Article published In: Language Problems and Language Planning
Vol. 43:3 (2019) ► pp.262–285
The legal rights of Aragonese-speaking schoolchildren
The current state of Aragonese language teaching in Aragon (Spain)
Published online: 3 December 2019
https://doi.org/10.1075/lplp.00045.tor
https://doi.org/10.1075/lplp.00045.tor
Abstract
Aragon is an autonomous community within Spain where, historically, three languages are spoken: Aragonese,
Catalan, and Castilian Spanish. Both Aragonese and Catalan are minority and minoritised languages within the territory, while
Castilian Spanish, the majority language, enjoys total legal protection and legitimation. The fact that we live in the era of the
nation-state is crucial for understanding endangered languages in their specific socio-political context. This is why policies at
macro-level and micro-level are essential for language maintenance and equality. In this article, we carry out an in-depth
analysis of 57 documents: international and national legal documents, education reports, and education curricula. The aims of the
paper are: (1) to analyse the current state of Aragonese language teaching in primary education in Aragon, and (2) to suggest
solutions and desirable policies to address the passive bilingualism of Aragonese-speaking schoolchildren. We conclude that
although Aragon is a trilingual community, education policy actually does not reflect this reality. There is also a need to
implement language policies (bottom-up and top-down initiatives) to promote compulsory education in a minoritised language. We
therefore propose a linguistic model that brings to the forefront minority languages. This study may contribute to research into
Aragonese-Castilian bilingualism in contexts of possible language loss.
Resumen
Aragón ye una comunidat autonoma española an istóricament s’han fabladas tres lenguas: aragonés, catalán e
castellano. L’aragonés e o catalán son dos lenguas minoritarias e minorizadas en dintro d’este territorio, entre que o castellano,
a lengua mayoritaria, goza de total protezión legal e lechitimización. O feito de que vivimos en a era d’os estaus-nazión ye muito
important pa entender as lenguas en periglo d’extinzión dintro d’os suyos contextos sozio-politicos. Asinas, as politicas macro e
micro son claus pa o mantenimiento d’a lengua e a igualdat. En este articlo femos un analís en profundidat de 57 documentos:
documentos legals nacionals e internacionals, informes escolars e curriclos. Os obchetivos son os siguiens: (1) analizar o estau
actual d’a ensiñanza de l’aragonés en a educazión primaria en Aragón e (2) sucherir solucions e politicas deseyables que s’ocupen
d’o bilingüismo pasivo d’os escolars aragonesoparlans. Concluimos que, encara que Aragón ye una comunidat trilingüe, a politica
educativa actual no refleixa esta realidat. Antimás, caldría embrecar politicas educativas (iniciativas con un enfoque ascendén e
descendén) que amilloren a educazión obligatoria en una lengua minorizada. Per tot esto, proposamos un modelo lingüistico que
capitaliza as lenguas minoritarias. Este estudio puede aduyar a la recerca en contextos bilingües aragonés-castellano en contextos
de posible perdua lingüistica.
Resumo
Aragono estas aŭtonoma komunumo ene de Hispanio kie, historie, tri lingvoj estas parolataj: la aragona, la
kataluna, kaj la kastilia hispana. La aragona kaj kataluna estas minoritataj kaj minoritatigitaj lingvoj ene de la koncerna
teritorio, dum la kastilia hispana, la majoritata lingvo, ĝuas plenan juran protekton kaj legitimigon. La fakto, ke ni vivas en
erao de la naciŝtato, estas ŝlosila por pritaksi endanĝerigitajn lingvojn en ilia specifa socipolitika kunteksto. Pro tio,
politikoj mikronivelaj kaj makronivelaj esencas por lingva konservado kaj egaleco. En tiu ĉi artikolo, ni faras profundan analizon
de 57 dokumentoj: internaciaj kaj naciaj juraj dokumentoj, raportoj pri edukado, kaj edukprogramoj. La celoj de la referaĵo estas:
(1) analizi la nunan staton de aragonlingva instruado en elementa edukado en Aragono, kaj (2) sugesti solvojn kaj dezirindajn
politikojn por pritrakti la pasivan dulingvismon de aragoneparolantaj infanoj. Ni konstatas, ke, kvankam Aragono estas trilingva
komunumo, la eduka politiko ne respegulas tiun realecon. Krome bezonata estas realigo de lingvaj politikoj (desubaj kaj desupraj
iniciatoj) por antaŭenigi devigan edukadon en minoritatigita lingvo. Sekve, ni proponas lingvan modelon kiu elstarigas
minoritatajn lingvojn. Tiu ĉi studo eble kontribuos al esploroj pri aragona-kastilia dulingvismo en kuntekstoj de ebla
lingvoperdo.
Article outline
- 1.Introduction
- 2.General Spanish legal framework
- 3.Autonomous communities with their “own languages”: The case of Aragon
- 3.1The Statute of Autonomy of Aragon and its “linguistic modalities”
- 3.2The language acts of 2009 and 2013
- 4.Sociolinguistic data and evolution
- 5.Overview of the teaching of the Aragonese language
- 5.1The evolution of education laws
- 5.2The Aragonese language curriculum
- 5.3The reality of classrooms in early childhood and primary education
- 5.4Training for Aragonese language teachers
- 6.Discussion and conclusions
- Acknowledgements
- Notes
References
References (54)
Alarcón, A. & Parella, S. (2013). Linguistic integration of the descendants of foreign immigrants in Catalonia. Migraciones Internacionales, 7(1), 101–130.
Alcaraz, M. (1999). El pluralismo lingüístico de la Constitución Española. Madrid: Congreso de los Diputados.
Aragonese Seminar of Sociolinguistics [Seminario aragonés de sociolingüística]. (2017). L’aragonés y lo catalán en l’actualidat. Analisi d’o censo de población y viviendas de 2017. Zaragoza: Universidad de Zaragoza.
Baker, C. (2001). Foundations of bilingual education and bilingualism. Clevedon: Multilingual Matters.
Benitez, M. P. (2017). Metodología y estrategias para la enseñanza del aragonés. In M. P. Benítez, A. Eito, Ch. I. Nabarro & F. Nacgore (Eds.), Contribuciones al estudio del aragonés (pp. 13–64). Zaragoza: Aladrada.
Bialystok, E. (1991). Metalinguistic dimensions of bilingual language proficiency. In E. Bialystok (Ed.), Language processing in bilingual children (pp. 113–140). Cambridge: Cambridge University Press.
Campos, I. O. (2015a). ¿Garantes de la salvaguarda del aragonés? Situación y resultados de la enseñanza del aragonés implementada desde 1997. Porta Linguarum, 241, 191–202.
(2015b). Las NTIC en la conservación de las lenguas minoritarias. Una investigación-acción en el ámbito educativo. Revista de Ciències de l’Educació, 11, 64–82.
(2015c). Más de un siglo de lingüicidio en las aulas. Aproximación al caso del aragonés. Stvdivm. Revista de Humanidades, 211, 199–230.
(2015d). Un acercamiento a la situación sociolingüística del aragonés en la escuela. Las actitudes del profesorado. Estudio de caso. In ADIPE (Ed.), Investigar con y para la sociedad (pp. 223–232). Cádiz: Bubok.
Campos, I. O., Martínez, P. & Paricio, S. (2016). The Aragonese language in education in Spain. Leeuwarden: Mercator.
Canagarajah, S. (2006). Ethnographic Methods in Language Policy. In T. Ricento (Ed.), An Introduction to Language Policy: Theory and Method (pp. 153–169). MA-Oxford-Victoria: Blackwell Publishing.
Coelho, E., Oller, J., & Serra, J. M. (2013). Lenguaje y aprendizaje en el aula multilingüe. Un enfoque práctico. Barcelona: ICE-HORSORI.
Commission of the European Communities. (2006). Communication from the Commission to the Council and to the European Parliament. Efficiency and equity in European education and training system. Retrieved from [URL]
Committee of Experts. (2016). European Charter for Regional or Minority Languages. Application of the Charter in Spain. 4th Monitoring cycle. Strasbourg: Council of Europe. Retrieved from [URL]
Cummins, J. (1978). Bilingualism and the development of metalinguistic awareness. Journal of Cross-Cultural Psychology, 91, 1131–1149.
Euskobarometro Team [Equipo Euskobarómetro]. (2001). Estudio Sociolingüístico de las Hablas del Alto Aragón. Zaragoza: Gobierno de Aragón.
Ferrer, F. (2000). Languages, Minorities and Education in Spain: The case of Catalonia. Comparative Education, 36(2), 187–197.
Gal, S. (1992). Multiplicity and contention among language ideologies: A commentary. Pragmatics, 2(3), 445–449.
Genesee, F., Tucker, R. & Lambert, W. (1975). Communication skills in bilingual children. Child Development, 461, 1010–1014.
Giles, H., Bourhis, R. Y. & Taylor, D. M. (1977). Towards a theory of language in ethnic group relations. In H. Giles (Ed.), Language, ethnicity, and intergroup relations (pp. 307–348). London: Academic Press.
Giles, H. & Johnson, P. (1987). Ethnolinguistic identity theory: A social psychological approach to language maintenance. International Journal of the Sociology of Language, 681, 69–99.
Harrison, K. (2007). When languages die: The extinction of the world’s languages and the erosion of human knowledge. Oxford: Oxford University Press.
Hornberger, N. (2006). Frameworks and models in language policy and planning. In T. Ricento (ed.), An introduction to language policy (pp. 24–41). New York: Blackwell.
(2009). Multilingual educational policy and practice: Ten certainties (grounded in Indigenous experience). Working Papers in Educational Linguistics, 24(2), 1–18.
Hornberger, N. & Johnson, D. C. (2007). Slicing the Onion Ethnographically: Layers and Spaces in Multilingual Language Education Policy and Practice. TESOL Quarterly, 41(3), 509–532.
Huguet, Á. (2006a). Attitudes and motivation versus language achievement in cross-linguistic settings. What is cause and what effect? Journal of Multilingual & Multicultural Development, 27(5), 413–429.
Huguet, Á., Chireac, S.-M., Janés, J., Lapresta, C., Navarro, J. L., Querol, M. & Sansó, C. (2008). La educación bilingüe: ¿una respuesta al Aragón trilingüe? Revista de psicodidáctica, 13(2), 13–31.
Huguet, Á.; Lapresta, C. & Madariaga, J. M. (2008). A study on language attitudes towards regional and foreign languages by school children in Aragon (Spain). International Journal of Multilingualism, 5(4), 275–293.
Instrument of Ratification of the European Charter for Regional or Minority Languages. (2001). Official State Gazette of Spain (BOE), No. 2221, of September 15 2001, pp. 34733–34749. Retrieved from [URL]
Kymlicka, W. (2018). Liberal multiculturalism as a political theory of state-minority relations. Political Theory, 46(1), 81–91.
Lapresta, C., Huguet, A. & Janés, J. (2005). Usos del aragonés en el Aragón aragonesoparlante. Alazet, 171, 95–104.
López, J. L. (2000). El régimen jurídico del multilingüismo en Aragón. Zaragoza: Diputación General de Aragón.
Martínez Ferrer, J. (1990). El aprendizaje lectoescritor en el medio bilingüe aragonés: repercusiones escolares de la diglosia. Revista de Investigación Educativa, 8(15), 7–18.
(1995). Bilingüismo y enseñanza en Aragón: un análisis del rendimiento lectoescritor en las comarcas bilingües. Zaragoza: Edizions d’Astral.
Nagore, F. (2002a). El aragonés hablado en el Alto Aragón: del bilingüismo diglósico a la sustitución lingüística. In A. M. Lorenzo Suárez, F. Ramallo & X. P. Rodríguez-Yáñez (Eds.), Bilingual socialization and bilingual language acquisition: proceedings from the Second International Symposium on Bilingualism=Socialización bilingüe e adquisición lingüística bilingüe: actas do Segundo Simposio Internacional sobre o Bilingüismo (pp. 967–987). Vigo: Servizo de Publicacións da Universidade de Vigo.
(2002b). La situation sociolinguistique de l’aragonais. In H. Boyer & Ch. Lagarde (Dir.), L’Espagne et ses langues (pp. 169–186). Paris: L’Harmattan.
Nettle, D. & Romaine, S. (2000). Vanishing Voices: The Extinction of the World’s Languages. Oxford: Oxford University Press.
Order ECD/850/2016 of June 29, modifying the Order of June 16 2014, of Aragon’s Minister of Education, University, Culture and Sport, approving the curriculum of the Primary Education, authorizing its implementation in the education centres of the autonomous community of Aragon [Orden ECD/850/2016, de 29 de julio, por la que se modifica la Orden de 16 de junio de 2014, de la Consejera de Educación, Universidad, Cultura y Deporte, por la que se aprueba el currículo de la Educación Primaria y se autoriza su aplicación en los centros docentes de la Comunidad Autónoma de Aragón]. Official Gazzete of Aragon (BOA), No. 156 of August 12 2016, pp. 20713–20884. Retrieved from [URL]
Order of May 6 2005, of the Department of Education, Culture and Sport, approving the curriculum of Primary Education for the autonomous community of Aragon [Orden de 6 de mayo de 2005, del Departamento de Educación, Cultura y Deporte, por la que se aprueba el currículo de la Educación Primaria para la Comunidad Autónoma de Aragón]. Official Gazette of Aragon (BOA), No. 80, of July 5 2005, pp. 8436–8445. Retrieved from [URL]
Order of May 9 2007, of the Department of Education, Culture and Sport, approving the curriculum of Primary Education and authorizing its implementation in the education centres of the autonomous community of Aragon [Orden de 9 de mayo de 2007, del Departamento de Educación, Cultura y Deporte, por la que se aprueba el currículo de la Educación primaria y se autoriza su aplicación en los centros docentes de la Comunidad Autónoma de Aragón]. Official Gazette of Aragon (BOA), No. 651, of June 1 2007, pp. 8780–8871. Retrieved from [URL]
Order of June 16 2014, of Aragon’s Minister of Education, University, Culture and Sport, approving the curriculum of the Primary Education, authorising its implementation in the education centres of the autonomous community of Aragon [Orden de 16 de junio de 2014, de la Consejera de Educación, Universidad, Cultura y Deporte, por la que se aprueba el currículo de la Educación Primaria y se autoriza su aplicación en los centros docentes de la Comunidad Autónoma de Aragón]. Official Gazette of Aragon (BOA), No. 119, of June 201 2014, pp. 19288–20246. Retrieved from [URL]
Ramallo, F. (2018). Linguistic diversity in Spain. In W. Ayres-Bennett & J. Carruthers (Eds.), Manual of Romance Sociolinguistics. Berlin: De Gruyter.
Royal Decree 1982/1998, of September 18, on the Devolution of Functions and Services in non-University Education from the State Administration to the Autonomous Community of Aragon [Real Decreto 1982/1998, de 18 septiembre, sobre traspaso de funciones y servicios de la Administración del Estado a la Comunidad Autónoma de Aragón en materia de enseñanza no universitaria]. Official State Gazzete (BOE), No. 2541, of October 23 1998, pp. 35026–35027.
The Spanish Constitution [La Constitución española]. (1978). Retrieved from [URL]
Cited by (3)
Cited by three other publications
Blaker, Nicholas M.
Bandrés, Iris Orosia Campos & Rosa Tabernero Sala
This list is based on CrossRef data as of 26 november 2025. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.
