In:Interlanguage: Forty years later
Edited by ZhaoHong Han and Elaine Tarone
[Language Learning & Language Teaching 39] 2014
► pp. 221–246
Chapter 10. Interlanguage 40 years on
Three themes from here
Published online: 30 April 2014
https://doi.org/10.1075/lllt.39.12ch10
https://doi.org/10.1075/lllt.39.12ch10
This chapter pulls together 40 years of interlanguage study in terms of three interlinked themes: (1) historic roots, emphasizing ongoing questions/issues that needed interlanguage to be asked; (2) interlanguage as a system in its own right, centering on evidence for the systematic nature of interlanguage; (3) a suggested future centering on creation of a deep interlanguage semantics guided by not only learning from, but contributing to, an exponentially-changing computational world. The chapter concludes with a “peroration” addressed to current students and younger colleagues stressing development of “doubt” as a crucial skill – not being too quick to discard possible answers to core concepts and questioning whether we are training students adequately in the right skillsets for productive research.
References (122)
Agard, F., & DiPietro, R. (1965).
The sounds of English and Italian
. Chicago, IL: University of Chicago Press.
Alatis, J.E. (1966).
The American English Pronunciation of Greek Immigrants: A Study in Language Contact with Pedagogical Implications
. Unpublished doctoral dissertation. Ohio State University.
Alim, H.S., & Smitherman, G. (2012).
Articulate While Black: Barack Obama, Language, and Race in the US
. Oxford: OUP.
Amaro, J., Flynn, S., & Rothman, J. (Eds.). (2012).
Third Language Acquisition in Adulthood
. Amsterdam: John Benjamins.
Andersen, R., & Shirai, Y. (1996). The primacy of aspect in first and second language acquisition: The pidgin-creole connection. In W.C. Ritchie & T. K. Bathia (Eds.),
Handbook of Second Language Acquisition
(pp.527–570). San Diego, CA: Academic Press.
Bardovi-Harlig, K. (2004). Monopolizing the future: How the go-future breaks into will’s territory and what it tells us about SLA.
EuroSLA Yearbook
, 4 177–201.
(2012). Pragmatics in second language acquisition. In S.M. Gass & A. Mackey(Eds.),
The Routledge Handbook of Second Language Acquisition
(pp. 147–162). New York, NY: Routledge.
Bayley, R., & Tarone, E. (2012). Variationist perspectives. In S.M. Gass & A. Mackey (Eds.),
The Routledge Handbook of Second Language Acquisition
(pp. 41–56). New York, NY: Routledge.
Benatti, A. (2012). Proficiency. In P. Robinson (Ed.),
The Routledge Encyclopedia of Second Language Acquisition
(pp. 520–523). New York, NY: Routledge.
Bley-Vroman, R. (1983). The comparative fallacy in interlanguage studies: The case of systematicity.
Language Learning
, 33, 1–17.
(1989). The logical problem of second language learning. In S. M. Gass & J. Schachter (Eds.),
Linguistic Perspectives on Second Language
(pp.1–68). Cambridge: CUP.
Byrnes, H. (2012). Advanced learner proficiency. In S.M. Gass & A. Mackey (Eds.),
The Routledge Handbook of Second Language Acquisition
(pp. 506–522). New York, NY: Routledge.
Cohen, A.D. (2011). L2 learner strategies. In E. Hinkel (Ed.),
Handbook of Research in Second Language Teaching and Learning: Volume
2 (pp. 681–698). New York, NY: Routledge.
Cook, V. (Ed.). (2003). Effects of the second language on the first. Clevedon: Multilingual Matters.
(2009). Multilingual Universal Grammar as the norm. In I. Leung (Ed.),
Third Language Acquisition and Universal Grammar
(pp 55–70), Bristol: Multilingual Matters.
Corder, S. P. (1977). Language continua and the interlanguage hypothesis. In S.P. Corder & E. Roulet(Eds.),
The Notions of Simplification, Interlanguages, and Pidgins and their Relation to Second Language Pedagogy
(pp 51–72). Geneva: Droz.
DiPietro, R. (1961). Borrowing: Its effect as a mechanism of linguistic change in American Sicilian.
General Linguistics
, 5, 30–36.
Di Pietro, R. (1964). Learning problems involving Italian [s], [z] and English /s/, /z/.
Proceedings of the Ninth International Congress of Linguists
, 1962. The Hague: Mouton.
Fitzpatrick, T., Al-Qarni I., & Meara, P. (2008). Intensive vocabulary learning: A case study. Retrieved July 20, 2013, from the Swansea Vocabulary Acquisition Research Group Web site: <[URL]>
Foster-Cohen, S. (2001). First language acquisition…second language acquisition: ‘What’s Hecuba to him or he to Hecuba?’
Second Language Research
, 17(4), 329–344.
Fries, C.C. (1945).
Teaching and Learning English as a Foreign Language
. Ann Arbor, MI: University of Michigan Press.
Gass, S.M., & Mackey, A. (Eds.). (2012).
The Routledge Handbook of Second Language Acquisition
. New York, NY: Routledge.
Gee, J. (2013).
The anti-education Era: Creating Smarter Students Through Digital Learning
. New York, NY: Palgrave, MacMillan.
Givón, T. (Ed.). (2013).
Ute Texts
. Amsterdam: John Benjamins.
Goffman, E. (1974).
Frame Analysis: An Essay on the Organization of Experience
. Cambridge, MA: Harvard University Press.
Günzel, S. (2007).
Topologie: Zur Raumbeschreibung in den Kultur- und Medienwissenschaften
. Kultur-und Medientheorie. Bielefeld: Transkript Verlag.
Hakuta, K. (1974). A preliminary report on the development of grammatical morphemes in a Japanese girl learning English as a second language.
Working Papers on Bilingualism
, 3 18–43.
(1975). Prefabricated patterns and the emergence of structure in second language acquisition.
Language Learning
, 24, 287–97.
(1976). A case study of a Japanese child learning English as a second language.
Language Learning
, 26, 321–51.
Han, Z.-H. (2004).
Fossilization in Adult Second Language Acquisition
. Clevedon: Multilingual Matters.
(2009). Interlanguage and fossilization: Towards an analytic model. In V. Cook & L. Wei (Eds.),
Contemporary Applied Linguistics
(Vol. I: Language Teaching and Learning pp. 137–162). London: Continuum.
(2011). Fossilization—A classic concern of SLA research. In S.M. Gass & A. Mackey(Eds.),
The Routledge Handbook of Second Language Acquisition
(pp.476–490). New York, NY: Routledge.
(2013). Forty years later: Updating the fossilization hypothesis.
Language Teaching
, 46(2), 133–171.
Han, Z.-H., & Finneran, R. (2013). Re-engaging the interface debate in SLA: Strong, weak, none or all?
The International Journal of Applied Linguistics
.
Han, Z.-H., & Odlin, T. (2006). Introduction. In Z.-H. Han & T. Odlin (Eds.),
Studies of Fossilization in Second Language Acquisition
(pp. 1–20). Clevedon: Multilingual Matters.
Han, Z.-H., & Selinker, L. (2005). Fossilization in L2 learners. In E. Hinkel (Ed.),
Handbook of Research in Second Language Teaching and Research
(pp. 455–483). Mahwah, NJ: Lawrence Erlbaum Associates.
Jacobs, M. (1926, 1933). Special Collections, University of Washington Libraries [1926–1971 (Accession No. 1693–001) - including Microfilm of Jacobs's Coos field notes, 1933–1934 (Accession No. 1693–002)]
Kagan, O., & Dillon, K. (2012). Heritage languages and L2 learning. In S.M. Gass & A. Mackey(Eds.),
The Routledge Handbook of Second Language Acquisition
(pp.491–505). New York, NY: Routledge.
Kaplan, T., & Selinker, L. (1997). Empty, null, deleted, missing, omitted, absent... items in interlanguage. Review article of Klein 1993.
Second Language Research
, 13(2), 170–186.
Kasper, G., & Blum-Kulka, S. (Eds.). (1993).
Interlanguage Pragmatics: An Introduction
. Oxford: OUP.
Kellerman, E. (1989). The imperfect conditional. In K. Hyltenstam & L.K. Obler (Eds.),
Bilingualism across the Lifespan: Aspects of Acquisition, Maturity and Loss
(pp. 87–115). Cambridge: CUP.
Klein, W., & Perdue, C. (1997). The basic variety (or: Couldn't natural languages be much simpler?).
Second Language Research
, 13, 301–347.
(1992).
Utterance structure: Developing Grammars Again
. Amsterdam: Benjamins.
Kleinjans, E. (1958).
A descriptive-comparative Study Predicting Interference for Japanese in Learning English Noun-head Modification Patterns
. Unpublished doctoral dissertation, University of Michigan.
Kuteva, T., & Heine, B. (2010). Contact and grammaticalization. In R. Hickey (Ed.),
The Handbook of Language Contact
(pp. 1–28). Malden, MA: Wiley-Blackwell.
Kuteva, T.L., Selinker, L., & Lakshmanan, U. (1996). The pick-up phenomenon: On researching a tough Interlanguage area.
Jyvaskyla Cross-Language Studies
, 17, 43–54.
Lakoff, G. (1987).
Women, Fire, and Dangerous Things: What Categories Reveal about the Mind
. Chicago, IL: The University of Chicago Press.
Landolfi, L. (2012).
P.Æ.C.E.: An Italian-English Corpus Based on EFL Students
. Napoli: Liguori Editore.
(1993). Universals of construal.
Proceedings of the Berkeley Linguistics Society
, 447–463.
(To appear). Construal. entry #159, <[URL]>
Lardiere. D. (2003). The comparative fallacy revisited: A reply to Lakshmanan & Selinker.
Second Language Research
, 19, 129–143.
Lardiere, D. (2007).
Ultimate Attainment in Second Language Acquisition: A Case Study
. Mahwah, NJ: Lawrence Erlbaum Associates.
Lawler, J., & Selinker, L. (1971). On paradoxes, rules, and research in second-language learning.
Language Learning
, 21, 27–42.
Long, M. (2003). Stabilization and fossilization in interlanguage development. In C. Doughty & M. Long (Eds.),
The Handbook of Second Language Acquisition
. Oxford: Blackwell.
Meisel, J. (2011).
First and Second Language Acquisition: Parallels and Differences
. Cambridge: CUP.
Morgan-Short, K., & Ullman, M. (2012). The neurocognition of second language. In S.M. Gass & A. Mackey (Eds.),
The Routledge Handbook of Second Language Acquisition
(pp. 282–300). New York, NY: Routledge.
Nemser, W. (1961). An Experimental Study of Phonological Interference in the English of Hungarians. Unpublished doctoral dissertation, Columbia University.
Norris, J., & Ortega, L. (2012). Assessing learner knowledge. In S.M. Gass & A. Mackey (Eds.),
The Routledge Handbook of Second Language Acquisition
(pp. 573–589). New York, NY: Routledge.
Odlin, T. (2005). Crosslinguistic influence and conceptual transfer: What are the concepts?
Annual Review of Applied Linguistics
, 25, 3–25.
Perdue, C. (Ed.). (1984).
Second Language Acquisition by Adult Immigrants: A Field Manual
. Nijmegen: Max Planck Institute for Psycholinguistics.
Pienemann, M., & Kessler, J.-U. (2012), Processability theory. In S.M. Gass & A. Mackey (Eds.),
The Routledge Handbook of Second Language Acquisition
(pp. 506–522). New York, NY: Routledge.
Ritchie, W. & Bhatia, T.K. (Eds.) (2009).
The New Handbook of Second Language Acquisition
. Bingley, UK: Emerald.
Robinson, P. (Ed.). (2012).
The Routledge Encyclopedia of Second Language Acquisition
. New York, NY: Routledge.
Robinson, P., Mackey, A., Gass, S., & Schmidt, R. (2012). Attention and awareness in second language acquisition. In S.M. Gass & A. Mackey (Eds.),
The Routledge Handbook of Second Language Acquisition
(pp. 247–267). New York, NY: Routledge.
Rose, K. (2012). Pragmatics, In P. Robinson (Ed.),
The Routledge Encyclopedia of Second Language Acquisition
(pp. 501–504). New York, NY: Routledge.
Ross, J.R. (1969). Adjectives as nominal phrases. In D.A. Reibel & S.A. Schane, (Eds.),
Modern Studies in English: Readings in Transformational Grammar
. Englewood Cliffs, NJ: Prentice Hall.
Saporta, S. (1966). Applied linguistics and generative grammar. In A. Valdman(Ed.),
Trends in Language Teaching
. New York, NY: McGraw-Hill.
Schmidt, R. (2010). Attention, awareness, and individual differences in language learning. In W. M. Chan, S. Chi, K.N. Cin, J. Istanto, M. Nagami, J.W. Sew, T. Suthiwan, & I. Walker,
Proceedings of CLaSIC
2010, Singapore, December 2–4 (pp. 721–737). Singapore: National University of Singapore, Centre for Language Studies.
Schmidt, R., & Frota, S. (1986). Developing basic conversational ability in a second language: A case study of an adult learner of Portuguese. In R.R. Day (Ed.),
Talking to Learn: Conversation in Second Language Acquisition
(pp. 237–326). Rowley, MA: Newbury House.
Schwartz, B. (2013, April).
At what level, “transfer”?
Paper presented at the meeting of the Generative Approaches to Second Language Acquisition, Gainesville, FL.
Schwartz, B., & Sprouse, R. (1996). L2 cognitive states and the Full Transfer/Full Access model.
Second Language Research
, 12, 40–72.
Selinker, L. (1966).
A Psycholinguistic Study of LanguageTtransfer
. Unpublished PhD dissertation, Georgetown University.
(1967). Language contact: Resultant semantic categories in Israeli Hebrew. In D.G. Stuart (Ed.),
Linguistic Studies in Memory of Richard Slade Harrell
. Washington, DC: Georgetown University Press.
(1979). On the use of informants in discourse analysis and language for specific purposes.
International Review of Applied Linguistics
, 17, 189–215.
(1996). On the notion ‘interlanguage competence ’ in early SLA research: An aid to understanding some baffling current issues. In G. Brown, K. Malmkjaer, & J. Williams (Eds.),
Performance and Competence in Second Language Acquisition
(pp. 89–113). Cambridge: CUP.
(2007). The “Interlanguage Hypothesis”: Context, structure and process, where do we go from here? Special issue of NOA (Norsk som andrespråk): Proceedings, “Den 7.konferansen om Nordens språk som andrespråk” (Norwegian as a second language), Oslo: Novus forlag.9–31.
(2011, May). Some unresolved issues in an ELT new media age: Towards building an interlanguage semantics. Paper presented at the Seminar in Advanced SLA, Teachers College, Columbia University, NY.
(2012). Interlanguage In P. Robinson (Ed.),
The Routledge Encyclopedia of Second Language Acquisition
(pp. 520–523). New York, NY: Routledge.
Selinker, L., & Baumgartner-Cohen, B. (1995). Multiple language acquisition: ‘Damn it, why can’t I keep these two languages apart?’.
Language Culture and Curriculum
, 8(2), 115–121.
Selinker, L., & Kinahan, C. (2000). Online interlanguage analysis: Pilgrimage from Santiago. In I. Plag & K. P. Schneider (Eds).
Language Use, Acquisition and Language History: (Mostly) Empirical Studies in Honor of Ruediger Zimmerman
(pp 83–89). Trier: Wissenshaftlicher Verlag Trier.
Selinker, L., & Lakshmanan, U. (1992). Language transfer and fossilization: The ‘Multiple Effects Principle’. In S.M. Gass & L. Selinker, (Eds.),
Language Transfer in Language Learning
(pp. 197–216). Amsterdam: John Benjamins.
Selinker, L., & Naiditch, F. (2004). Reframing grammar and grammar teaching: A Talmudic approach.
Rivista di Psicolinguistica Applicata
, 4(1), 13–39.
Shirai, Y., & Andersen, R. (1995). The acquisition of tense-aspect morphology: A prototype account.
Language
, 71, 743–762.
Sorace, A. (2011). Pinning down the concept of "interface" in bilingualism.
Linguistic Approaches to Bilingualism
, 1, 1–33.
Spolsky, B. (1973). What does it mean to know a language? Or, how do you get someone to perform his competence? In1 J.W. Oller & J. Richards (Eds.),
Focus on the Learner: Pragmatic Perspectives for the Language Teacher
(pp. 164–176). Rowley, MA: Newbury House.
Sullivan, K. (2013).
Frames and Constructions in Metaphoric Language
. Amsterdam: John Benjamins.
Tyler, A. (2012).
Cognitive Linguistics and Second Language Acquisition: Theoretical Basics and Experimental Evidence
. New York, NY: Routledge.
VanPatten, B. (2011). Stubborn syntax: How it resists explicit teaching and learning. In C. Sanz & R. Leow (Eds.),
Implicit and Explicit Language Learning: Conditions, Processing, and Knowledge
(pp. 9–21). Washington, DC: Georgetown University Press.
von Humboldt, W. (1836/1960).
Über die Verschiedenheit des menschlichen Sprachbaues und ihren Einfluss auf die geistige Entwickelung des Menschengeschlechts
. [On the diversity of human language construction and its influence on human development]. Bonn: Dümmler.
(1980). Problems in the analysis of idioms. In W. Labov & B. Weinreich (Eds.),
On Semantics
. Philadelphia, PA: University of Pennsylvania Press.
Cited by (3)
Cited by three other publications
O’Callaghan, Victoria, Anne Przewozny-Desriaux & Julie Lemarié
2025. The intelligibility and comprehensibility of French-accented English in an academic context. Journal of Second Language Pronunciation 11:2 ► pp. 267 ff.
Martins dos Santos, Caroline & Felipe De Paula Marques
This list is based on CrossRef data as of 26 november 2025. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.
