Article published In: Linguistic Landscape
Vol. 7:1 (2021) ► pp.86–115
Memories and semiotic resources in place-making
A case study in the Old Quarter in Hanoi, Vietnam
Published online: 20 January 2021
https://doi.org/10.1075/ll.19005.pha
https://doi.org/10.1075/ll.19005.pha
Abstract
This paper explores how semiotic resources are used to build individuals’ place-making during a walk around the Old
Quarter in Hanoi, Vietnam. Using Lefebvre, H. (1991). The production of space (D. Nicholson-Smith, Trans.). Oxford: Blackwell. (Original work published 1974). spatial triad as the
perceived, the lived and the conceived, the paper uses a case study of a local
participant and myself to consider how our differing perspectives affect place-making. I show how the local resident makes meaning using
perceived resources in the here-and-now as backdrops for the lived, presented via his recounting of
memories of activity spaces. I then contrast how these memories differ from the researcher’s place-making, where the
conceived affects how I perceive the significance of visual resources on signs in the here-and-now. The
study shows the value of Lefebvre, H. (1991). The production of space (D. Nicholson-Smith, Trans.). Oxford: Blackwell. (Original work published 1974). triad for explaining the conflicting generalisations
researchers have made about the nature of what is seen in the linguistic landscape or about the roles played by linguistic landscape in
defining place.
Keywords: place-making, local resident, memories, activity spaces
Tóm tắt
Bài báo này nghiên cứu cách các nguồn biểu đạt nghĩa được các cá nhân sử dụng để biểu đạt nghĩa về nơi chốn trong
một cuộc đi dạo quanh khu Phố Cổ ở Hà Nội, Việt Nam. Sử dụng bộ ba không gian của Lefebvre, H. (1991). The production of space (D. Nicholson-Smith, Trans.). Oxford: Blackwell. (Original work published 1974).
là cảm nhận, trải nghiệm và lĩnh hội, bài báo sử dụng nghiên cứu tình huống nhằm xem xét cách các quan
điểm khác nhau của một cư dân địa phương và của người nghiên cứu ảnh hưởng đến việc biểu đạt nghĩa về nơi chốn như thế nào. Nghiên cứu cho
thấy cư dân địa phương này biểu đạt nghĩa về nơi chốn bằng cách cảm nhận các nguồn biểu đạt nghĩa và dùng các nguồn biểu
đạt này làm phông nền cho các nguồn biểu đạt nghĩa bằng trải nghiệm. Nguồn biểu đạt nghĩa bằng trải nghiệm
được anh ta trình bày thông qua việc kể lại những ký ức về các không gian sinh hoạt. Đồng thời, nghiên cứu đối chiếu những ký ức này với
cách biểu đạt nghĩa của người nghiên cứu, khi cách tôi lĩnh hội kiến thức ảnh hưởng đến cách tôi cảm nhận
về tầm quan trọng của các nguồn trực quan trên các bảng biểu ở thời điểm nghiên cứu. Nghiên cứu này cho thấy giá trị bộ ba không gian của
Lefebvre, H. (1991). The production of space (D. Nicholson-Smith, Trans.). Oxford: Blackwell. (Original work published 1974). trong việc giải thích những khái quát trái ngược mà các nhà nghiên cứu đã đưa
ra về bản chất của những gì được nhìn thấy trong cảnh quan ngôn ngữ hoặc về vai trò của cảnh quan ngôn ngữ trong việc biểu đạt nghĩa về nơi
chốn.
Article outline
- 1.Introduction
- 2.Place-making in LL research
- 3.Theoretical framework: The conceptual triad by Lefebvre (1991)
- 4.Methodology
- 4.1The research setting
- 4.2Research participants
- 4.3Data collection
- 4.4Data analysis
- 5.Findings
- 5.1Mapping Khanh’s walk
- 5.2Talk associated with personal attachment
- 5.3Talk not associated with personal attachment
- 6.Discussion & conclusion
- Acknowledgements
- Notes
References
References (48)
Abas, S. (2019). Cosmopolitanism in ethnic foodscapes. Linguistic Landscape, 5(1), 52–79.
Backhaus, P. (2006). Multilingualism in Tokyo: A look into the linguistic landscape. International Journal of Multilingualism, 3(1), 52–66.
Blommaert, J. (2013). Ethnography, superdiversity and linguistic landscapes: Chronicles of complexity. Bristol: Multilingual Matters.
Bock, Z., & Stroud, C. (2019). Zombie landscapes: Apartheid traces in the discourses of young South Africans. In A. Peck, C. Stroud, & Q. Williams (Eds.), Making sense of people and place in linguistic landscapes (pp. 11–28). London: Bloomsbury Academic.
Braun, V., & Clarke, V. (2006). Using thematic analysis in psychology. Qualitative Research in Psychology, 3(2), 77–101.
Casey, E. (1996). How to get from space to place in a fairly short space of time. In S. Feld, & K. Basso (Eds.) Senses of place (School of American research advanced seminar series) (pp. 13–52). Santa Fe, NM: School of American Research Press.
Chmielewska, E. (2010). Semiosis takes place or radical uses of quaint theories. In A. Jaworski & C. Thurlow (Eds.), Semiotic landscapes: Language, image, space (pp. 274–291). London: Continuum.
Coluzzi, P., & Kitade, R. (2015). The languages of places of worship in the Kuala Lumpur area: A study on the “religious” linguistic landscape in Malaysia. Linguistic Landscape, 1(3), 243–267.
Duff, P. (2012). How to conduct case study research. In S. Gass & A. Mackey (Eds.), Research methodologies in second language acquisition (pp. 95–116). Malden, MA: Wiley-Blackwell.
Ferguson, J., & Sidorova, L. (2018). What language advertises: Ethnographic branding in the linguistic landscape of Yakutsk. Language Policy, 17(1), 23–54.
Garvin, R. T. (2010). Responses to the linguistic landscape in Memphis, Tennessee: An urban space in transition. In E. Shohamy, E. Ben-Rafael, & M. Barni (Eds.), Linguistic landscape in the city (pp. 235–251). Bristol: Multilingual Matters.
Gorter, D., & Cenoz, J. (2020). Theoretical development of linguistic landscape studies. Linguistic Landscape, 6(1), 16–22.
Han, Y., & Wu, X. (2019). Language policy, linguistic landscape and residents’ perception in Guangzhou, China: Dissents and conflicts. Current Issues in Language Planning, 1–25.
Harvey, L. (2015). Beyond member-checking: A dialogic approach to the research interview. International Journal of Research & Method in Education, 38(1), 23–38.
Huebner, T., & Phoocharoensil, S. (2017). Monument as semiotic landscape. Linguistic Landscape, 3(2), 101–121.
Hult, F., & Kelly-Holmes, H. (2019). Spectacular language and creative marketing in a Singapore tailor shop. International Journal of Multilingualism, 16(1), 79–93.
Iedema, R. (2003). Multimodality, resemiotization: Extending the analysis of discourse as multi-semiotic practice. Visual Communication, 2(1), 29–57.
Ingold, T. (2004). Culture on the ground: The world perceived through the feet. Journal of Material Culture, 9(3), 315–340.
Lanza, E., & Woldemariam, H. (2014). Indexing modernity: English and branding in the linguistic landscape of Addis Ababa. International Journal of Bilingualism, 18(5), 491–506.
Lefebvre, H. (1991). The production of space (D. Nicholson-Smith, Trans.). Oxford: Blackwell. (Original work published 1974).
(2002). Critique of everyday life volume II: Foundations of a sociology of the everyday (J. Moore, Trans.). London: Verso. (Original work published 1961).
Lo Bianco, J. (2001). Viet Nam: Quoc ngu, colonialism and language policy. In N. Gottlieb & P. Chen (Eds.), Language planning and language policy: East Asian perspectives (pp. 159–206). Surrey: Curzon Press.
Lou, J. J. (2016). The linguistic landscape of Chinatown: A sociolinguistic ethnography. Bristol: Multilingual Matters.
(2017). Spaces of consumption and senses of place: A geosemiotic analysis of three markets in Hong Kong. Social Semiotics, 27(4), 513–531.
Malinowski, D. (2009). Authorship in the linguistic landscape: A multimodal-performative view. In E. Shohamy & D. Gorter (Eds.), Linguistic landscape: Expanding the scenery (pp. 107–125). New York, NY: Routledge.
(2015). Opening spaces of learning in the linguistic landscape. Linguistic Landscape, 1(1), 95–113.
(2016). Localizing the transdisciplinary in practice: A teaching account of a prototype undergraduate seminar on linguistic landscape. L2 Journal, 8(4), 100–117. Retrieved from [URL]
Manan, S. A., David, M. K., Dumanig, F. P., & Naqeebullah, K. (2015). Politics, economics and identity: Mapping the linguistic landscape of Kuala Lumpur, Malaysia. International Journal of Multilingualism, 12(1), 31–50.
Modan, G. (2007). Turf wars: Discourse, diversity, and the politics of place. Oxford, UK: Blackwell Publishing Ltd.
Nguyen, X. N. C. M., & Nguyen, V. H. (2019). Language education policy in Vietnam. In A. Liddicoat & R. Kirkpatrick (Eds.), The Routledge international handbook of language education policy in Asia (pp. 185–201). London: Routledge.
Papen, U. (2012). Commercial discourses, gentrification and citizens’ protest: The linguistic landscape of Prenzlauer Berg, Berlin. Journal of Sociolinguistics, 16(1), 56–80.
Pennycook, A. (2019). Linguistic landscape and semiotic assemblages. In M. Pütz & N. Mundt (Eds.), Expanding the linguistic landscape: Linguistic diversity, multimodality and the use of space as a semiotic resource (pp. 75–88). Bristol: Multilingual Matters.
Pennycook, A., & Otsuji, E. (2015). Making scents of the landscape. Linguistic Landscape, 1(3), 191–212.
Phan, N., & Starks, D. (2020). Language in public space and language policies in Hanoi Old Quarter, Vietnam: A dynamic understanding of the interaction. Language Policy, 191, 111–138.
Pink, S. (2008). An urban tour: The sensory sociality of ethnographic place-making. Ethnography, 9(2), 175–196.
Scarvaglieri, C., Redder, A., Pappenhagen, R., & Brehmer, B. (2013). Capturing diversity: Linguistic land- and soundscaping. In J. Duarte & I. Gogolin (Eds.), Linguistic superdiversity in urban areas: Research approaches (pp. 45–74). Amsterdam: Benjamins.
Scollon, R., & Scollon, S. W. (2003). Discourses in place: Language in the material world. London: Routledge.
Sharma, B. K. (2019). The scarf, language, and other semiotic assemblages in the formation of a new Chinatown. Applied Linguistics Review, 1–27.
Shohamy, E. (2019). Linguistic landscape after a decade: An overview of themes, debates and future directions. In M. Pütz & N. Mundt (Eds.), Expanding the linguistic landscape: Linguistic diversity, multimodality and the use of space as a semiotic resource (pp. 25–37). Bristol: Multilingual Matters.
Starks, D., & Phan, N. (2019). An exploration of stasis and change: A park in the Old Quarter Hanoi as a palimpsest. Social Semiotics, 1–20.
Stroud, C., & Jegels, D. (2014). Semiotic landscapes and mobile narrations of place: Performing the local. International Journal of the Sociology of Language, 2014(228), 179–199.
Talmy, S. (2010). Qualitative interviews in applied linguistics: From research instrument to social practice. Annual Review of Applied Linguistics, 301, 128–148.
(2011). The interview as collaborative achievement: Interaction, identity, and ideology in a speech event. Applied Linguistics, 32(1), 25–42.
Trumper-Hecht, N. (2010). Linguistic landscape in mixed cities in Israel from the perspective of ‘walkers’: The case of Arabic. In E. Shohamy, E. Ben-Rafael, & M. Barni (Eds.), Linguistic landscape in the city (pp. 235–251). Bristol: Multilingual Matters.
Willis, Jerry W. (2007). Foundations of qualitative research: Interpretive and critical approaches. Thousand Oaks, CA: Sage.
Wu, H., Techasan, S., & Huebner, T. (2020). A new Chinatown? Authenticity and conflicting discourses on Pracha Rat Bamphen Road. Journal of Multilingual and Multicultural Development, 1–19.
Cited by (2)
Cited by two other publications
Luo, Yongjian & Linda Tsung
Buchstaller, Isabelle, Carolin Schneider & Seraphim Alvanides
2023. Towards a taxonomy of arguments for and against street renaming. Linguistic Landscape. An international journal 9:1 ► pp. 5 ff.
This list is based on CrossRef data as of 26 november 2025. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.
