Article published In: Diaspora and Asian Spaces in a Transnational World
Edited by Thom Huebner
[Linguistic Landscape 7:2] 2021
► pp. 128–150
Language policy and linguistic landscape
Identity and struggle in two southern Thai spaces
Published online: 19 February 2021
https://doi.org/10.1075/ll.20008.sav
https://doi.org/10.1075/ll.20008.sav
Abstract
Analysis of signage has traditionally represented a point of entry into examinations of language policy, with the
visibility of different languages seen to be potentially indicative of repression of multilingualism, of struggles between
different language regimes or of grass-roots resistance to top-down agendas. This paper argues for a more discursive approach to
the nexus between linguistic landscape and language policy in investigations of multilingual spaces. I present two case studies of
the interaction between language policy and linguistic landscape in the southern Thai city of Hat Yai, the first examining part of
the central commercial district and the second the cafeteria of the main university located in the city. The findings highlight
numerous points of interaction between language policy and public signage, though they also underline the complex and sometimes
tenuous nature of this relationship.
Keywords: language policy, heritage language, nationalism, neoliberalism, globalization
Povzetek
Analiza znakov v javnosti je eden izmed tradicionalnih načinov raziskovanja jezikovne politike, saj je
vidljivost posameznih jezikov lahko indikator represije večjezičnosti, trenj med različnimi jezikovnimi režimi ali upora proti
ukrepom, ki se lokalnim akterjem vsiljujejo od zgoraj. V tem članku se zavzamem za bolj diskurzivno obravnavo vozlišča med
jezikovno krajino in jezikovno politiko pri raziskovanju večjezičnih prostorov. Predstavim dve študiji primerov interakcije med
jezikovno politiko in jezikovno krajino v mestu Hat Yai na jugu Tajske: prva študija se posveti analizi dela poslovnega središča
mesta, druga pa jedilnici glavne univerze v tem mestu. Čeprav med rezultati raziskave izstopajo primeri jasne interakcije med
jezikovno politiko in rabo jezikov na znakih, opozorim tudi na kompleksnost in včasih vprašljivost tega razmerja.
Article outline
- 1.Introduction
- 2.Language policy and linguistic landscape: A discourse-ethnographic framework
- 3.Hat Yai: Historical and sociolinguistic context
- 4.Source of data and analytical approach
- 5.Case studies
- 5.1Case study A: Business naming practices in the central commercial district
- 5.2Case study B: Menus in a university cafeteria
- 6.Discussion
- 7.Conclusions
- Acknowledgements
- Notes
References
References (61)
Anderson, B. (1998). The
Spectre of Comparisons: Nationalism, Southeast Asia and the
World. London: Verso.
(2006). Imagined
communities: reflections on the origin and spread of nationalism (Rev.
ed.). London: Verso.
Askew, M., Cohen, E. (2004). Pilgrimage
and Prostitution: Contrasting Modes of Border Tourism in Lower South Thailand. Tourism
Recreation
Research, 29 (2), 89–104.
Baker, W. & Jarunthawatchai, K. (2017). English
language policy in Thailand. European Journal of Language
Policy, 9 (1), 27–44.
Barakos, E. (2016). Language
policy and governmentality in businesses in Wales: a continuum of empowerment and
regulation. Multilingua, 35 (4), 361–391.
Ben-Rafael, E. (2009). A
sociological approach to the study of linguistic landscape. In E. Shohamy and D. Gorter (Eds), Linguistic
Landscape: Expanding the
Scenery (pp. 40–54). New York: Routledge.
Bouchard, J., & Glasgow, G. P. (Eds.). (2018). Agency
in Language Policy and Planning: Critical
Inquiries. London: Routledge.
Chakrabarty, D. (2010). Foreword:
The names and repetitions of postcolonial history. In: R. V. Harrison & P. A. Jackson (Eds.), The
Ambiguous Allure of the West: Traces of the Colonial in
Thailand (pp. vii–xvii). Hong Kong: Hong Kong University Press.
Cummings, R. L. (2014). Understanding
the Thai-Chinese Community in Hat Yai through the Role of Ethnic Chinese-Affiliated
Organizations. Unpublished PhD
Thesis. Bangkok: Chulalongkorn University.
Dangmajang, W., Amornluk, S., Wattanasilkul, K. (2018). A
Linguistic Landscape Study of Menu Signs at the Rong Chang Cafeteria in Prince of Songkla
University. Unpublished research report.
Draper, J. (2012). Reconsidering
compulsory English in developing countries in Asia: English in a community of Northeast
Thailand. TESOL
Quarterly, 46 (4), 777–811.
Feangfu, J. & Harrison, R. V. (2018). Contested
Modernities and Spectres of Progress in Twentieth-Century
Siam/Thailand. In: S. Protschky and T. van den Berge (Eds.), Modern
Times in Southeast Asia,
1920s–1970s (pp. 166–190). Leiden: Brill.
Garvin, R. (2010). Responses
to the linguistic landscape in Memphis, Tennessee: An urban space in
Transition. In E. Shohamy, E. Ben-Rafael, & M. Barni (Eds.), Linguistic
Landscape in the
City (pp. 252–271). Bristol: Multilingual Matters.
Howard, K. M. (2012). “I
will be a Person of Two Generations”: Temporal perspectives on sociolinguistic change in Northern
Thailand. International Multilingual Research
Journal, 6 (1), 64–78.
Huebner, T. (2006). Bangkok’s
linguistic landscapes: Environmental print, codemixing and language change. International
Journal of
Multilingualism, 3 (1), 31–51.
Jaworski, A. and Thurlow, C. (Eds) (2010). Semiotic
Landscapes: Language, Image, Space. New York: Continuum.
Johnson, D. & Ricento, T. (2013). Conceptual
and theoretical perspectives in language planning and policy: situating the ethnography of language
policy. International Journal of the Sociology of
Language (219), 7–21.
Johnson, D. C. (2013). Positioning
the language policy arbiter: Governmentality and footing in The School District of
Philadelphia. In J. W. Tollefson (Ed.), Language
policies in education: Critical
issues (pp. 116–136). New York and London: Routledge.
Johnson, D. C. & Johnson, E. J. (2015). Power
and agency in language policy appropriation. Language
Policy, 14 (3), 221–243.
Källkvist, M., & Hult, F. (2016). Discursive
mechanisms and human agency in language policy formation: negotiating bilingualism and parallel language use at a Swedish
university. International Journal of Bilingual Education and
Bilingualism, 191, 1–17.
Kirkpatrick, A. (2010). English
as a Lingua Franca in ASEAN: A Multilingual Model. Hong Kong: Hong Kong University Press.
(2017). Language
education policy among the Association of Southeast Asian Nations (ASEAN). European Journal of
Language
Policy, 9 (1), 7–25.
Kitiarsa, P. (2010). An
Ambiguous Intimacy: Farang as Siamese Occidentalism. In R. V. Harrison & P. A. Jackson (Eds.), The
Ambiguous Allure of the West: Traces of the Colonial in
Thailand (pp. 57–74). Hong Kong: Hong Kong University Press.
Landry, R. and Bourhis, R. Y. (1997). Linguistic
landscape and ethnolinguistic vitality: An empirical study. Journal of Language and Social
Psychology, 1 (16), 23–49.
Lo Bianco, J. (2019). Uncompromising
Talk, Linguistic Grievance, and Language Policy: Thailand’s Deep South Conflict
Zone. In Kelly, M., Footitt, H., Salama-Carr, M. (Eds.), The
Palgrave Handbook of Languages and
Conflict (pp. 295–330). Basingstoke: Palgrave MacMillan.
Lou, J. J. (2016). The
Linguistic Landscape of Chinatown: A sociolinguistic
ethnography. Bristol: Multilingual Matters.
Malinowski, D. (2008). Authorship
in the Linguistic Landscape: A Multimodal-Performative View. In Shohamy, E. & Gorter, D. (Eds.), Linguistic
Landscape: Expanding the
Scenery (pp. 107–125). London: Routledge.
Morita, L. C. (2003). Language
Shift in the Thai Chinese Community. Journal of Multilingual and Multicultural
Development, 24 (6), 485–495.
(2007). Discussing
assimilation and language shift among the Chinese in Thailand. International Journal of the
Sociology of
Language (186), 43–58.
Novak, B. A., Komelj, M., Snoj, M., Bernard, E., Dekleva, M., Gantar, K., Tršar, D. (2019, May 29). Kako
je mogoče? Delo. Retrieved from [URL] (Accessed 23 September 2019)
Ockey, J. (1999). Creating
the Thai middle class. In Pinches, M. (Ed.), Culture
and Privilege in Capitalist
Asia (pp. 231–251). London: Routledge.
Papen, U. (2012). Commercial
discourses, gentrification and citizens protest: The linguistic landscape of Prenzlauer Berg,
Berlin. Journal of
Sociolinguistics, 16 (1), 56–80.
Pennycook, A., & Otsuji, E. (2015). Making
scents of the landscape. Linguistic
Landscape, 1 (3), 191–212.
Premsrirat, S. (2007). Endangered
Languages of Thailand. International Journal of the Sociology of
Language (186), 75–93.
Ricento, T. (2000). Historical
and theoretical perspectives in language policy and planning. Journal of
Sociolinguistics 4 (2), 196–213.
Rubdy, R. & Ben Said, S. (Eds.) (2015). Conflict,
Exclusion and Dissent in the Linguistic
Landscape. Basingstoke: Palgrave MacMillan.
Savski, K. (2016). State
language policy in time and space: meaning, transformation,
recontextualisation. In: E. Barakos & J. W. Unger (Eds.), Discursive
Approaches to Language
Policy (pp. 51–70). Basingstoke: Palgrave.
(2017). Language
policy at times of instability and struggle: The impact of fluctuating will and competing agendas on a Slovene language
strategy. Current Issues in Language
Planning, 18 (3), 283–302.
(2018). The
roles of field and capital in negotiating language policy in the Slovene parliament. Journal of
Language and
Politics, 17 (1), 24–45.
(2020a). Polyphony
and polarization in public discourses: hegemony and dissent in a Slovene policy
debate. Critical Discourse
Studies, 17 (4), 377–393.
(2020b). Local
problems and a global solution: examining the recontextualization of CEFR in Thai and Malaysian language
policies. Language
Policy, 191, 527–547.
Scollon, R. and Scollon, S. W. (2003). Discourses
in Place: Language in the Material
World. London: Routledge.
(2015). LL
research as expanding language and language policy. Linguistic
Landscape, 1 (1/2), 151–171.
Smalley, W. (1994). Linguistic
diversity and national unity: Language ecology in
Thailand. Chicago: University of Chicago Press.
Suaykratok, P. & Manosuthikit, A. (2019). Inclusion
of the Minority Language on Public Signs: Multilingualism in the Deep South of Thailand. NIDA
Journal of Language and
Communication, 24 (1), 1–22.
Suwannathat-Pian, K. (2008). National
Identity, the “Sam-Sams” of Satun, and the Thai Malay
Muslims. In M. J. Montesano and P. Jory (eds.), Thai
South and Malay
North (pp. 155–172). Singapore: National University of Singapore Press.
Szabo, P. & Troyer, R. (2017). Inclusive
ethnographies: Beyond the binaries of observer and observed in linguistic landscape
studies. Linguistic
Landscape, 3 (3), 306–326.
Tupas, R. (ed.) (2015). Unequal
Englishes: the politics of Englishes
today. London: Palgrave Macmillan.
Winichakul, T. (1994). Siam
Mapped: A History of the Geo-Body of a
Nation. Honolulu: University of Hawai’i Press.
Wirza, Y. (2017). EFL
and Language Ideology – The Case of Indonesia. In: Proceedings of the
Tenth Conference on Applied Linguistics and the Second English Language Teaching and Technology Conference in collaboration
with the First International Conference on Language, Literature, Culture, and Education (CONAPLIN and ICOLLITE) – Literacy,
Culture, and Technology in Language Pedagogy and
Use (pp. 818–821).
Wodak, R., Krzyżanowski, M., & Forchtner, B. (2012). The
interplay of language ideologies and contextual cues in multilingual interactions: Language choice and code-switching in
European Union institutions. Language in
Society, 41 (2), 157–186.
Wongsanan, C., Mingkumlert, K., Saeho, V. (2017). Language
Use by Businesses along Niphat Uthit 2 Road. Unpublished research
report.
Wright, S. (2016). Language
Policy and Language Planning: From Nationalism to
Globalisation. Basingstoke: Palgrave Macmillan.
Wu, H., & Techasan, S. (2016). Chinatown
in Bangkok: the multilingual landscape. MANUSYA: Journal of
Humanities, 19 (3), 38–52.
Wu, H., Techasan, S., & Huebner, T. (2020). A
new Chinatown? Authenticity and conflicting discourses on Pracha Rat Bamphen Road. Journal of
Multilingual and Multicultural
Development, 41 (9), 794–812.
Cited by (15)
Cited by 15 other publications
Bhujel, Birendra & Sweta Sinha
Cui, Tengjiang, Limei Bai & Xiangdong Gu
Li, Songqing
Liang, Di
2025. Observing and interpreting jiāzhuàng as a semiotic device in small business signs. Linguistic Landscape. An international journal
Liang, Yu, Jining Chen & Deping Lu
Riyan Febriansyah, Teguh Santoso & Achmad Zeyhudan
Ayae, Adeelah & Kristof Savski
Helal, Fethi
Helal, Fethi
Lang, Bin & Kanokporn Numtong
Motschenbacher, Heiko
Wang, Xiaochen, Yang Gao, Fei Sun & Qikai Wang
Yao, Xiaofang & Peng Nie
This list is based on CrossRef data as of 26 november 2025. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.
