Article published In: Linguistic Landscape
Vol. 12:2 (2026) ► pp.140–166
Observing and interpreting jiāzhuàng as a semiotic device in small business signs
Published online: 6 November 2025
https://doi.org/10.1075/ll.24066.lia
https://doi.org/10.1075/ll.24066.lia
Abstract
This qualitative study examines three small business signs that use 夹壮 (jiāzhuàng) in the Linguistic Landscape of Nanning, the capital of Guangxi Zhuang Autonomous Region in South China. Jiāzhuàng is a contact-induced language practice, meshing Putonghua (standard spoken Chinese) and Zhuàngyǔ (the officially recognized language of Guangxi’s Zhuang minority ethnic group). Adopting a lived landscape approach, this study captures and interprets photographic data of how jiāzhuàng fosters unconventional meaning-making as a semiotic device. The analysis demonstrates jiāzhuàng as linguistic processes of phonetic change and character swapping that create intentional misalignments between folk language use and what is perceived as standard. The discussion reveals that jiāzhuàng, emblematic of grassroots language planning, empowers individuals to author public signage that transgresses dominant language policies, serves as a tool for conciliatory meaning-making (e.g., sexual innuendo), and functions as a marketing strategy for small business at the periphery of the valorized urban marketplace.
摘要
本文以中国广西壮族自治区南宁市语言景观为研究对象,探讨了小商贩标牌上使用‘夹壮’的现象。‘夹壮’是由语言接触产生的民族语言变体,将普通话与壮语(官方认可的壮族本土语言)相结合,构成了一种独特的民间用语。本文采用‘生活景观’方法,通过实地观察和视觉数据捕捉(如照片),旨在揭示‘夹壮’作为符号工具在非传统意义建构中的作用。数据分析表明,‘夹壮’通过语音变化和文字替换,刻意制造了民间用语与标准用语之间的错位。基于这一现象,本文讨论了‘夹壮’作为符号工具,不仅是一种象征性的草根语言规划,也是一种委婉表达的构建手段(如性暗示),同时还能被城市市场边缘的小商贩作为营销策略使用。
Article outline
- 1.Introduction
- 2.Situating the study
- 2.1The context of Zhuang in Nanning
- 2.2Jiāzhuàng
- 3.Methodology and fieldwork
- 4.Analyzing playful signs observable to jiāzhuàng speakers
- 4.1‘Dry shoot’/sugarcane
- 4.2‘Slutty do’/barbecue
- 4.3‘Seven not seven’/eat not eat
- 4.4Summary
- 5.Discussion
- 5.1Sign author’s agency
- 5.2Conciliatoriness
- 5.3Marketability at the periphery
- 6.Conclusion
- Acknowledgements
- Notes
References
References (83)
Baioud, Gegentuul (2022). Transforming Mongolian wedding speech genres in bilingual bicultural urban Inner Mongolia. Journal of Linguistic Anthropology, 32(1), 75–93.
Bauman, Richard & Charles L. Briggs (2003). Voices of Modernity: Language ideologies and the politics of inequality. Cambridge: Cambridge University Press.
Blommaert, Jan & Ico Maly (2015). Ethnographic Linguistic Landscape analysis and social change: A case study. In Karel Arnaut, Jan Blommaert, Ben Rampton & Massimiliano Spotti (Eds.), Language and Superdiversity (pp. 207–227). New York: Routledge.
Bourdieu, Pierre. (1977). The Economics of Linguistic Exchanges. Social Science Information, 16(6), 645–668.
Bruyèl-Olmedo, Antonio (2025). Exploring Beyond Convention: Transgressive practice in Linguistic Landscapes. In Durk Gorter & Jasone Cenoz (Eds.), The Handbook of Linguistic Landscapes and Multilingualism (pp. 141–158). Hoboken: Wiley.
Canagarajah, Suresh (2024). Decolonizing academic writing pedagogies for multilingual students. TESOL Quarterly, 58(1), 280–306.
City Management Bureau of Nanning (2021, April 25). Fangzhi yeshi luanxiang fantan! Nanning chengguan kaizhan yeshi zhengshi xingdong [Prevent the reoccurring of unregulated night market vendors! A movement is underway by Nanning City Management to regulate night markets]. City Management Bureau of Nanning Official Website. [URL]
Coupland, Nikolas (2010). Welsh Linguistic Landscape ‘from above’ and ‘from below.’ In Adam Jaworski & Crispin Thurlow (Eds.), Semiotic Landscapes: Language, image, space (pp. 77–101). London: Continuum.
Coupland, Nikolas & Peter Garrett (2010). Linguistic Landscapes, discursive frames and metacultural performance: The case of Welsh Patagonia. International Journal of the Sociology of Language, 2010(205), 7–36.
Flores, Nelson & Ofelia García (2013). Linguistic third spaces in education: Teachers’ translanguaging across the bilingual continuum. In David Little, Constant Leung & Piet Van Avermaet (Eds.), Managing Diversity in Education: Languages, policies, pedagogies (pp. 243–256). Bristol: Multilingual Matters.
Geertz, Clifford (2008). Thick Description: Toward an interpretive theory of culture. In Timothy Oakes & Patricia L. Price (Eds.), The Cultural Geography Reader (pp. 41–51). London: Routledge.
Gorter, Durk & Jasone Cenoz (2024). A Panorama of Linguistic Landscape Studies. Bristol: Multilingual Matters.
Grey, Alexandra (2018). A polity study of minority language management in China focusing on Zhuang. Current Issues in Language Planning, 20(5), 443–502.
(2021a). Language Rights in a Changing China: A national overview and Zhuang case study. Boston: De Gruyter Mouton.
(2021b). Perceptions of invisible Zhuang minority language in Linguistic Landscapes of the People’s Republic of China and implications for language policy. Linguistic Landscape, 7(3), 259–284.
(2022). How standard Zhuang has met with market forces. In Nicola McLelland & Hui Zhao (Eds.), Language standardization and language variation in multilingual contexts: Asian perspectives (pp. 163–182). Bristol: Multilingual Matters.
Hai, Lu & Fanglan Li (2012). Contact-induced change in status planning: A case study of Zhuang Putonghua. International Journal of Sociology of Language, 215(2012), 19–40.
He, Wenxun (2022). Qianxi hanyuyan wenzi cihui yanjiu — Cong ‘lanshou, xianggu’ kan ‘jiazhuang’ Putonghua [A brief analysis of Chinese language and vocabulary: Understanding ‘jiazhuang’ through the case of ‘lanshou, xianggu’]. Guojia Tongyong Yuyan Wenzi Jiaoxue yu Yanjiu [Teaching and Research of Putonghua and Standard Chinese Characters], 9(156), 80–82.
Holm, David (2013). Mapping the old Zhuang character script: A vernacular writing system from southern China. Leiden: Brill.
Hou, Xinzi, Liang Zhao & Eleanor Chodroff (2023). Intermingling tone systems: The relationship of Nanning Mandarin to Nanning Cantonese and Standard Mandarin. IcPhS. [URL]
Huang, Dazu (2003). Zhuangzu xuesheng xuexi Hanyuwen shou Zhuangyu yingxiang de chubu fenxi [A preliminary analysis of Zhuang’s influence on Zhuangzu students’ learning of Mandarin]. Journal of Hechi Normal College, 231, 7–10.
Kallen, Jeffrey L. (2023). Linguistic Landscapes: A sociolinguistic approach. Cambridge: Cambridge University Press.
Kosatica, Maida (2024). Semiotic landscape in a green capital: The pollical economy of sustainability and environment. Linguistic Landscape, 10(2), 136–165.
Lazzari, Marisa (2011). Tangible interventions: The lived landscapes of contemporary archaeology. Journal of Material Culture, 16(2), 171–191.
Lee, Horng-Yi (2020). Linguistic politeness in the Chinese language and culture. Theory and Practice in Language Studies, 10(1), 1–9.
Li, Songqing (2015). English in the Linguistic Landscape of Suzhou: Creative, fluid and transgressive English practices in a Chinese city. English Today, 31(1), 27–33.
Li, Xinshi (2012). Dongnanya yuyan quyu shiye zhong de Han, Zhuangyu jiechu yanjiu [Researching the contact of Hanyu and Zhuangyu through the lens of linguistic locale of Southeast Asia]. Beijing: China Social Science Press.
Li, Xulian & Quanxi Huang (2004). The Introduction and Development of the Zhuang writing system. In Minglang Zhou & Hongkai Sun (Eds.), Language Policy in the People’s Republic of China: Theory and practice since 1949 (pp. 239–256). Boston: Springer.
Li, Zhenpeng (2021). Zhuangzu ‘sanyuesan’ de qiyuan, gongneng, chuancheng xianzhuang yu fazhan duice [The origin, function, status quo of inheritance, and development strategies of the March 3rd Festival of Zhuangzu]. Journal of Yangtze Normal University, 37(6), 80–89.
Liang, Min & Junru Zhang (1988). Guangxi zhuangzu zizhiqu ge minzu yuyan de huxiang yingxiang [The mutual impact of languages of respective ethnic groups in Guangxi Zhuang Autonomous Region]. Fangyan [Dialect], 21, 87–91.
Liddicoat, Anthony J. & Richard B. Baldauf Jr (2008). Language planning in local contexts: Agents, contexts and interactions. In Anthony J. Liddicoat & Richard B. Baldauf Jr. (Eds.), Language Planning and Policy: Language planning in local contexts (pp. 3–17). Clevedon: Multilingual Matters.
Lou, Jackie Jia (2016). The Linguistic Landscape of Chinatown: A sociolinguistic ethnography. Bristol: Multilingual Matters.
Luo, Yongxian (2015). Evidentiality and Epistemic Modality in Zhuang. Linguistics of the Tibeto-Burman Area, 38 (1), 3–25.
Lü, Pin & Jiawei Peng (2009). Zhuangzu xiuqiu de shehui gongneng yu shenmei biaoshu [The social function and aesthetic expression of Zhuangzu’s xiuqiu]. Zhuangshi [Decoration], 71, 116–117.
Markee, Numa (2013). Emic and etic in qualitative research. In Carol A. Chapelle (Ed.), The Encyclopedia of Applied Linguistics (pp. 1–4). Hoboken: Blackwell Publishing Ltd.
Matias, Cheryl E. (2025). The Emotional Burden of Studying White Emotionalities: My Kuwento, My Testimony. Qualitative Inquiry, 1–8.
Meng, Yuanyao (1986). Qianlun ‘jiazhuang’ de chengyin [A brief discussion on the cause of ‘jiazhuang’]. Minzu Wenhua Yanjiu (Yi) [Cultural Research of Minority Ethnic Groups (Vol. 1)]. Nanning: Guangxi Minzu Press.
Min, Chunfang & Yanyun Xiao (2023). Xibei diqu yuyan jiechu yanjiu: Xianzhuang, wenti yu duice [Research on contact-induced language change in the Northwestern region: Status quo, issues, and strategies]. Lanzhou Daxue Xuebao (Shehui Kexue Ban) [Journal of Lanzhou University (Social Science Division)], 51(1), 97–107.
Moriarty, Máiréad (2014). Contesting language ideologies in the Linguistic Landscape of an Irish tourist town. International Journal of Bilingualism, 18(5), 464–477.
Mullaney, Thomas S. (2011). Coming to Terms with the Nation: Ethnic classification in modern China. Berkeley, CA: University of California Press.
Myles, John (1999). From habitus to mouth: Language and class in Bourdieu’s sociology of language. Theory and Society, 28(6), 879–901.
Nanning Civilization Net (2022, December 14). Shuo wenming hua yi ‘cheng’ wei chi [Use civilized language and practice ‘honesty’]. Nanning Civilization Net. [URL]
Nurjan, Mahpal (2023). A study on the contact between Xinjiang minority languages and Chinese languages under the background of Belt and Road Initiative. Modern Linguistics, 11(12), 6322–6331.
Odinye, Sunny Ifeanyi (2015). Phonology of Mandarin Chinese: A comparison of Pinyin and IPA. Quarterly Journal of Chinese Studies, 4(2), 51–58.
Office of the Leading Group of the State Council for the Seventh National Population Census of China (2022). China Population Census Yearbook 2020 (Book 1). Beijing: China Statistics Press.
Pan, Huichun (2005). Zhuangzuren shuo putonghua ‘Jiazhuang’ xianxiang ji jiaozheng celue chutan [An initial exploration on the strategies for correcting the ‘Jiazhuang’ phenomenon when Zhuang people speak Putonghua]. In Zuoguang Zheng (Ed.), Putonghua shuiping ceshi yanjiu (Di er ji) [A study on Putonghua proficiency tests (Vol. 2)], 184–195. Nanning: Guangxi Education Press.
Pavlenko, Aneta (2010). Linguistic Landscape of Kyiv, Ukraine: A diachronic study. In Elana Shohamy, Eliezer Ben-Rafael & Monica Barni (Eds.), Linguistic Landscape in the City (pp. 133–150). Bristol: Multilingual Matters.
(2012). Transgression as the Norm: Russian in Linguistic Landscape of Kyiv, Ukraine. In Durk Gorter, Heiko F. Marten & Luk Mensel (Eds.), Minority Languages in the Linguistic Landscape (pp. 36–56). London: Palgrave Macmillan.
Pennycook, Alastair (2008). Linguistic Landscapes and the transgressive semiotics of graffiti. In Elana Shohamy & Durk Gorter (Eds.), Linguistic Landscape: Expanding the scenery (pp. 342–352). London: Routledge.
Pittayaporn, Pittayawat & Hanbo Liao (2025). Contact-induced changes in Tai languages. In Jeroen Darquennes, Joseph C. Salmons, & Wim Vandenbussche (Eds.), Language Contact: An International Handbook (Vol. 21) (pp. 127–142). Berlin: De Gruyter Mouton.
Qin, Fengyu (2005). Guangxiren de Putonghua mianmao [A look at Guangxi-ers’ using of Putonghua]. Guangxi Yuyan Wenzi Shiyong Wenti Diaocha yu Yanjiu [Research of the Issues of Language Pragmatism in Guangxi], 1071.
Sari, Diana Fauzia, Yunisrina Qismullah Yusuf, Vielsy Nazia Putri, Herlina Usman & Fitriyani Insanuri Qismullah (2024). Shop names and language culture: A study of Linguistic Landscape on Aceh’s tourist hub. International Journal of Language Studies, 18(3), 83–106.
Savski, Kristof (2021). Language Policy and Linguistic Landscape: Identity and struggle in two southern Thai spaces. Linguistic Landscape, 7(2), 128–150.
Scollon, Ron & Suzie Wong Scollon (2003). Discourses in Place: Language in the material world. London: Routledge.
Seloni, Lisya & Yusuf Sarfati (2017). Linguistic Landscape of Gezi Park protests in Turkey: A discourse analysis of graffiti. Journal of Language and Politics, 16(6), 782–808.
Sequera, Jorge & Elvira Mateos (2015). Contested Taming Spatialities: The micro-resistance of everyday life in Buenos Aires. In Adriana Allen, Andrea Lampis & Mark Swilling (Eds.), Untamed urbanisms (pp. 262–274). London: Routledge.
(2012). Linguistic Landscapes and Multilingualism. In Marilyn Martin-Jones, Adrian Blackledge & Angela Creese (Eds.), The Routledge Handbook of Multilingualism (pp. 550–563). London: Routledge.
Spolsky, Bernard (2020). Linguistic Landscape: The semiotics of public signage. Linguistic Landscape, 6(1), 2–15.
Sun, Rui & Qiqi Zhao (2021). Zhuangzu daxuesheng suoyong Zhuangyu yuxu de xianzhuang: Yixiang shehui yuyanxue diaocha [The current state of Zhuang word order used by Zhuang university students: A sociolinguistic investigation]. Minzu Yuwen [Minzu Language and Literature], 61, 67–78.
Teng, Xing (2012). Zhuang Han shuangyu jiaoyu de wenti ji zhuanxiang [Issues in bilingual education of the Zhuang language and Mandarin Chinese]. Guangxi Minzu Daxue Xuebao (Zhexue Shehui Kexue Ban) [Journal of University of Nationalities (Philosophy and Social Sciences Edition)], 34(4), 7–11.
Thomason, Sarah Grey & Terrence Kaufman (1988). Language contact, creolization, and generic linguistics. Berkeley, CA: University of California Press.
Wang, Xuan, Kasper Juffermans & Caixia Du (2016). Harmony as language policy in China: an Internet perspective. Language Policy, 151, 299–321.
Wei, Liangjie (2022). Lun Zhuang, Han minzu yuyan gongsheng de chengyin, biaozheng yu jiazhi [A discussion on the causes, manifestations, and value of the coexistence between Zhuang and Han languages]. Journal of Hechi University, 42(2), 29–34.
Wei, Maofan & Shuguan Wei (2004). Zhuangzuren xuexi Putonghua yuyin nandian tupo [Overcoming the difficulties in Zhuang people’s learning of Putonghua]. Nanning: Guangxi Minzu Press.
Wei, Jingyun & Xiangzhou Qin (2008). Zhuangyu jichu jiaocheng [Basic tutorial of the Zhuang language]. Beijing: Minzu University of China Press.
Weng, Jeffrey (2018). What is Mandarin? The social project of language standardization in early Republican China. The Journal of Asian Studies, 77(3), 611–633.
Wu, Dequn (2011). Zhuangzu shange wenhua yanjiu zongshu [An overview of the culture of Zhuangzu mountain songs]. Guangxi Shehui Kexue [Social Sciences of Guangxi], 111, 153–157.
Wu, Ying & Rita Elaine Silver (2023). Trilingualism, Education and Ethnic Language Subjectivities. Journal of Language, Identity & Education, 24(4), 753–744.
Wu, Ying, Rita Elaine Silver & Hui Zhang (2021): Linguistic schoolscapes of an ethnic minority region in the PRC: A university case study. International Journal of Multilingualism, 20(3), 825–849.
Wu, Ying, Rita Elaine Silver & Guangwei Hu (2024). Minority language testing: The social impact of the Zhuang language proficiency test in China. Journal of Multilingual and Multicultural Development, 45(8), 3326–3343.
Wu, Ying, Rita Elaine Silver & Libo Guo (2024). Traditional Chinese Medicine: Communicating Informational and Symbolic Functions in the Linguistic Landscape. Health Communication, 40(3), 382–393.
Xiao, Rong & Carmen Lee (2022). English in the Linguistic Landscape of the Palace Museum: A field-based sociolinguistic approach. Social Semiotics, 32(1), 95–114.
Xinhua Net (2024, May 13). Qingxiuqu: Shouhu chengshi ‘yanhuoqi,’ wenming dianliang ‘yejingji’ [Qingxiu District: Preserve the city’s ‘vibrancy,’ enjoy the ‘night market economy’ in a civilized manner]. Xinhua Net. [URL]
Xu, Siyi (2001). Shilun yuyan de minzu bianti (Xia) [A discussion on the ethnic variants of language (Second part)]. Yuyan yu Fanyi [Language and Translation], 11. 5–10.
Yang, Fang (2010). Shaoshu minzu gaokao jiafen zhengce de gongzhengxing tanjiu [A discussion on the equity of minority ethnic groups’ bonus points in the national college entrance exam]. Minzu Yanjiu [Ethnic Group Research], (6), 9–20.
Yang, Jian (2005). English as a third language among China’s ethnic minorities. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 8(6), 552–567.
Yang, Yuguo (2004). Guanyu Guangxi ‘Jiazhuang’ hanyu Putonghua yanjiu de sikao [Thoughts on researching ‘Jiazhuang’ Putonghua]. Proceedings of the Fourth National Conference on Sociolinguistics, 340–344. Beijing: Sociolinguistics and Media Language Research Office, Institute of Linguistics, Ministry of Education, China.
Yu, Genyuan (2009). Tuiguang Putonghua 60 nian [60 years of Putonghua promulgation]. Yuyan Wenzi Yingyong [Application of Spoken and Written Language], (4), 46–52.
Yue-Hashimoto, Anne (1993). The lexicon in syntactic change: Lexical diffusion in Chinese syntax. Journal of Chinese Linguistics, 21(2), 213–254.
