Article published In: Linguistic Landscape
Vol. 10:2 (2024) ► pp.111–135
Language policy and national identity evolution in a new nation
A Timorese Linguistic Landscape revisited
Published online: 16 November 2023
https://doi.org/10.1075/ll.23025.mac
https://doi.org/10.1075/ll.23025.mac
Abstract
Previous studies of the Linguistic Landscape in Timor-Leste conducted over a decade ago found Portuguese language
use dominated official signage, although English dominated overall through its presence on commercial signs, especially those
targeting the more affluent parts of society. This innovative study revisits a previously examined LL in order to investigate
changes in language practice over time, with particular attention to how the recently independent nation expresses its national
identity in public spaces and how language policy decisions have taken effect. The findings show that the visibility of Portuguese
has increased while that of English has reduced. This suggests that being Portuguese-speaking may be aligned with expressions of
Timorese identity. Further, while multiple languages are found in the LL, of the indigenous languages only Tetun, one of the two
official languages of Timor-Leste, has a presence. This may raise concerns about the vitality of those other indigenous
languages.
Abstract (Tetun)
Estudu kona ba paizajen linguístika iha Timor-Leste ne’ebé halo iha dékada ida liu ba deskobre língua
Portugés domina sinalizasaun ofisiál, maski jeralmente língua Inglés mak domina liu hosi ninia prezensa iha sinál komersiál,
liuliu sira ne’ebé foka ba parte sosiedade riku. Estudu inovativu ne’e hare fila fali estudu ida antes kona ba paizajen
linguístika hodi investiga mudansa iha prátika língua loron ba loron, ho atensaun espesífiku ba oinsá nasaun ne’ebé foin ukun an
hato’o nia identidade nasionál iha fatin públiku no oinsá efeitu hosi desizaun polítika kona ba língua. Rezultadu hatudu katak
vizibilidade Portugés aumenta maski Inglés redús. Ne’e sujere katak hatene ko’alia língua Portugés bele aliña ho espresaun
identidade timoroan. Aleinde ne’e, maski língua oin-oin mak deskobre iha paizajen linguístika, língua rai-na’in hotu laiha ne’ebá,
só Tetun de’it, ne’ebé hanesan mós Timor-Leste nia língua ofisiál ida. Ne’e bele hamosu preokupasaun kona ba forsa hosi língua
rai-na’in sira seluk.
Article outline
- 1.Introduction
- 2.Languages in Timor-Leste
- 3.Linguistic Landscape research and Timor-Leste
- 3.1Introduction
- 3.2Research context
- 3.3Data generation
- 3.4Data analysis
- 4.Findings
- 5.Discussion
- 5.1The Languages
- 5.2The actors
- 5.3Identity in the LL
- 6.Conclusion
- Acknowledgements
- Notes
References
References (37)
Backhaus, P. (2007). Linguistic
Landscapes: A Comparative Study of Urban Multilingualism in Tokyo. Clevedon, UK: Multilingual Matters.
Ben-Rafael, E., & Ben-Rafael, M. (2016). Berlin’s
Linguistic Landscapes: Two faces of globalization. In R. Blackwood, E. Lanza, & H. Woldemaram (Eds.), Negotiating
and contesting identities in linguistic
landscapes (pp. 197–214). London: Bloomsbury.
Ben-Rafael, E., Shohamy, E., Amara, M. H., & Trumper-Hecht, N. (2006). Linguistic
Landscape as Symbolic Construction of the Public Space: The Case of
Israel. In D. Gorter (Ed.), Linguistic
Landscape: A New Approach to
Multilingualism (pp. 7–30). Clevedon, UK: Multilingual Matters.
Blackwood, R. (2015). LL
Explorations and Methodological Challenges: Analysing France’s regional languages. Linguistic
Landscape, 1(1/2), 38–53.
Blackwood, R., Lanza, E., & Woldemaram, H. (Eds.). (2016). Negotiating
and Contesting Identities in Linguistic Landscapes. Bloomsbury Academic.
Blackwood, R., & Macalister, J. (2020). Multilingual
Memories: Monuments, museums and the Linguistic
Landscape. London: Bloomsbury.
Calvet, L.-J. (1990). Des
mots sur les murs. Une comparaison entre Paris et Dakar. In Chaudenson, R. (Ed.), Des
langues et des villes (Actes du colloque international à Dakar, du 15 au 17 décembre
1990) (pp. 73–83). Paris, France: Didier Érudition.
Cenoz, J., & Gorter, D. (2006). Linguistic
Landscape and Minority Languages. In D. Gorter (Ed.), Linguistic
Landscape: A New Approach to
Multilingualism (pp. 67–80). Clevedon, UK: Multilingual Matters.
Fishman, J. A. (1968). Sociolinguistics
and the Language Problems of the Developing Nations. In J. A. Fishman, C. A. Ferguson, & J. Dasgupta (Eds.), Language
Problems of Developing
Nations (pp. 3–16). Oxford: Wiley.
Fishman, J. A., Ferguson, C. A., & Dasgupta, J. (Eds.). (1968). Language
Problems of Developing
Nations. Oxford: Wiley.
Hajek, J. (2000). Language
planning and the sociolinguistic environment in East Timor: Colonial practice and changing language
ecologies. Current Issues in Language
Planning, 1(3), 400–414.
Karam, F. J., Kibler, A. K., Warren, A. N., & Shweiry, Z. (2023). ‘Beirut
you will rise again’: A critical discourse historiographical analysis of the Beiruti Linguistic
Landscape. Linguistic
Landscape, 9(2), 133–157.
Landry, R., & Bourhis, R. Y. (1997). Linguistic
Landscape and Ethnolinguistic Vitality: An Empirical Study. Journal of language and social
psychology, 16(1), 23–49.
Macalister, J. (2010). Emerging
Voices or Linguistic Silence?: Examining a New Zealand linguistic
landscape. Multilingua, 29(1), 55–75.
(2012). Language
Policies, Language Planning and Linguistic Landscapes in Timor Leste. Language Problems &
Language
Planning, 36(1), 25–45.
(in
press 2024). English in Timor
Leste. In A. J. Moody (Ed.), The
Oxford handbook of Southeast Asian
Englishes. Oxford: Oxford University Press.
Macpherson, R. (2011). Educational
Administration in Timor Leste: Language policy and capacity-building challenges in a post-conflict
context. International Journal of Educational
Management, 25(2), 186–203.
Malinowski, D. (2009). Authorship
in the Linguistic Landscape: A multimodal-performative view. In E. Shohamy & D. Gorter (Eds.), Linguistic
landscape: Expanding the
scenery (pp. 107 – 125). London: Routledge.
Mendisu, B. S., Malinowski, D., & Woldemichael, E. (2016). Absence
from the Linguistic Landscape as de facto Language Policy: The Case of Two Local Languages in Southern
Ethiopia. In R. Blackwood, E. Lanza, & H. Woldemaram (Eds.), Negotiating
and Contesting Identities in Linguistic
Landscapes (pp. 117–130). London: Bloomsbury.
Pappenhagen, R., Scarvaglieri, C., & Redder, A. (2016). Expanding
the Linguistic Landscape Scenery? Action Theory and ‘Linguistic
Soundscaping’. In R. Blackwood, E. Lanza, & H. Woldemaram (Eds.), Negotiating
and Contesting Identities in Linguistic
Landscapes (pp. 147–162). London: Bloomsbury.
Pavlenko, A. (2010). Linguistic
Landscape of Kyiv, Ukraine: A diachronic study. In E. Shohamy, E. Ben-Rafael, & M. Barni (Eds.), Linguistic
Landscape in the
City (pp. 133–150). Clevedon, UK: Multilingual Matters.
Scollon, R., & Scollon, S. W. (2003). Discourses
in Place: Language in the material
world. London: Routledge.
Shohamy, E., & Gorter, D. (2008). Linguistic
Landscape: Expanding the Scenery. London: Taylor and Francis.
Shohamy, E., & Waksman, S. (2009). Linguistic
Landscape as an Rcological arena: Modalities, meanings, negotiations,
education. In E. Shohamy & D. Gorter (Eds.), Linguistic
Landscape: Expanding the
Scenery (pp. 313–331). London: Routledge.
Statistics, G. D. O. (2017). Analytical
Report on Education. [URL]
Stroud, C., & Mpendukana, S. (2010). Multilingual
Signage: A Multimodal Approach to Discourses of Consumption in a South African Township. Social
Semiotics, 20(5), 469–493.
Taylor-Leech, K. (2008). Language
and identity in East Timor: The discourses of nation building. Language Problems & Language
Planning, 32(2), 153–180.
(2012). Language
Choice as an Index of Identity: Linguistic Landscape in Dili, Timor-Leste. International
Journal of
Multilingualism, 9(1), 15–34.
(2020). Timorese
Talking Back : The Semiotic construction of chronotopes in the Timor Sea protests. Linguistic
Landscape, 6(1), 29–51.
Tufi, S. (2016). Constructing
the Self in Contested Spaces: The case of Slovenian-speaking minorities in the area of
Trieste. In R. Blackwood, E. Lanza, & H. Woldemaram (Eds.), Negotiating
and Contesting Identities in Linguistic
Landscapes (pp. 101–116). London: Bloomsbury.
(2022). Situated
Spatialities and the Linguistic Landscape: a diachronic account of an emblematic square in
Naples. Social
Semiotics, 32(2), 240–261.
Vingron, N., Gullifer, J. W., Hamill, J., Leimgruber, J., & Titone, D. (2018). Using
eye tracking to investigate what bilinguals notice about linguistic landscape
images. Linguistic
Landscape, 3(3), 226–245.
Cited by (1)
Cited by one other publication
Voss, Erik
2024. Artificial Intelligence and Linguistic Landscape research. Linguistic Landscape. An international journal 10:4 ► pp. 400 ff.
This list is based on CrossRef data as of 26 november 2025. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.
