Article published In: Linguistic Landscape
Vol. 11:4 (2025) ► pp.325–354
Challenges and opportunities
Tourism tensions in the Faroese Linguistic Landscape
Published online: 27 June 2025
https://doi.org/10.1075/ll.24083.nil
https://doi.org/10.1075/ll.24083.nil
Abstract
In the era of mass tourism and increasing interest in the Nordic countries, the Faroe Islands have become
recognised as a popular tourist destination. Aside from its economic benefits, tourism has, however, caused new challenges to the
Faroe Islands and has been subject to political debate for many years. This article examines how (mass) tourism is manifested in
the Linguistic Landscape of five popular tourist locations on the Faroe Islands. The study suggests that tourism is manifested
very differently when comparing urban and rural locations, especially regarding the frequency of English signage and the
percentage of regulative signs. In rural locations in particular, local residents constituted central actors of the tourism
industry, with the agency to both accommodate and challenge tourism, which is illustrative of tourism’s paradoxical nature of
being both beneficial and disruptive.
Úrtak
Í einari tíð við hópferðavinnu og vaksandi áhuga fyri Norðurlondum eru Føroyar vorðnar eitt vælumtókt
ferðamál. Burtursæð frá búskaparligu ágóðunum, sum ferðavinnan hevur havt við sær, hevur hon tó elvt til nýggjar avbjóðingar fyri
Føroyar. Ferðavinnan hevur eisini verið fyri politiskum kjaki í nógv ár. Í hesi grein verður kannað, hvussu (hóp)ferðavinnan kemur
til sjóndar í málsliga landslagnum á fimm vælumtóktum ferðafólkastøðum í Føroyum. Kanningin bendir á, at ferðavinnan vísir seg
sera ymiskt, tá býir og bygdir verða samanborin. Munurin vísir seg serliga viðvíkjandi títtleikanum av enskum skeltum og
prosenttalinum av regulerandi skeltum. Serliga á bygd vóru lokalir íbúgvar miðdeplarnir í ferðavinnuni við førleika til bæði at
rúma og skapa avbjóðingar fyri ferðavinnuna. Hetta vísir, at ferðavinna í einum oyggjasamfelag sum tí føroyska kann vera tvørsøgd,
tað vil siga samstundis gagnlig og órógvandi.
Article outline
- 1.Introduction
- 2.Background
- 3.LL and tourism
- 3.1Territorial claims and (linguistic) bordering
- 4.Research design
- 4.1Defining the unit of analysis
- 4.2Coding categories
- 5.Fieldwork and data collection
- 6.Results of language distribution
- 6.1Language distribution across locations
- 6.2Language distribution across domains
- 6.3Language hierarchies within bilingual signs
- 6.4Regulative signs across locations and domains
- 7.Signs of challenging and contesting tourism
- 8.Commodifying Faroese language and culture
- 9.Conclusion
- Acknowledgements
- Notes
References
References (54)
Azcárate, Matilde Córdoba (2020). Stuck with Tourism: Space,
Power, and Labor in Contemporary Yucatan. Oakland, California: University of California Press.
Backhaus, Peter (2006). Multilingualism
in Tokyo: A Look into the Linguistic Landscape. International Journal of
Multilingualism, 3(1), 52–66.
Banda, Felix & Hambaba Jimaima (2015). The
Semiotic Ecology of Linguistic Landscapes in Rural Zambia. Journal of
Sociolinguistics, 19(5), 643–670.
í Beiti, Ólavur (2019). Reyn:
Nýggj skelti kunna ferðafólk. Retrieved June 12, 2024, from [URL]
Coupland, Nikolas (2010). “Other”
Representation. In Jürgen Jaspers, Jan-Ola Östman & Jef Verschueren (Eds.), Society
and Language
Use (pp. 241–260). Amsterdam: John Benjamins.
Doering, Adam & Kurara Kishi (2022). “What
Your Head!”: Signs of Hospitality in the Tourism Linguistic Landscapes of Rural Japan. Tourism,
Culture &
Communication, 22(2), 127–142.
Goethals, Patrick (2016). Multilingualism
and International Tourism: A Content- and Discourse-Based Approach to Language-Related Judgments in Web 2.0 Hotel
Reviews. Language and Intercultural
Communication, 16(2), 235–253.
Gorter, Durk & Jasone Cenoz (2023). A
Panorama of Linguistic Landscape
Studies. Bristol: Multilingual Matters.
Hagstova
Føroya (n.d.). Fólkatal. Retrieved May 29, 2024, from [URL]
Harryson, Hans (2023). Danskfaget
i Det Færøske Skolesystem — et Tvetydigt Billede. In Auður Hauksdóttir (Ed.), Sprog-
Og Kulturkontakt i Vestnorden: Om Det Færøske, Grønlandske, Islandske Og Norske Sprogs Møde Med
Dansk (pp. 312–326). København: Vandkunsten.
Heller, Monica, Joan Pujolar & Alexandre Duchêne (2014). Linguistic
Commodification in Tourism. Journal of
Sociolinguistics, 18(4), 539–566.
Huebner, Thom (2009). A
Framework for the Linguistic Analysis of Linguistic
Landscapes. In Elana Goldberg Shohamy & Durk Gorter (Eds), Linguistic
Landscape: Expanding the
Scenery (pp. 70–87). New York: Routledge.
Jaworski, Adam (2014). Welcome:
Synthetic Personalization and Commodification of Sociability in the Linguistic Landscape of Global
Tourism. In Bernard Spolsky, Ofra Inbar-Lourie & Michal Tannenbaum (Eds.), Challenges
for Language Education and Policy: Making Space for
People (pp. 214–231). London: Routledge.
Jaworski, Adam & Crispin Thurlow (2011). Introducing
Semiotic Landscapes. In Adam Jaworski & Crispin Thurlow (Eds.), Semiotic
Landscapes: Language, Image,
Space (pp. 1–40). London: Bloomsbury.
Jensen, Frants (2024). Fígging
manglar til gongd í haga. Kringvarp
Føroya. Retrieved June 11,
2024, from [URL]
Johannesen, Uni Holm (2018). Ferðafólk kendu seg hótt í
Saksun. Kringvarp Føroya. Retrieved April 23, 2025, from [URL]
Kallen, Jeffrey L. (2009). Tourism and Representation in
the Irish Linguistic Landscape. In Elana Goldberg Shohamy & Durk Gorter (Eds.), Linguistic
Landscape: Expanding the
Scenery (pp. 270–283). London: Routledge.
(2011). Changing Landscapes: Language,
Space and Policy in the Dublin Linguistic Landscape. In Adam Jaworski & Crispin Thurlow (Eds.), Semiotic
Landscapes: Language, Image,
Space (pp. 41–58). London: Bloomsbury.
Kimambo, Gerald & Paschal Mdukula (2024). The
Linguistic Landscape of Tourism Sites in Arusha, Kilimanjaro, and Manyara. Cogent Arts &
Humanities, 11(1), 1–16.
Lamb, Gavin & Bal Krishna Sharma (2024). (Eco)Tourism. In Robert Blackwood, Stefania Tufi & Will Amos (Eds.), The
Bloomsbury Handbook of Linguistic
Landscapes (pp. 388–404). London: Bloomsbury.
Landry, Rodrigue & Richard Y. Bourhis (1997). Linguistic
Landscape and Ethnolinguistic Vitality: An Empirical Study. Journal of Language and Social
Psychology, 16(1), 23–49.
Leeman, Jennifer & Gabriella Modan (2010). Selling
the City: Language, Ethnicity and Commodified Space. In Elana Shohamy, Eliezer Ben-Rafael & Monica Barni (Eds.), Linguistic
Landscape in the
City (pp. 182–198). Bristol: Multilingual Matters.
Liu, Guangxiang & Chaojun Ma (2024). English
in a Rural Linguistic Landscape of Globalizing China: Language Commodification and Indigenous
Resistance. English
Today, 40(1), 62–69.
Lu, Song, Guanghui Li & Ming Xu (2020). The
Linguistic Landscape in Rural Destinations: A Case Study of Hongcun Village in China. Tourism
Management, 771, 1–9.
MacCannell, Dean (2013). Tourist:
A New Theory of the Leisure Class. Berkeley, CA: University of California Press.
Malinowski, David & Stefania Tufi (2020). Reterritorializing
Linguistic Landscapes: Questioning Boundaries and Opening
Spaces. London: Bloomsbury.
Milano, Claudio, Marina Novelli & Joseph M. Cheer (2019). Overtourism
and Tourismphobia: A Journey Through Four Decades of Tourism Development, Planning and Local
Concerns. Tourism Planning &
Development, 16(4), 353–357.
Moberg, Bergur Rønne (2021). Fra “nation building” til
“destination building”. Eksotiseringer og selveksotiseringer i en “ny” destinationskultur med særligt henblik på digteren
William Heinesen og færøsk turisme. In Bergur Rønne Moberg (Ed.), Radierende
Felter: Prosaens Litterære
Laboratorium (pp. 200–249). Frederiksberg: Multivers.
Monaghan, Frank (2020). Anfield:
Banners, Tweets, and “Owning” Football’s Linguistic
Landscape. In David Malinowski & Stefania Tufi (Eds.), Reterritorializing
Linguistic
Landscapes (pp. 177–198). London: Bloomsbury.
Moriarty, Máiréad (2015). Indexing
Authenticity: The Linguistic Landscape of an Irish Tourist Town. International Journal of the
Sociology of
Language, 2015(232), 195–214.
Muth, Sebastian & Maiju Strömmer (2023). Conditions
of Commodification: Russian as a Transient Commodity in an Arctic Tourism Resort. International
Journal of the Sociology of
Language, 2023(281), 103–127.
Nenotek, Seprianus A., I. Made Suta Paramarta, Alya E. Sjioen, Norci Beeh, Atalya R. Cornelis & Naniana N. Benu (2025). The
Linguistic Landscape for Sustainable and Inclusive Tourism: Insight from Timor Tengah Selatan,
Indonesia. Cogent Arts &
Humanities, 12(1), 1–14.
Nilsson, Hanna Birkelund (2024). The Commodification of
(Bad) Weather: Destination Branding of the Faroe Islands. Language &
Communication, 971, 55–69.
Nordic
Co-operation (n.d.). Facts about the Faroe
Islands. Retrieved April 20,
2022, from [URL]
Olsen, Símun Christian & Hansa Hansen (2023). Tourism
“reaches unsustainable level”. Kringvarp
Føroya. Retrieved June 11,
2024, from [URL]
Papen, Uta (2012). Commercial
Discourses, Gentrification and Citizens’ Protest: The Linguistic Landscape of Prenzlauer Berg,
Berlin. Journal of
Sociolinguistics, 16(1), 56–80.
Petersen, Hjalmar P. (2010). The Dynamics of Faroese-Danish
Language Contact. Heidelberg: Universitätsverlag Winter.
Phyak, Prem & Bal Krishna Sharma (2022). Citizen
Linguistic Landscape, Bordering Practices, and Semiotic Ideology in the COVID-19
Pandemic. Linguistic
Landscape, 8(2–3), 219–232.
Reh, Mechthild (2004). Multilingual
Writing: A Reader-Oriented Typology — with Examples from Lira Municipality
(Uganda). International Journal of the Sociology of
Language, 2004(170), 1–41.
Rubdy, Rani (2015). Conflict
and Exclusion: The Linguistic Landscape as an Arena of
Contestation. In Rani Rubdy & Selim Ben Said (Eds.), Conflict,
Exclusion and Dissent in the Linguistic
Landscape (pp. 1–24). London: Palgrave Macmillan.
Ruzaitė, Jūratė (2017). The
Linguistic Landscape of Tourism: Multilingual Signs in Lithuanian and Polish Resorts. Eesti ja
soome-ugri keeleteaduse ajakiri. Journal of Estonian and Finno-Ugric
Linguistics, 8(1), 197–220.
Samuelsen, Ingi (2018). “Please
have virðing” — ferðavinnan fer nú at skelta. Retrieved June 12, 2024, from [URL]
Savela, Timo (2018). The
Advantages and Disadvantages of Quantitative Methods in Schoolscape Research. Linguistics and
Education, 441, 31–44.
Scollon, Ron & Suzie Wong Scollon (2003). Discourses
in Place: Language in the Material
World. London: Routledge.
Sebba, Mark (2013). Multilingualism
in Written Discourse: An Approach to the Analysis of Multilingual Texts. International Journal
of
Bilingualism, 17(1), 97–118.
Shohamy, Elana & Shoshi Waksman (2009). Linguistic
Landscape as an Ecological Arena: Modalities, Meanings, Negotiations,
Education. In Elana Goldberg Shohamy & Durk Gorter (Eds.), Linguistic
Landscape: Expanding the
Scenery (pp. 313–331). London: Routledge.
Strandberg, Janine A. E. (2020). “Nordic Cool” and Writing
System Mimicry in Global Linguistic
Landscapes. Lingua, 2351, 1–14.
Svennevig, Jan (2021). How
to Do Things with Signs. The Formulation of Directives on Signs in Public Spaces. Journal of
Pragmatics, 1751, 165–183.
The Government of the Faroe
Islands (1948). The Home Rule
Act, No. 137 of March 23rd, 1948. Retrieved December 3, 2024, from [URL]
Tuan, Yi-Fu (1991). Language
and the Making of Place: A Narrative-Descriptive Approach. Annals of the Association of
American
Geographers, 81(4), 684–696.
Uttanríkis- og
vinnumálaráðið (2024). Tíðindaskriv — Lóg um burðardygga ferðavinnu send
til hoyringar. Retrieved June
11, 2024, from [URL]
Valijärvi, Riitta-Liisa & Lily Kahn (2020). The
Linguistic Landscape of Nuuk, Greenland. Linguistic
Landscape, 6(3), 265–296.
Visit Faroe Islands (2024). Visit
Faroe Islands Ársfrágreiðing 2023. Retrieved August 9, 2024, from [URL]
Wåhlin, Vagn (2011). Færøernes
historie. danmarkshistorien.dk. Retrieved June 2, 2022, from [URL]
