Article published In: Linguistic Landscape
Vol. 7:3 (2021) ► pp.259–284
Perceptions of invisible Zhuang minority language in Linguistic Landscapes of the People’s Republic of China and implications for language policy
Available under the Creative Commons Attribution-NonCommercial (CC BY-NC) 4.0 license.
For any use beyond this license, please contact the publisher at rights@benjamins.nl.
Published online: 25 May 2021
https://doi.org/10.1075/ll.20012.gre
https://doi.org/10.1075/ll.20012.gre
Abstract
The article presents data from a 2013–2019 ethnography of Zhuang language policy to support an analysis of
implications for language policy research and scholarship of findings about the (in)visibility of publicly displayed Zhuang. The
analysis challenges core assumptions of language policy-making, advocacy and scholarship and explicates the general implications
of this challenge beyond China, particularly for minority languages. The most important assumption that this article interrogates
is that a written language on display will be recognised as that language by its speakers. Further, it argues
that literacy, script, and other language policies impact on display policies and must work together; they do not in the Zhuang
case. In making a case for language policy informed by ethnographic research, this article reviews the foundations of
socially-situated analyses of Linguistic Landscapes. To galvanise further such research and articulate it to policy-makers, the
article employs the term ‘lived landscape approach’.
Abstrait
L’article présente les données d’une ethnographie 2013–2019 de la politique linguistique zhuang qui incluent un résultat remarquable : la (in)visibilité de la langue zhuang, même de le zhuang qui est affichée publiquement. Il présente ces données à l’appui d’une analyse des implications pour les recherches sur les politiques linguistiques. L’analyse remet en question les hypothèses fondamentales de l’élaboration des politiques linguistiques, du plaidoyer et des recherches. L’analyse esquisse les implications générales de ce défi au-delà de la Chine, en particulier pour les langues minoritaires. L’hypothèse la plus importante que cet article interroge est qu’une langue écrite et exposée en publique sera reconnue comme cette langue-ci par ses locuteurs. En outre, elle fait valoir que la politique quant à l’alphabétisation, au script et d’autres politiques linguistiques ont une incidence sur les politiques d’affichage et doivent travailler ensemble; ils ne travaillent pas ensemble dans l’affaire Zhuang. En faisant un cas pour la politique linguistique informé par la recherche ethnographique, cet article passe en revue les fondements des analyses socialement situées des Linguistic Landscapes (« paysages linguistiques »). Pour galvaniser davantage ces recherches et les articuler aux décideurs politiques, l’article utilise le terme “Lived Landscape Approach” (« approche du paysage vécu »).
Article outline
- 1.Introduction
- 1.1Situating this article within the literature
- 1.2Method
- 1.3Background on linguistic landscape policy in Nanning
- 2.Results
- 2.1Authorship patterns and standard formats of Zhuang-inclusive signage
- 2.2Intersubjective interactions with Zhuang-inclusive signage
- 3.Discussion: How subjective invisibility disturbs assumptions underpinning language policy
- 4.Conclusions
- Acknowledgements
References
References (42)
Arnstein, S. R. (1969). A
ladder of citizen participation. Journal of the American Institute of
Planners, 35(4), 216–224.
Bourdieu, P. (1977). The
economics of linguistic exchanges. Social Science
Information, 16(1), 645–688.
Coupland, N. (2010). Welsh
LLs ‘From Above’ and ‘From Below’. In A. Jaworski & C. Thurlow. (Eds.), Semiotic
Landscapes: language, Image,
Space (pp. 77–101). London: Continuum.
Draper, J., & Nilaiyaka, A. (2014). Culture
and language promotion in Thailand: implications for the Thai Lao minority of introducing multilingual
signage. Asian
Ethnicity, 16(2), 203–234.
Draper, J. (2016). The
Isan Culture Maintenance and Revitalisation Programme’s multilingual signage attitude survey: Phase
II. Journal of Multilingual and Multicultural
Development, 37(8), 832–848.
Feng, A., & Sunuodula, M. (2009). Analysing
language education policy for China’s minority groups in its entirety. International Journal of
Bilingual Education and
Bilingualism, 12(6), 685–704.
Freeland, J., & Patrick, D. (2004). Language
rights and language survival: sociolinguistic and sociocultural
perspectives. In J. Freeland & D. Patrick. (Eds.), Language
rights and language
survival (pp. 1–33). Manchester, UK: St Jerome Publishing.
Grey, A. (2017). How
do language rights affect minority languages in China? An ethnographic investigation of the Zhuang minority language under
conditions of rapid social change. Published doctoral
dissertaion, Macquarie University, retreived
on 1 August
2020, from [URL]
(2021a). Tourist
tongues: high-speed rail carries linguistic and cultural urbanisation beyond the city limits in Guangxi,
China, Applied Linguistics
Review 12(1) 11–37.
(2021b). Language
Rights in a Changing China: A National Overview and Zhuang Case
Study. Boston: De Gruyter.
(in
press) How Standard Zhuang has met with market
forces, in McLelland, N. & Zhao, H. (eds) Language
standards, norms, and variation in
Asia, Bristol: Multilingual Matters.
Grey, A., & Baioud, G. (forthcoming) English
as Eastern: Zhuang, Mongolian, Mandarin and English in the linguistic orders of globalized
China, International Journal of the Sociology of Language [Special
Issue ‘Ideologies of English in Asia’].
Hornberger, N. H. (2006). Frameworks
and Models in Language Planning. In T. Ricento. (Ed.), An
Introduction to Language Policy: Theory and
Methods (pp. 24–41). Oxford: Blackwell Publishing.
Hu, Y. (2018). Multilingual
Audio Announcements: Power and Identity. In M. Pütz, & N. Mundt. (Eds.), Expanding
the LL: Linguistic Diversity, Multimodality and the Use of Space as a Semiotic
Resource (pp. 132–149). Bristol: Multilingual Matters.
Jaworski, A. (2014). Mobile
language in mobile places. International Journal of
Bilingualism, 18(5), 524–533.
Jaworski, A., & Thurlow, C. (2010). Introducing
Semiotic Landscapes. In A. Jaworski & C. Thurlow. (Eds.), Semiotic
Landscapes: Language, Image,
Space (pp. 1–40). London: Continuum.
Kress, G., & Van Leeuwen, T. (1996). Reading
Images: The Grammar of Visual Design. 1st
edn. London: Routledge.
Landry, R., & Bourhis, R. Y. (1997). LL
and ethnolinguistic vitality: an empirical study. Journal of Language and Social
Psychology, 16(1), 23–49.
Lazzari, M. (2011). Tangible
interventions: The lived landscapes of contemporary archaeology. Journal of Material
Culture, 16(2), 171–191.
Malinowski, D. (2009). Authorship
in the LL: A Multimodal-Performative View. In E. Shohamy & D. Gorter. (Eds.), LLs (pp. 107–125). New York: Routledge.
Marten, H. F., Van Menseland, L., & Gorter, D. (2012). Studying
Minority Languages in the LL. In D. Gorter, H. F. Marten, & L. Van Mensel. (Eds.), Minority Languages in the
LL (pp. 1–18). New York: Palgrave MacMillan.
McRae, K. (1975). The
principle of territoriality and the principle of personality in multilingual
states. International Journal of the Sociology of
Language, 41, 33–54.
Papen, U. (2015). Signs
in cities: The discursive production and commodification of urban spaces. Sociolinguistic
Studies, 9(1), 1–26.
Pennycook, A., & Otsuji, E. (2011). Making
scents of the
landscape. LL, 1(3), 191–212.
Pütz, M., & Mundt, N. (2018). Multilingualism,
Multimodality and Methodology: LL Research in the Context of Assemblages, Ideologies and (In)visibility: An
Introduction. In M. Pütz, & N. Mundt. (Eds.), Expanding
the LL: Linguistic Diversity, Multimodality and the Use of Space as a Semiotic
Resource (pp. 1–22). Bristol: Multilingual Matters.
Puzey, G. (2012). Two-Way
Traffic. In D. Gorter, H. F. Marten, & L. Van Mensel. (Eds.), Minority Languages in the
LL (pp. 127–147). New York: Palgrave MacMillan.
Qian, J. (2014). Performing
the Public Man: Cultures and Identities in China’s Grassroots Leisure Class. City &
Community 13(1), 26–48.
Ricento, T., & Hornberger, N. H. (1996). Unpeeling
the onion: language planning and policy and the ELT professional. TESOL
Quarterly, 30(3), 401–427.
Setten, G. (2004). The
habitus, the rule and the moral landscape. Cultural
Geographies, 11(4), 389–415.
Scollon, R., & Scollon, S. W. (2003). Discourses
in Place: Language in the Material
World. Abingdon: Routledge.
Sheller, M., & Urry, J. (2006). The
new mobilities paradigm. Environment and Planning
A, 381, 207–226.
Stroud, C., & Jegels, D. (2014). Semiotic
landscapes and mobile narrations of place: Performing the local. International Journal of the
Sociology of
Language (228), 179–199.
Szabó, T. P. & Troyer, R. A. (2017). Inclusive
ethnographies: Beyond the binaries of observer and observed in LL studies. LL. An international
journal, 3(3), 306–326.
Vik, M. L. (2017). Self-mobilisation
and lived landscape democracy: local initiatives as democratic landscape practices. Landscape
Research, 42(4), 400–411.
Zhou, M. (2000). Language
Policy and Illiteracy in Ethnic Minority Communities in China. Journal of Multilingual and
Multicultural
Development, 21(2), 129–148.
(2001). Language
policy and reforms of writing systems for minority languages in China. Written Language &
Literacy, 4(1), 31–65.
独家]南宁路牌两种拼音 上为壮语下为汉语(图) [(Exclusive) Nanning Street Signs Two Kinds of Pinyin Zhuangyu
Above Hanyu Below
(picture)]. (2009, 28/7/2009). online. Sina新闻中心 [Sina News
Centre]. Retrieved from [URL]
Cited by (9)
Cited by nine other publications
Hu, Bowen & Wenlong Song
Liang, Di
2025. Observing and interpreting jiāzhuàng as a semiotic device in small business signs. Linguistic Landscape. An international journal
Nambu, Satoshi & Mitsuko Ono
Nie, Peng & Xiaofang Yao
Wu, Ying, Rita Elaine Silver & Anwei Feng
Cabras, Giulia
Wang, Xiaochen, Yang Gao, Fei Sun & Qikai Wang
Yao, Xiaofang & Peng Nie
This list is based on CrossRef data as of 26 november 2025. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.
