Cover not available

Article published In: Mediation Strategies
Edited by Anthony Pym
[Language Problems and Language Planning 42:3] 2018
► pp. 344364

Get fulltext from our e-platform
References (16)
References
Ajuntament de Salou. 2015. Llistat de població empadronat a Salou per nacionalitats. Salou: Ajuntament de Salou.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Alarcón Alarcón, Amado, and Sònia Parella Rubio. 2013. Linguistic Integration of the descendents of foreign immigrants in Catalonia. Migraciones internacionales 7/11:101–130.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Brugué, Quim, Sheila González, Jordi Gusi, Àgata Sol. 2013. Informe sobre la integració de les persones immigrades a Catalunya. Generalitat de Catalunya Departament de Benestar Social i Família, at [URL] (January 7, 2018).
Busch, Brigitta. 2012. The linguistic repertoire revisited. Applied Linguistics 33/51:503–523. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Carrasco, Silvia, Jordi Pàmies, and Marta Bertrán. 2009. Familias inmigrantes y escuela: Desencuentros, estrategias y capital social. Revista Complutense de Educación 20/11:55–78.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Codó, Eva. 2008. Interviews and Questionnaires. Li Wei & Melissa G. Moyer, eds. The Blackwell Guide to research Methods in Bilingualism and Multilingualism. Malden, Mass.: Blackwell. 158–176.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Findling, Joav. 1969. Bilingual need affiliation and future orientation in extragroup and intragroup domains. Modern Language Journal 53/41:227–231.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Generalitat de Catalunya. 2017. Catalonia facts and figures, at [URL] (January 7, 2018).
Gustafson, Per, and Ann Elisabeth Laksfoss Cardozo. 2017. Language Use and Social Inclusion in International Retirement Migration. Social Inclusion 5/41:69–77. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Idescat (Statistical Institute of Catalonia). 2013. Population aged 15 years and over according to first, identification and habitual language, at [URL] (January 7, 2018).
. 2016. Salou. The municipality in figures, at [URL] (January 7, 2018).
Pereña i Pérez, Mònica, ed. 2016. Ensenyar i aprendre llengües en un model educatiu plurilingüe. Barcelona: ICE-Horsori, Universitat de Barcelona.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Popper, Karl. 1945. The open society and its enemies. London: Routledge.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Pym, Anthony, Kirsten Malmkjær and Maria del Mar Gutiérrez Colon-Plana. 2013. Translation and language learning: The role of translation in the teaching of languages in the European Union. Luxembourg: European Commission.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Salou Tourist Board. 2016. Tourism dates [sic], at [URL] (January 7, 2018).
Tereshchuk, Andrei. 2016. La asimilación lingüística de los inmigrantes rusos en Barcelona. Ph.D. dissertation, Universitat de Barcelona, at [URL] (January 7, 2018).
Cited by (4)

Cited by four other publications

Köntös, Mihály
2025. Official Translations among the Polish Community in Hungary. Półrocznik Językoznawczy Tertium 9:2  pp. 139 ff. DOI logo
Pym, Anthony
2025. Deconstructing translational trust. Translation Studies 18:2  pp. 190 ff. DOI logo
Ayvazyan, Nune & Anthony Pym
2022. Portraying linguistic exclusion. In Advances in Interdisciplinary Language Policy [Studies in World Language Problems, 9],  pp. 237 ff. DOI logo
KÜÇÜKLER, Halil & Aliona CURDOGLO
2021. Perspectives of Teaching in English in Gagauzia in Moldova. Balkanlarda Türk Dili ve Edebiyatı Araştırmaları 3:1  pp. 25 ff. DOI logo

This list is based on CrossRef data as of 26 november 2025. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.

Mobile Menu Logo with link to supplementary files background Layer 1 prag Twitter_Logo_Blue