Cover not available

Article published In: Mediation Strategies
Edited by Anthony Pym
[Language Problems and Language Planning 42:3] 2018
► pp. 328343

Get fulltext from our e-platform
References (19)
References
Blees, Gerda J., Willem M. Mak & Jan D. ten Thije. 2014. English as a lingua franca versus lingua receptiva in problem-solving conversations between Dutch and German students. Applied Linguistics Review 5/11:173–193. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Blees, Gerda J. & Jan D. ten Thije. 2017. Receptive multilingualism and awareness. Jasone Cenoz, Durk Gorter & Stephen May, eds. Language Awareness and Multilingualism, Encyclopedia of Language and Education. New York: Springer. 333–345.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Cherciov, Mirela. 2012. Investigating the impact of attitude on first language attrition and second language acquisition from a Dynamic Systems Theory perspective. Transnational Journal of Bilingualism 17/61:716–733. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Fiedler, Sabine, & Cyril Brosch. 2018. Esperanto – a lingua franca in use: A case study on an educational NGO. Language Problems and Language Planning 42/21.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Gazzola, Michele & François Grin. 2013. Is ELF more effective and fair than translation? An evaluation of the EU’s multilingual regime. International Journal of Applied Linguistics 23/11:93–107. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Heller, Monica. 1995. Code-switching and the politics of language. Lesley Milroy & Pieter Muysken, eds. One Speaker, Two Languages: Code-switching and Language Contact. Cambridge: Cambridge University Press. 158–174. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Herkenrath, Annette. 2012. Receptive multilingualism in an immigrant constellation: Examples from Turkish – German children’s language. International Journal of Bilingualism 16/31: 287–314. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Hülmbauer, Cornelia. 2014. A matter of reception: ELF and LaRa compared. Applied Linguistics Review 5/11:273–295. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Kalocsai, Karolina. 2009. Erasmus exchange students: A behind-the-scenes view into an ELF community of practice. Apples – Journal of Applied Language Studies 3/11:24–48.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Klaveren, Simone van, Joanne de Vries & and Jan D. ten Thije. 2013. Practices and Potentials of Intercomprehension. Research into the efficiency of intercomprehension with regard to the workflow at the Directorate-General for Translation of the European Commission. Utrecht: Universiteit Utrecht.Google Scholar logo with link to Google Scholar
O’Driscoll, Jim. 2001. A face model of language choice. Multilingua: journal of cross-cultural and interlanguage communication 20/31:245–268. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Parra-Aranguren, Gonzalo. 1994. Explanatory Report on the 1993 Hague Intercountry Adoption Convention. Proceedings of the Seventeenth Session (1993). The Hague: HCC Publications.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Pöchhacker, Franz. 2001. Quality assessment in conference and community interpreting. Meta 46/21:410–425. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Presidenza del Consiglio dei Ministri Commissione per le Adozioni internazionali. 2015. Dati e prospettive nelle Adozioni Internazionali. Rapporto sui fascicoli dal 1° gennaio 2014 al 31 dicembre 2015. Florence: Istituto degli Innocenti.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Pym, Anthony, François Grin, Claudio Sfreddo & Lung Jan Andy Chan. 2012. The Status of the Translation Profession in the European Union. Luxembourg: European Commission, Directorate General for Translation.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Ribbert, Anne & Jan D. ten Thije. 2007. Receptive multilingualism in Dutch – German intercultural team cooperation. Jan D. ten Thije & Ludger Zeevaert, eds. Receptive multilingualism: linguistic analyses, language policies and didactic concepts. Amsterdam & Philadelphia: John Benjamins. 73–101. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Snedeker, Jesse, Joy Geren & Clarissa J. Shafto. 2007. Starting Over: International Adoption as a Natural Experiment in Language Development. Psychological Science 18/11:79–87. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Verschik, Anna. 2012. Practising receptive multilingualism: Estonian-Finnish communication in Tallinn. International Journal of Bilingualism 16/31:265–286. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Volkman, Toby Alice. 2005. Cultures of transnational adoption. Durham, NC: Duke University Press. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Cited by (1)

Cited by one other publication

Sacré, Hari Prasad
2025. Reading Derrida’s ‘ontological violence’ & Spivak’s ‘enabling violation’ in the adoptee’s journey of heritage language loss and reclamation. Discourse: Studies in the Cultural Politics of Education  pp. 1 ff. DOI logo

This list is based on CrossRef data as of 26 november 2025. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.

Mobile Menu Logo with link to supplementary files background Layer 1 prag Twitter_Logo_Blue