Article published In: Linguistic Landscape
Vol. 7:1 (2021) ► pp.37–59
Homescape
Agentic space for transmigrant families multisensory discourse of identity
Published online: 24 July 2020
https://doi.org/10.1075/ll.19019.boi
https://doi.org/10.1075/ll.19019.boi
Abstract
This article presents the redefined concept of the homescape as space where transnational, newly
arrived, and settled families can provide agency for their identity framing through multisensory discourse resources. The study
investigated the experiential, non-interactional multisensory discourse resources in the homescape. The homescape extends from the
Linguistic Landscape and houses temporal and spatial components, which occur over time. The yearlong ethnographic case study of
three Nepalese families (two transmigrant Ghurkha families and one immigrant family) included 150 hours of observational data
triangulated with qualitative interviews. The study posed two questions: How do transmigrant and transnational families find
capacity for agency in the homescape? How do families use experiential multisensory discourse resources embedded in homescape to
facilitate identity framing? Findings highlighted that experiential multisensory discourse resources are threads of identity in
the home that have yet to be fully recognized as research evidence by ethnographers in the home context.
Tiivistelmä
Tässä artikkelissa esitellään uudelleen määritelty homescape -käsite, ”kotimaisema”,
tilana, jossa monikansalliset, vasta saapuneet ja asettuvat perheet voivat vaikuttaa identiteettinsä muodostamiseen
multisensoristen diskurssiresurssien kautta. Tutkimuksessa tutkittiin kokemuksellisia, ei-vuorovaikutteisia diskurssiresursseja
kotimaisemassa. Kotimaisema laajenee kielellisestä maisemasta ja sisältää ajalliset ja alueelliset komponentit, joita ilmaantuu
ajan myötä. Kolmea nepalilaista perhettä (kaksi vaeltavaa Ghurkha-perhettä ja yksi maahanmuuttajaperhe) tutkinut vuoden mittainen
etnografinen tapaustutkimus sisälsi 150 tuntia havainnointiaineistoa, joka kolmioitiin laadullisten haastattelujen avulla.
Tutkimuksessa esitettiin kaksi kysymystä: Kuinka siirtolais- ja ylikansalliset perheet löytävät kapasiteettia toimijuuteen
kotimaisemassa? Kuinka perheet käyttävät kotimaisemaan sisältyviä kokemuksellisia multisensorisia diskurssiresursseja
helpottamaan identiteetin kehittymistä? Tulokset korostivat, että kokemukselliset multisensoriset diskurssiresurssit
ovat identiteetin säikeitä kotona, jotka etnografien on vielä täysin tunnustettava tutkimustuloksiksi kotikontekstissa.
Article outline
- 1.Introduction
- 1.2Ethnographic marginalized context
- 2.1Flows of identity framing in the scape
- 2.2Multisensory threads of identity
- 3.1Defining homescape
- 3.2Extending past linguistic landscapes
- 3.3Rationale for homescape
- 4.Ethnographic case study
- 5.1Evidence of homescape as an agentic space
- 5.2Multisensory discourse resources in the homescape
- 5.3Emotional sense memories
- 6.Conclusion
References
References (36)
Appadurai, A. (1990). Disjuncture and difference in the global cultural economy. Theory, Culture & Society, 7(2–3), 295–310.
Aronin, L., & Ó Laoire, M. (2013). The material culture of multilingualism: moving beyond the linguistic landscape. International Journal of Multilingualism, 10(3), 225–235.
Bell, D. S. (2003). Mythscapes: memory, mythology, and national identity. The British Journal of Sociology, 54(1), 63–81.
Ben-Rafael, E., Shohamy, E., Hasan Amara, M., & Trumper-Hecht, N. (2006). Linguistic landscape as symbolic construction of the public space: The case of Israel. International Journal of Multilingualism, 3(1), 7–30.
Boivin, N. (2015). Peripheral ritualized practices – threads connecting decorations to the cloak of identity. Journal of Intercultural Communication Research, 44(1), 44–63.
(2016). Multiliteracies of transnational and immigrant pre-teens: Meditating intercultural meaning. Journal of Intercultural communIcatIon research, 45(6), 470–486.
Canagarajah, S. (2013). Theorizing a competence for translingual practice at the contact zone. In The Multilingual Turn (pp. 88–112). Routledge.
(2018). The unit and focus of analysis in lingua franca English interactions: in search of a method. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 21(7), 805–824.
Ginsberg, R. (1999). ‘Mediations on Homelessness and Being at Home: In the form of a Dialogue’, in Abbarno, G. J. M. (ed.), The Ethics of Homelessness (Vol. 861), Amsterdam: Rodopi.
Golay, B. (2006). Rethinking Ghurkha identity: Outside the imperium of discourses, hegemony, and history. Peace and Democracy in South Asia, 21, 23–49.
Hall, S. (2014). Cultural identity and diaspora. In Diaspora and visual culture (pp. 35–47). Routledge.
Haller, W., & Landolt, P. (2005). The transnational dimensions of identity formation: Adult children of immigrants in Miami. Ethnic and Racial Studies, 28(6), 1182–1214.
Heyman, J. M., & Campbell, H. (2009). The anthropology of global flows: A critical reading of Appadurai’s Disjuncture and Difference in the Global Cultural Economy’. Anthropological Theory, 9(2), 131–148.
Hussain, Y., & Bagguley, P. (2005). Citizenship, ethnicity and identity: British Pakistanis after the 2001 ‘riots’. Sociology, 39(3), 407–425.
Jaworski, A., & Thurlow, C. (2010). Introducing semiotic landscapes. Semiotic landscapes: Language, Image, Space, 1–40.
Jensen, L. A., Arnett, J. J., & McKenzie, J. (2011). Globalization and cultural identity. In Handbook of identity theory and research (pp. 285–301). Springer, New York, NY.
Kearney, M. C. (2007). Productive spaces: Girls’ bedrooms as sites of cultural production. Journal of children and media, 1(2), 126–141.
Kress, G., & Van Leeuwen, T. V. (2001). Multimodal discourse: The modes and media of contemporary communication. London: University Oxford Press.
Laksamba, C. K., Adhikari, K. P., Dhakal, L. P., & Gellner, D. (2013). British Gurkha Pension Policies and ex-Gurkha Campaigns: A Review. Centre for Nepal Studies UK (CNSUK).
Lanza, E. & Woldemariam, H. (2008). ‘Language ideology and linguistic landscape: Language policy and globalization in a regional capital in Ethiopia’, in E. Shohamy and D. Gorter (eds), Linguistic Landscapes: Expanding the Scenery. New York: Routledge, pp. 189–205.
Mallett, S. (2004). Understanding home: a critical review of the literature. The Sociological Review, 52(1), 62–89.
Marshall, D. A. (2002). Behavior, belonging, and belief: A theory of ritual practice. Sociological Theory, 20(3), 360–380.
Naidu, M. (2014). Transnationalised Memories among Migrants: How ‘Indigenous’ Food can Bring Home Closer. The Anthropologist, 17(2), pp. 333–340.
Pennycook, A., & Otsuji, E. (2015). Making scents of the landscape. Linguistic Landscape, 1(3), 191–212.
Pennycook, A. (2017). Translanguaging and semiotic assemblages. International Journal of Multilingualism, 14(3), 269–282.
Pink, S. (2011). Multimodality, multisensoriality and ethnographic knowing: Social semiotics and the phenomenology of perception. Qualitative research, 11(3), 261–276.
Serpe, R. T. (1987). Stability and change in self: A structural symbolic interactionist explanation. Social Psychology Quarterly.
Shohamy, E. (2015). LL research as expanding language and language policy. Linguistic Landscape, 1(1), 152–171.
Tompkins, J. (2001). ‘Homescapes’ and identity reformations in Australian multicultural drama. Theatre Research International, 26(1), 47–59.
Cited by (10)
Cited by ten other publications
Nie, Peng & Sixuan Wang
Nikielska-Sekuła, Karolina
Wang, Nanfei & Yin Yu
2025. Family language policy and the design of homescape in transnational families. Linguistic Landscape. An international journal 11:1 ► pp. 47 ff.
Kitsiou, Roula & Stella Bratimou
Roux, Shanleigh
Boivin, Nettie
Huhta, Ari & Nettie Boivin
Tufi, Stefania
Said, Fatma F.S.
This list is based on CrossRef data as of 26 november 2025. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.
