Article published In: 40 Years of Bill 101 in Québec
Edited by François Vaillancourt
[Language Problems and Language Planning 43:2] 2019
► pp. 159–178
L’utilisation du français dans la sphère publique
Travail, commerce et affichage
Article language: French
Published online: 22 July 2019
https://doi.org/10.1075/lplp.00040.ter
https://doi.org/10.1075/lplp.00040.ter
Résumé
Après un bref examen de certains problèmes conceptuels (partie 1), nous présentons les principales mesures
introduites par la Charte de la langue française en matière de langue de travail, de langue du commerce et des affaires, et de
langue d’affichage, et faisons état des modifications apportées depuis l’adoption de ces mesures en 1977
(partie 2). Nous analysons ensuite (partie 3) l’évolution entre 1977 et 2018 des indicateurs pertinents. En conclusion
(partie 4), nous tentons de dégager les principales implications de cette évolution.
Abstract
After a short discussion of some conceptual problems (part 1), we present the main measures used by Bill 101
concerning language at work, in shops and business, and public notices, as well as the changes introduced since 1977 (part 2). The
most important part of this paper is devoted to analysing the evolution between 1977 and 2018 of the main linguistic indicators
related to these fields (part 3). In a brief conclusion (part 4), we try to draw the main implications of this evolution.
Resumo
Post mallonga pridiskuto de kelkaj konceptaj problemoj (parto 1), ni prezentas la ĉefajn rimedojn utiligitajn en Leĝo 101 rilate al la lingvo en laborejoj, en vendejoj kaj oficejoj, kaj en publikaj anoncoj, aldone al la ŝanĝoj enkondukitaj post 1977 (parto 2). La plej grava parto de ĉi tiu artikolo estas dediĉita al analizado de la evoluo inter 1977 kaj 2018 de la ĉefaj lingvaj indikiloj ligitaj al tiuj kampoj (parto 3). En mallonga konkludo (parto 4), ni provas eltiri la ĉefajn implicojn de tiu evoluo.
Article outline
- 1.Problèmes conceptuels
- 2.Principales mesures de la Charte
- 2.1Langue du travail et francisation des entreprises
- 2.2Langue du commerce, des affaires et de l’affichage
- 3.L’évolution des indicateurs de l’utilisation du français
- 3.1L’évolution de l’utilisation du français au travail
- 3.2L’évolution de l’utilisation du français dans les commerces et l’affichage
- 4.Conclusion
Références bibliographiques
References (26)
Bédard, K. & Ostoj, M. (2012). La langue d’accueil, de service et d’affichage dans les commerces de la région métropolitaine de Montréal en 2012 selon les déclarations des consommateurs. Montréal: Office québécois de la langue française.
Béland, P. (1999). Le français, langue d’usage public au Québec en 1997. Québec: Conseil de la langue française.
Bélanger, A. et al. (2011). Persistance et orientation linguistiques de divers groupes d’allophones au Québec. Montréal: Office québécois de la langue française.
Bouchard, P. (2012). La langue de l’affichage commercial sur l’île de Montréal en 2010. Montréal: Office québécois de la langue française.
Braën, A. (2009). La politique linguistique du Québec : le malaise ! Revue de la common law en français 111: 147–160.
Corbeil, J.-C. (2007). L’embarras des langues. Origine, conception et évolution de la politique linguistique québécoise. Montréal: Québec Amérique.
Desautels, É. (2018). Langue de l’affichage public des entreprises de l’île de Montréal : de février à mai 2017. Montréal: Office québécois de la langue française.
(2019a). Langue d’accueil et langue de service dans les commerces de l’île de Montréal en 2017. Point de vue des observatrices et observateurs. Montréal: Office québécois de la langue française.
(2019b). Langue d’accueil et langue de service dans les commerces de la RMR de Montréal en 2018. Perceptions et comportements de la clientèle. Montréal: Office québécois de la langue française.
Gouvernement du Canada (2013). La langue de travail dans les entreprises privées de compétence fédérale au Québec non assujetties à la Loi sur les langues officielles. Ottawa.
(2018). La langue de travail dans les entreprises privées de compétence fédérale au Québec non assujetties à la Loi sur les langues officielles. Ottawa.
Houle, R. et al. (2012). Les langues de travail au Québec en 2006. Montréal: Office québécois de la langue française.
Landry, R. & Allard, R. (1994). Diglossia, ethnolinguistic vitality, and language behaviour. International Journal of the Sociology of Language 1081: 5–13.
Lapierre Vincent, N. (2005). Le français, langue normale et habituelle de travail dans une économie ouverte. Québec: Conseil supérieur de la langue française.
Lavoie, É. (2019). Langues utilisées au travail (2001–2016). Montréal: Office québécois de la langue française.
Olivier, C.-É. (2017). Langue publique au Québec 1. Le travail. Montréal: Office québécois de la langue française.
Pagé, M. & Lamarre, P. (2010). L’intégration linguistique des immigrants au Québec. Montréal: Institut de recherches en politiques publiques.
Perron, B. (2012). Les pratiques linguistiques au travail dans la région de Gatineau en 2010. Montréal: Office québécois de la langue française.
Poirier, É. (2016). La Charte de la langue française. Ce qu’il reste de la loi 101 quarante ans après son adoption. Québec: Les éditions du Septentrion.
Presnukhina, Y. (2012a). Les pratiques linguistiques au travail au Québec en 2010. Montréal: Office québécois de la langue française.
(2012b). La langue d’accueil et de service dans les établissements commerciaux en 2010. Montréal: Office québécois de la langue française.
(2012c). La langue d’accueil, de service et d’affichage des noms d’entreprise des commerces de détail du centre-ville de Montréal en 2012 selon les observations. Montréal: Office québécois de la langue française.
Termote, M. (2011). Perspectives démolinguistiques du Québec et de la région de Montréal (2006–2056). Montréal: Office québécois de la langue française.
Cited by (2)
Cited by two other publications
Bourhis, Richard Y.
Bousmah, Ibrahim & Gilles Grenier
2021. Immigrant linguistic integration in the multilingual context of Montreal. Language Problems and Language Planning 45:1 ► pp. 80 ff.
This list is based on CrossRef data as of 26 november 2025. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.
