Article published In: Linguistic Landscape: Online-First Articles
The semiotic construction of cha chaan teng tea cafés in Hong Kong
A geosemiotic and historical perspective
Published online: 26 February 2026
https://doi.org/10.1075/ll.25031.sew
https://doi.org/10.1075/ll.25031.sew
Abstract
The Hong Kong-style cha chaan teng (茶餐廳), or tea cafés, are a key feature of the local foodscape and they are internationally known and
recognised. However, their semiotic aspects have received little scholarly attention. This paper combines a geosemiotic analysis
of cha chaan tengs with a historical perspective on their development. The theoretical approach also draws on the concept of the
semiotic register as an aspect of enregisterment, highlighting both the dynamic development of the cha chaan teng register and its
currently visible differentiation. The latter is analysed through the tentative identification of different subcategories of cha
chaan teng, two of which are illustrated by detailed geosemiotic analyses. The analysis shows how more recently established cha
chaan tengs can consciously draw on certain aspects of the semiotic register to create a sense of the past in new spaces, as part
of an overall semiotic strategy that indexes related values such as artisan production. The semiotic construction of cha chaan
tengs reveals aspects of the complex relationship between economic and commercial factors, identity, and a sense of belonging.
摘要
香港式茶餐廳 (cha chaan teng) 是本地飲食景觀中的重要元素,已在國際層面廣為人知及獲得認可。然而,有關其符號學層面上的研究迄今仍未受到學術界廣泛關注。本文將茶餐廳的地理符號學
(geosemiotics) 分析與其演變發展的歷史角度相結合,從而勾勒茶餐廳在空間與時間上的符號構建。理論方面,本文作為引援作為「語域化」(enregisterment) 一環的「符號語域」 (semiotic register)
概念,以凸顯茶餐廳符號語域的動態發展及其當下呈現出的分化態勢。本文嘗試初步界定若干茶餐廳的子類別,並選取其中兩項,透過詳細深入的地理符號學 (geosemiotics)
分析作為示例。研究顯示,較近期開設的茶餐廳會有意識地調動與茶餐廳符號語域相關的若干元素,在嶄新的空間中營造出「昔日」的想像與感知,作為整體符號策略的一部分,用以指涉諸如匠心製作等相關價值。茶餐廳的符號構建過程,揭示了經濟與商業考量、身分構建及歸屬感認同之間錯綜複雜的緊密關聯。
Article outline
- 1.Introduction
- 2.Theoretical background
- 2.1The geosemiotic framework
- 2.2Semiotic register
- 3.Historical perspectives: Cha chaan tengs and the formation of a semiotic register
- 4.Methodology and data collection
- 4.1The Wan Chai district
- 4.2Data collection and analysis
- 5.Data analysis
- 5.1Utilitarian cha chaan tengs: Ming Kee (明記)
- 5.2Revitalised cha chaan tengs: Cheung Hong Yuen (祥香園)
- 6.Discussion
- 7.Conclusions
- Acknowledgments
References
References (58)
Abbas, Ackbar (2001). Hong
Kong: Culture and the Politics of Disappearance. Hong Kong: Hong Kong University Press. (Originally published
by the University of Minnesota Press.)
Agha, Asif (2004). Registers
of Language. In Alessandro Duranti (Ed.), A
Companion to Linguistic
Anthropology (pp. 23–45). Oxford: Blackwell.
(2015). Enregisterment
and communication in social history. In Asif Agha and Frog (Eds.), Registers
of
Communication (pp. 27–53). Helsinki: Finnish Literature Society.
Aiello, Giorgia (2023). Texture
and texturization in organizational identity design and legitimacy
work. In Louise Ravelli, Theo van Leeuwen, Markus Höllerer, & Dennis Jancsary (Eds.), Organizational
Semiotics (pp. 212–230). London: Routledge.
Androutsopoulos, Jannis, & Akra Chowchong (2021). Sign-genres,
authentication, and emplacement. Linguistic
Landscape, 7(2), 204–234.
Bakhtin, Mikhail (1981). The
dialogic imagination: Four essays. Edited by Michael Holquist. Translated
by Caryl Emerson and Michael Holquist. Austin: University of Texas Press.
Barber, Lachlan & Mia Münster (2022). Aspects
of openness in Hong Kong coffee
shops. Interiors, 12(2–3), 284–306.
(2013). Ethnography,
Superdiversity and Linguistic Landscapes: Chronicles of
Complexity. Bristol: Multilingual Matters.
(2015). Chronotopes,
scales, and complexity in the study of language in society. Annual Review of
Anthropology, 44(1), 105–116.
(2016). The
conservative turn in Linguistic Landscape studies. Tilburg Papers in Culture
Studies, No. 1561. Retrieved
from [URL]
Blommaert, Jan & Ico Maly (2016). Ethnographic
Linguistic Landscape analysis and social change: A case
study. In Karel Arnaut, Jan Blommaert, Ben Rampton, & Max Spotti (Eds.), Language
and
Superdiversity (pp. 191–211). London: Routledge.
Cavanaugh, Jillian, Kathleen Riley, Alexandra Jaffe, Christine Jourdan, Martha Karrebæk & Amy Paugh (2014). What
words bring to the table: The linguistic anthropological toolkit as applied to the study of
food. Journal of Linguistic
Anthropology, 24(1), 84–97.
Cavanaugh, Jillian (2023). Authenticity
and its perils: Who is left out when food is ‘authentic’? Gastronomica: The Journal of
Food and
Culture, 23(1), 28–37.
Chan, Selina C. (2018). Tea cafés and the Hong Kong
identity: Food culture and hybridity. China
Information, 33(3), 1–18.
Coupland, Nikolas (2003). Sociolinguistic
authenticities. Journal of
Sociolinguistics, 7(3), 417–31.
Feld, Steven & Keith Basso (1996). Introduction. In Steven Feld and Keith Basso (Eds.), Sense
of
Place (pp. 3–11). Santa Fe: School of American Research Press.
Gilbert, Andrew (2019). Beyond
nostalgia: Other historical emotions. History and
Anthropology, 30(3), 293–312.
Goebel, Zane (2008). Enregistering,
authorizing and denaturalizing identity in Indonesia. Journal of Linguistic
Anthropology, 18(1), 46–61.
(2009). Semiosis,
interaction and ethnicity in urban Java. Journal of
Sociolinguistics, 13(4), 499–523.
Goffman, Erving (1963). Behaviour
in Public Places: Notes on the Organization of Gatherings. New York: Free Press.
Heller, Monica (2010). The
commodification of language. Annual Review of
Anthropology, 39(1), 101–114.
Järlehed, Johan & Máiréad Moriarty (2018). Culture
and class in a glass: Scaling the semiofoodscape. Language &
Communication, 62(A), 26–38.
Jaspers, Jürgen (2017). Diglossia
and beyond. In Ofelia Garcia, Nelson Flores & Massimiliano Spotti (Eds.) The
Oxford Handbook of Language and
Society (pp. 179–198). Oxford: Oxford University Press.
Jaworski, Adam & Crispin Thurlow (2010). Introducing
semiotic landscapes. In Adam Jaworski and Crispin Thurlow (Eds.), Semiotic
Landscapes: Language, Image,
Space (pp. 1–40). London: Continuum.
Johnstone, Barbara (2009). Pittsburghese
shirts: Commodification and the enregisterment of an urban dialect. American
Speech, 84(2), 157–75.
Johnstone, Barbara, Jennifer Andrus & Andrew Danielson (2006). Mobility,
indexicality, and the enregisterment of ‘Pittsburghese.’ Journal of English
Linguistics, 34(2), 77–104.
Juffermans, Kasper (2019). Micro-landscapes
and the double semiotic horizon of mobility in the global
South. In Amiena Peck, Christopher Stroud & Quentin Williams (Eds.), Making
Sense of People and Place in Linguistic
Landscapes (pp. 201–222). London: Bloomsbury.
Karrebaek, Martha Sif & Marie Maegaard (2025). The
language of smoked fish: The production and circulation of meanings and values of ‘Bornholmian
Food’. Language in
Society, 54(4), 757–785.
Kwok, Brian S. H. (2019). Dis/re-appearance of
vernacular Chinese letterform of Beiwei Kaishu in Hong
Kong. In Proceedings of Typography Day
2019. Retrieved from: [URL]
Lam, Janice (2021). Hidden
Hong Kong: A history of the cha chaan teng, the humble Hong Kong tea restaurant,
Localiiz, 10 September
2021, retrieved on January
18, 2025 from: [URL]
Lee, Tong King (2022). Kongish: Translanguaging
and the Commodification of an Urban
Dialect. Cambridge: Cambridge University Press.
Liu, Oscar (2024, August 10). Milk
tea time: how Hongkongers are taking the drink to new heights to preserve
tradition. South China Morning Post. [URL]
Lou, Jackie Jia (2017). Spaces of consumption and
senses of place: a geosemiotic analysis of three markets in Hong Kong. Social
Semiotics, 27(4), 513–531.
Loung, Chloe (2025, October 20). Hong
Kong’s classic cha chaan teng culture captured in nostalgic exhibition. South China
Morning Post. [URL]
Maegaard, Marie & Martha Sif Karrebæk (2019). ‘The
illusion or the truth?’: Back stage constructions of authenticity in an up-market
restaurant. Language &
Communication, 691, 54–66.
Mak, Veronica Sau-Wa (2021a). The heritagization of
milk tea: Cultural governance and placemaking in Hong Kong. Asian
Anthropology, 20(1), 30–46.
Sayers, Nicola (2020). The
Promise of Nostalgia: Reminiscence, Longing and Hope in Contemporary American
Culture. London: Routledge.
Mapes, Gwynne (2021). Elite
authenticity: Remaking distinction in food
discourse. Oxford: Oxford University Press.
Pennycook, Alastair & Emi Otsuji (2014). Metrolingual
multitasking and spatial repertoires: ‘Pizza mo two minutes coming’. Journal of
Sociolinguistics, 18(2), 161–184.
Pietikäinen, Sari, Alexandra Jaffe, Helen Kelly-Holmes & Nikolas Coupland (2016). Sociolinguistics
from the Periphery: Small Languages in New
Circumstances. Cambridge: Cambridge University Press.
Scollon, Ron & Suzie Wong Scollon (2003). Discourses
in Place: Language in the Material
World. London: Routledge.
Silverstein, Michael (2003). Indexical
order and the dialectics of sociolinguistic life. Language and
Communication, 23(3–4), 193–229.
Smith, Sean P., Johan Järlehed & Adam Jaworski (2025). HOLLYWOOD:
The political economy and global citation of an emblematic language object. Language in
Society, 54(1), 57–88.
Snow, Donald (2004). Cantonese
as Written Language: The Growth of a Written Chinese Vernacular. Hong Kong: Hong Kong University Press.
Stroud, Christopher& Sibonile Mpendukana (2009). Towards
a material ethnography of Linguistic Landscape: Multilingualism, mobility and space in a South African
township. Journal of
Sociolinguistics, 13(3), 363–386.
Theng, Andre Joseph & Tong King Lee (2022). The
semiotics of multilingual desire in Hong Kong and Singapore’s elite foodscape. Signs
and
Society, 10(2), 143–168.
Trinch, Shonna & Edward Snajdr (2017). What
the signs say: Gentrification and the disappearance of capitalism without distinction in
Brooklyn. Journal of
Sociolinguistics, 21(1), 64–89.
Tsui Brothers (n.d.). An
Illustrated Guide to the Finest Selection of Hong Kong Cha Chaan Teng (香港茶餐廳美食圖鑑). Hong Kong: Milkteaology.
Wu, David Y. H. (2001). Chinese café in Hong
Kong. In David Y. H. Wu & Chee-beng Tan (Eds.), Changing
Chinese Foodways in
Asia (pp. 71–80). Hong Kong: Chinese University Press.
Xu, Samantha Zhan & Wei Wang (2021). Change
and continuity in Hurstville’s Chinese restaurants. Linguistic
Landscape, 7(2), 175–203.