornwall Council (2016). An yeth Kernewek. Retrieved October 15, 2018, from [URL]
Council of Europe (1992). European Charter for Regional or Minority Languages. Retrieved April 26, 2019, from [URL]
Cunliffe, D., & Harries, R. (2005). Promoting minority-language use in a bilingual online community. New Review of Hypermedia and Multimedia, 11(2), 157–179.
Cussel an Tavas Kernôwek (n.d.). Modern Cornish – Home. Retrieved December 30, 2018, from [URL]
Croome, S. (2015). Accommodation and resistance in the implementation of a minority language: A survey of headteacher attitudes across primary schools in Cornwall. SOAS Working Papers in Linguistics, 171, 113–145.
(2018). Discourse, ideology and function: Dominant themes in the discursive construction of present-day Cornish (Unpublished PhD dissertation). School of Oriental and African Studies, University of London, London, UK.
Davies-Deacon, M. (2016). Orthographies and ideologies in revived Cornish (Unpublished MA dissertation). University of York, York, UK.
Deacon, B. W. (2006). Cornish or Klingon? The standardisation of the Cornish language. In P. Payton (Ed.) Cornish Studies: Fourteen (pp. 13–23). Exeter: University of Exeter Press.
Ferdinand, S. (2013). A brief history of the Cornish language, its revival and its current status. e-Keltoi: Journal of Interdisciplinary Celtic Studies, 21, 199–227.
First Group & Golden Tree (n.d.). What’s Cornish for …. Retrieved December 30, 2018, from [URL]
George, K. J. (1986). The pronunciation and spelling of revived Cornish. Penzance: Cornish Language Board.
(1995). Which base for revived Cornish? In P. Payton (Ed.) Cornish Studies: Three (pp. 104–124). Exeter: University of Exeter Press.
(2017). Accommodating Middle and Late bases in Cornish orthography. Unpublished paper. Retrieved October 15, 2018, from [URL]
GoCornish (2019). Go Cornish – get into the Cornish language revival. Retrieved January 17, 2019, from [URL]
(n.d.). Go Cornish 1. Retrieved December 30, 2018, from [URL]
Harasta, J. O. (2013). In search of a single voice: The politics of form, use and belief in the Kernewek language (Unpublished PhD dissertation). Syracuse University, Syracuse, USA.
Harris, S., Harris, D., Harvey, P., & Harvey, R. (2018). A learners’ Cornish dictionary in the Standard Written Form (2nd ed.). Redruth: An Kylgh Kernewek & Ors Sempel.
I pledge to become more fluent in Cornish (n.d.). Retrieved December 30, 2018, from [URL]
Jaffe, A. (2003). Misrecognition unmasked? “Polynomic” language, expert statuses and orthographic practices in Corsican schools. Pragmatics, 13(4), 515–537.
Johnson, S. (2005). Spelling trouble? Language, ideology and the reform of German orthography. Clevedon: Multilingual Matters.
Kerneweger (2013). Lyver pur deg. Retrieved October 18, 2018, from [URL]
Kristiansen, G. (2013). Introduction: Pluricentricity, language-internal variation and cognitive linguistics. In A. Soares da Silva (Ed.) Pluricentricity: Language variation and sociocognitive dimensions (pp. 1–16). Berlin & New York: De Gruyter.
Lane, P. (2014). Minority language standardisation and the role of users. Language Policy, 141, 263–83.
Le Pipec, E. (2010). Diglossie et conflit linguistique, contribution à un vieux débat. In H. Boyer (Ed.) Pour un épistémologie de la sociolinguistique: Actes du colloque international de Montpellier, 10–12 décembre 2009 (pp. 233–244). Limoges: Lambert-Lucas.
Lowenna, S. (2004). “Noscitur a sociis”: Jenner, Duncombe-Jewell and their milieu. In P. Payton (Ed.) Cornish Studies: Twelve (pp. 61–87). Exeter: University of Exeter Press.
(2004). “As Cornish as possible” – “Not an outcast anymore” – Speakers’ and learners’ opinions on Cornish. In P. Payton (Ed.) Cornish Studies: Twelve (pp. 268–287). Exeter: University of Exeter Press.
Mills, J. (1999). Reconstructive phonology and contrastive lexicology: Problems with the Gerlyver Kernewek Kemmyn. In P. Payton (Ed.) Cornish Studies: Seven (pp. 193–218). Exeter: University of Exeter Press.
Nakassis, C. V. (2016). Linguistic anthropology in 2015: Not the study of language. American Anthropologist, 118(2), 1–16.
Ó Murchadha, N. P. (2016). The efficacy of unitary and polynomic models of codification in minority language contexts: Ideological, pragmatic and pedagogical issues in the codification of Irish. Journal of Multilingual and Multicultural Development, 37(2), 199–215.
Payton, P. J. (1999). The ideology of language revival in modern Cornwall. In R. Black, W. Gillies and R. Ó Maolalaigh (Eds.) Celtic Connections: Proceedings of the Tenth International Congress of Celtic Studies (pp. 395–424). East Linton: Tuckwell Press.
Renkó-Michelsén, Z. (2013). Language death and revival: Cornish as a minority language in UK. Journal of Estonian and Finno-Ugric Linguistics, 4(2), 179–197.
Sallabank, J. (2010). Standardisation, prescription and polynomie: Can Guernsey follow the Corsican model? Current Issues in Language Planning, 11(4), 311–330.
Sayers, D. (2012). Standardising Cornish: The politics of a new minority language. Language Problems and Language Planning, 36(2), 99–119.
Sayers, D., & Renkó-Michelsén, Z. (2015). Phoenix from the ashes: Reconstructed Cornish in relation to Einar Haugen’s four-step model of language standardisation. Sociolinguistica, 291, 17–37.
SaySomethingin (2019). Cornish: Course 1: Introduction. Retrieved January 17, 2019, from [URL]
Simons, G. F., & Fennig, C. D. (Eds.). (2018). Ethnologue: Languages of the world (21st ed.). Dallas: SIL International. Retrieved on January 4, 2019, from [URL]
Cited by (3)
Cited by three other publications
Baxter, Robert Neal
2025. The effects of translation on the Revived Cornish literary system. Language Problems and Language Planning 49:1 ► pp. 1 ff.
Davies-Deacon, Merryn & Dave Sayers
This list is based on CrossRef data as of 26 november 2025. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.
