Cover not available

In:Interlanguage: Forty years later
Edited by ZhaoHong Han and Elaine Tarone
[Language Learning & Language Teaching 39] 2014
► pp. 2746

Get fulltext from our e-platform
References (46)
References
Alhawary, M. (2009). Speech processing prerequisite or language transfer? Evidence from English and French L2 learners of Arabic. Foreign Language Annals , 42, 367–390. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Bley-Vroman, R. (1983). The comparative fallacy in interlanguage studies: The case of systematicity. Language Learning , 33, 1–17. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Boas, F. (1938). Language. In F. Boas. (Ed.), General Anthropology (pp.124–145). Boston, MA: Heath.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Caramazza, A., Miozzo, M., Costa, A., Schiller, N., & Alario, F. (2001). A crosslinguistic investigation of determiner production. In E. Dupoux (Ed.), Language, Brain, and Cognitive Development (pp.209–226). Cambridge, MA: The MIT Press.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Chesterman, A. (1991). On Definiteness: A Study with Special Reference to English and Finnish . Cambridge: CUP. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Corbett, G. (1999). Agreement. In J. Miller (Ed.), Concise Encyclopedia of Grammatical Categories (pp.12–18). Amsterdam: Elsevier.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Craig, C. (1977). Jacaltec: The Structure of Jacaltec . Austin, TX: University of Texas Press.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Ellis, R. (1985). Understanding Second Language Acquisition . Oxford: OUP.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Ferguson, C. & Barlow, M. (1988). Introduction. In M. Barlow & C. Ferguson (Eds.), Agreement in Natural Language (pp.1–22). Stanford, CA: CSLI.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Han, Z-H. (2010). Grammatical inadequacy as a function of linguistic relativity: A longitudinal case study. In Z.-H. Han & T. Cadierno (Eds.), Linguistic Relativity in Second Language Acquisition: Evidence of First Language Thinking for Speaking (pp.154–182). Clevedon: Multilingual Matters.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Helms-Park, R. (2003). Transfer in SLA and creoles: The implications of causative serial verbs in the interlanguage of Vietnamese ESL learners Studies in Second Language Acquisition , 25, 211–244. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Jarvis, S. (1998). Conceptual Transfer in the Interlanguage Lexicon . Bloomington, IN: IULC Publications.Google Scholar logo with link to Google Scholar
(2002). Topic continuity in L2 English article use. Studies in Second Language Acquisition , 24, 387–418. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Jarvis, S., & Pavlenko, A. (2008). Ccross-linguistic Influence in Language and Cognition . Ney York, NY: Routledge.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Jarvis, S., & Crossley, S. (Eds.) (2012). Approaching language Transfer through Text Classification . Bristol: Multilingual Matters.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Jarvis, S., Castañeda-Jiménez, G., & Nielsen, R. (2012). Detecting L2 writers’ L1s on the basis of their lexical styles. In S. Jarvis & S. Crossley (Eds.), Approaching Language Transfer through Text Classification (pp.34–70). Bristol: Multilingual Matters.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Jespersen, O. (1922). Language: Its Nature, Development, and Origin . London: Allen and Unwin.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Kamimoto, T., Shimura, A., & Kellerman, E. (1992). A second language classic reconsidered—the case of Schachter’s avoidance. Second Language Research , 8, 251–277. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Lado, R. (1957). Linguistics across Cultures . Ann Arbor, MI: University of Michigan Press.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Larsen-Freeman, D., & Cameron, L. (2008). Complex Systems and Applied Linguistics . Oxford: OUP.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Lehmann, C. (1988). Towards a typology of clause linkage. In J. Haiman & S. Thompson (Eds.), Clause Combining in Grammar and Discourse (pp.181–225). Amsterdam: John Benjamins. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Li, C. & Thompson, S. (1987). Chinese. In B. Comrie (Ed.), The World’s Major Languages (pp. 811–833). Oxford: OUP.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Lucy, J. (1992). Grammatical Categories and Cognition . Cambridge: CUP. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Luk, Z., & Shirai, Y. (2009). Is the acquisition order of grammatical morphemes impervious to L1 knowledge? Evidence from the acquisition of plural -s, articles, and possessive's . Language Learning , 59, 721–54. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Odlin, T. (1989). Language transfer: Cross-linguistic Influence in Language Learning . Cambridge: CUP. Google Scholar logo with link to Google Scholar
(2003). Cross-linguistic influence. In C. Doughty & M. Long (Eds.), Handbook on Second Language Acquisition (pp. 436–486). Oxford: Blackwell. Google Scholar logo with link to Google Scholar
(2006). Could a contrastive analysis ever be complete? In J. Arabski (Ed.), Cross-linguistic Influences in the Second Language Lexicon (pp. 22–35). Clevedon: Multilingual Matters.Google Scholar logo with link to Google Scholar
(2008). Conceptual transfer and meaning extensions. In P. Robinson & N. Ellis (Eds.), Handbook of Cognitive Linguistics and Second Language Acquisition (pp. 306–340). New York, NY: Routledge.Google Scholar logo with link to Google Scholar
(2012a). The Contrastive Analysis Hypothesis. In P. Robinson (Ed.), The Routledge Encyclopedia of Second Language Acquisition (pp. 129–131). New York, NY: Routledge.Google Scholar logo with link to Google Scholar
(2012b). Nothing will come of nothing. In B. Kortmann & B. Szmrecsanyi (Eds.), Linguistic Complexity in Interlanguage Varieties, L2 Varieties, and Contact Languages (pp.62–89). Berlin: De Gruyter.Google Scholar logo with link to Google Scholar
(20012c). Reconciling group tendencies and individual variation in the acquisition of L2 and L3. In D. Gabrys´-Barker (Ed.), Cross-linguistic Influences in Multilingual Language Acquisition, Second Language Learning and Teaching . (pp. 81–97). Berlin: Springer.Google Scholar logo with link to Google Scholar
(2013). Accelerator or inhibitor? On the role of substrate influence in interlanguage development. In D. Schreier & M. Hundt (Eds.), English as a Contact Language (pp. 298–313). Cambridge: CUP.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Orr, G. (1987). Aspects of the Second Language Acquisition of Chichewa Noun Class Morphology . Unpublished Ph.D. dissertation. University of California, Los Angeles.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Ringbom, H. (1987). The Role of the First Language in Foreign Language Learning . Clevedon: Multilingual Matters.Google Scholar logo with link to Google Scholar
(2007). Cross-linguistic Similarity in Foreign Language Learning . Clevedon: Multilingual Matters.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Sabourin, L., Stowe, L., & de Haan, G. (2006). Transfer effects in learning a second language grammatical gender system. Second Language Research , 22, 1–29. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Schachter, J. (1974). An error in error analysis. Language Learning , 24, 205–214. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Selinker, L. (1969). Language transfer. General Linguistics , 9, 67–92.Google Scholar logo with link to Google Scholar
(1972). Interlanguage. International Review of Applied Linguistics , 10, 209–231. Google Scholar logo with link to Google Scholar
(1992). Rediscovering Interlanguage . London: Longman.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Slobin, D. (1996). From “thought and language” to “thinking for speaking.” In J. Gumperz & S. Levinson (Eds.), Rethinking Linguistic Relativity (pp. 97–114). Cambridge: CUP.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Tabakowska, E. (1993). Articles in translation: An exercise in cognitive linguistics. In R. Geiger & B. Rudzka-Ostyn (Eds.), Conceptualizations and Mental Processing in Language (pp. 785–800). Amsterdam: John Benjamins. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Wardhaugh, R. (1970). The contrastive analysis hypothesis. TESOL Quarterly , 4, 123–30. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Whitman, R., & Jackson, K. (1972). The unpredictability of contrastive analysis” Language Learning , 22, 29–42. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Cited by (2)

Cited by two other publications

Annick De Houwer & Lourdes Ortega
2018. The Cambridge Handbook of Bilingualism, DOI logo
Han, ZhaoHong
2016. Research meets practice. Chinese as a Second Language (漢語教學研究—美國中文教師學會學報). The journal of the Chinese Language Teachers Association, USA 51:3  pp. 236 ff. DOI logo

This list is based on CrossRef data as of 26 november 2025. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.

Mobile Menu Logo with link to supplementary files background Layer 1 prag Twitter_Logo_Blue