Article published In: X-Scapes: New horizons in Linguistic Landscapes
Edited by Crispin Thurlow and Kellie Gonçalves
[Linguistic Landscape 5:2] 2019
► pp. 115–141
X
Published online: 22 July 2019
https://doi.org/10.1075/ll.18029.jaw
https://doi.org/10.1075/ll.18029.jaw
Abstract
The grapheme and symbol x has been documented as relatively indeterminate and polysemic (e.g.
Gale, C. 2015. A practice-based evaluation of ambiguity in graphic design, embodied in the multiplicities of X. Unpublished PhD thesis, University of Brighton.). Yet, various typographic, orthographic and other design choices make
it particularly salient in the contemporary semiotic landscape. The paper starts by outlining briefly the history of the changing
uses and associations of x in different areas of social life. This is followed by discussion of the typographic
and orthographic salience of x, emphasizing its unique, unsettling, and ‘foreignizing’ effect on displayed
language. The paper concludes by linking the salience of x with a global verbal-visual register that I have
called ‘globalese’ (Jaworski, A. 2015a.
Globalese: A new visual-linguistic register. Social Semiotics, 25(2): 217–235. ), and by briefly pointing to its origins in the
typographic experiments of avant-garde art.
Keywords: letter ‘x’, typography, orthography, globalese, multimodality, text-based art, semiotic landscape
Xxxxxxxx
Xxx xxxxxxxx xxx xxxxxx x xxx xxxx xxxxxxxxxx xx xxxxxxxxxx xxxxxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxx
(x.x. Xxxx, Gale, C. 2015. A practice-based evaluation of ambiguity in graphic design, embodied in the multiplicities of X. Unpublished PhD thesis, University of Brighton.). Xxx, xxxxxxx xxxxxxxxxxx, xxxxxxxxxxxx xxx xxxxxx xxxxxx xxxxxxx
xxxx xx xxxxxxxxxxxx xxxxxxx xx xxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxxx xxxxxxxxx. Xxx xxxxx xxxxxx xx xxxxxxxxx xxxxxxx xxx xxxxxxx xx xxx
xxxxxxxx xxxx xxx xxxxxxxxxxxx xx x xx xxxxxxxxx xxxxx xx xxxxxx xxxx. Xxxx xx xxxxxxxx xx xxxxxxxxxx xx xxx
xxxxxxxxxxx xxx xxxxxxxxxxxx xxxxxxxx xx x, xxxxxxxxxxx xxx xxxxxx, xxxxxxxxx xxx ‘xxxxxxxxxxxx’ xxxxxx xx
xxxxxxxxx xxxxxxxx. Xxx xxxxx xxxxxxxxx xx xxxxxxx xxx xxxxxxxx xx x xxxx x xxxxxx xxxxxx-xxxxxx xxxxxxxx xxxx X
xxxx xxxxxx ‘xxxxxxxxx’ (Xxxxxxxx, Jaworski, A. 2015a.
Globalese: A new visual-linguistic register. Social Semiotics, 25(2): 217–235. ), xxx xx xxxxxxx xxxxxxxx xx xxx xxxxxxx xx
xxx xxxxxxxxxxx xxxxxxxxxxx xx xxxxx-xxxxx xxx.
Article outline
- 1.Introduction: Why x?
- 2.Valorization of x
- 3.
X in the offline and online semiotic landscape
- 3.1Prohibition, contradiction, error, shutdown
- 3.2Sex, excitement, excellence, power
- 3.3Representation and substitution
- 4.Typographic and orthographic salience of x
- 4.1Typography
- 4.2Orthography
- 5.Conclusion: X as globalese
- Acknowledgements
- Notes
References
References (48)
Appadurai, A. 1996. Modernity at Large: Cultural Dimensions of Globalization. Minneapolis: University of Minnesota Press.
1997 [1979]. The Eiffel Tower. In The Eiffel Tower and Other Mythologies (pp. 3–16). Translated by R. Howard. Berkeley: University of California Press.
Chmielewska, E. 2010. Semiosis takes place or radical uses of quaint theories. In A. Jaworski & C. Thurlow (Eds.), Semiotic Landscapes: Text, Image, Space (pp. 274–291). London: Continuum.
Coupland, N. 2012. Bilingualism on display: The framing of Welsh and English in Welsh public spaces. Language in Society, 411: 1–27.
Danesi, M. 2009. X-Rated! The Power of Mythical Symbolism in Popular Culture. New York: Palgrave Macmillan.
Dreyfuss, H. 1984. Symbol Sourcebook. An Authoritative Guide To International Graphic Symbols. New York: John Wiley & Sons.
Dürscheid, C. & Siever, C. M. 2017. Jenseits des Alphabets – Kommunikation mit Emojis. Zeitschrift für germanistische Linguistik, 45(2): 256–285.
Drucker, J. 1994. The Visible Word: Experimental Typography and Modern Art, 1909–1923. Chicago: The University of Chicago Press.
Frutiger, A. 1998 [1978/1979]. Signs and Symbols: Their Design and Meaning. Translated by Andrew Bluhm. London: Ebury Press.
Gale, C. 2015. A practice-based evaluation of ambiguity in graphic design, embodied in the multiplicities of X. Unpublished PhD thesis, University of Brighton.
Guth, C. M. E. 2012. The local and the global: Hokusai’s Great Wave in contemporary product design. Design Issues, 28(2): 16–29.
Hall, K. 2007. X (rated). In F. Malti-Douglas (ed.). Encyclopedia of Sex and Gender. Farmington Hills, MI: Macmillan Reference. 1561–1562.
Heller, M. & McElhinny, B. 2017. Language, Capitalism, Colonialism: Toward a Critical History. Toronto: University of Toronto Press.
Hermeren, G. 1969. Representation and Meaning in the Visual Arts. Lund: Scandinavian University Books.
Jaffe, A. 2009. Entextualization, mediatization and authentication: Orthographic choice in media transcripts. Text & Talk, 9(5): 571–594.
Järlehed, J. & Moriarty, M. 2018. Culture and class in a glass: Scaling the semiofoodscape. Language & Communication, 621: 26–38.
2015b. Word cities and language objects: ‘Love’ sculptures and signs as shifters. Linguistic Landscape 1(1–2): 75–94.
2016. Faces, gestures, poses: Commodification of non-verbal behaviour in contemporary consumer culture. Keynote paper presented at the 37th International LAUD Symposium, ‘Linguistic Landscapes and Superdiversity in the City’, University of Koblenz-Landau, 4–6 April 2016.
in press. Writing as assemblage: Multilingualism, multimodality and materiality. International Journal of Multilingualism.
forthc. ‘Smile!’: Happiness and affective labour in contemporary semiotic landscape.
Karlander, D. 2019a. A semiotics of nonexistence: Erasure and erased writing under anti-graffiti regimes. Linguistic Landscape, 5 (2): 198–216.
2019b. Artificial language and visions of hope. Paper presented at the HKU Colloquium on ‘Sociolinguistics and the Humanities’, University of Hong Kong, 26 March 2019.
Lee, C. 2015. Digital discourse@public space: Flows of language online and offline. In Rodney Jones, Alice Chik and Christof Hafner (Eds.), Discourse and Digital Practices: Doing Discourse Analysis in the Digital Age. London: Routledge.
Paul, A. 2014. From stasis to ékstasis: Four types of chiasmus. In Boris Wiseman & Anthony (Eds.), Chiasmus and Culture (pp. 19–44). New York: Berghahn.
Paul, A. & Wiseman, B. 2014. Introduction. In Boris Wiseman & Anthony (Eds.), Chiasmus and Culture (pp. 1–16). New York: Berghahn.
Pelkey, J. 2017. The Semiotics of X: Chiasmus, Cognition, and Extreme Body Memory. London: Bloomsbury Academic.
Scollon, R. & Wong Scollon, S. 2003. Discourses in Place: Language in the Material World. London: Routledge.
Thurlow, C. forthc. When globalese meets localese: Transformational tactics in/of the global semioscape – A Bernese case study. Social Semiotics.
Thurlow, C. & Aiello, G. 2007. National pride, global capital: A social semiotic analysis of trnasnational visual branding in the airline industry. Visual Communication, 6(3): 305–344.
Thurlow, C. & Moshin, J. 2018. What the f#@$!: Policing and performing the unmentionable in the news. In M. Schröter and C. Taylor (Eds.), Exploring Silence and Absence in Discourse (pp. 305–328). Basingstoke: Palgrave Macmillan.
Van Leeuwen, T. 2001. Semiotics and iconography. In T. van Leeuwen & C. Jewitt (Eds.), Handbook of Visual Analysis (pp. 92–118). London: Sage.
2006. Towards a semiotics of typography. Information Design Journal + Document Design 14(2): 139–155.
In press. The new visuality of writing.
Wong, A. 2013. Brand names and unconventional spelling: A two-pronged analysis of the orthographic construction of brand identity. Written Language & Literacy, 16(2): 115–145.
Cited by (8)
Cited by eight other publications
Lee, Tong King
Ong, Teresa Wai See & Su Hie Ting
Jaworski, Adam
Joseph Theng, Andre
Järlehed, Johan
Parada, Maryann
2021. Anthroponymic perseverance of Spanish vestigial 〈x〉. In Spanish Socio-Historical Linguistics [Advances in Historical Sociolinguistics, 12], ► pp. 205 ff.
Thurlow, Crispin
This list is based on CrossRef data as of 26 november 2025. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.
