Article published In: Gender, Sexuality & Linguistic Landscapes
Edited by Tommaso M. Milani
[Linguistic Landscape 4:3] 2018
► pp. 238–256
Cosmopolitan English, traditional Japanese
Reading language desire into the signage of Tokyo’s gay district
Published online: 26 November 2018
https://doi.org/10.1075/ll.18004.bau
https://doi.org/10.1075/ll.18004.bau
Abstract
The Linguistic Landscape of Tokyo’s premier gay district, Shinjuku Ni-chōme, contains much English-language signage. Previously
described in touristic literature as marking out spaces for foreign gay men, this article draws upon an ethnographic study of how
signage produces queer space in Japan to argue that English instead constructs a sense of cosmopolitan worldliness. The
ethnography also reveals that participants within Ni-chōme’s gay bar sub-culture contrast this cosmopolitan identity with a
“traditional” identity indexed by Japanese-language signage. In exploring how Japanese men navigate Ni-chōme’s signage, this
article deploys Piller, I. & Takahashi, K. (2006). A passion for English: Desire and the language market. In A. Pavlenko (Ed.), Bilingual Minds: Emotional Experience, Expression and Representation (pp. 59–83). Clevedon: Multilingual Matters. notion of “language desire” to
investigate the role of LL in influencing individual queer men’s sense(s) of self. This article thus broadens the focus of LL
research to account for how engagement with an LL may impact identity construction, with an emphasis placed on how learning to
“read” an LL influences the formation of sexual identities.
要旨
東京で最も大きなゲイタウンである新宿二丁目の言語景観(Linguistic Landscape:
LL)には、英語の看板が多数存在する。英語の看板が外国人の男性同性愛者向けの場所を区別しているとの旅行関連の文献による記述を受け、本研究は民族誌学を通じ、日本において看板がいかにしてクィアな空間を作り出すのかを調べ、むしろ英語(の使用)によって広い世界観が構築されていると論じる。本研究では、二丁目のゲイバーサブカルチャーにおいて研究参加者が、この広い世界観に基づくアイデンティティと、日本語表記によって示される伝統的なアイデンティティとを対比させていることが示されている。日本人男性による二丁目での看板の解釈を探るなかで、本研究は
Piller, I. & Takahashi, K. (2006). A passion for English: Desire and the language market. In A. Pavlenko (Ed.), Bilingual Minds: Emotional Experience, Expression and Representation (pp. 59–83). Clevedon: Multilingual Matters. が提唱する language desire
(言語への憧れ)を用い、クィア男性個人の自己意識への影響におけるLLの役割を調べる。本研究は、LLの「読み方」を学ぶことが性的アイデンティティの形成にどのように影響するのかについて注目しながら、LLとの関与がアイデンティティ構築に対しどのように影響しうるのかを説明すべく、LL研究の焦点を広げることを目的とする。
Article outline
- 1.Introduction
- 2.Previous LL research in the Japanese context
- 3.Methodology
- 4.Instances of English and Japanese across Ni-chōme’s LL
- 5.Reading English and Japanese in Ni-chōme as indexes for gay identity
- 6.Language desire and the formation of gay identity through engaging with an LL
- 7.Conclusion
- Notes
References
References (20)
Barni, M. & Bagna, C. (2015). The critical turn in LL: New methodologies and new items in LL. Linguistic Landscape, 1(1–2), 6–18.
Backhaus, P. (2007). Linguistic Landscapes: A Comparative Study of Urban Multilingualism in Tokyo. Clevedon: Multilingual Matters.
Baudinette, T. (2017). The spatialisation of desire in a Japanese gay district through queer semiotics. ACME: An International Journal of for Critical Geographies, 16(3), 500–527. [URL]
Blommaert, J. (2013). Ethnography, Superdiversity and Linguistic Landscapes. Bristol: Multilingual Matters.
Blommaert, J. & Maly, I. (2014). Ethnographic linguistic landscape analysis and social change: A case study. Tilburg Papers in Culture Studies, (100).
Dacanay, N. (2011). Encounters in the sauna: Exploring gay identity and power structures in gay places in Bangkok. In P. A. Jackson (Ed.), Queer Bangkok: 21st Century Markets, Media, and Rights (pp. 99–117). Hong Kong: Hong Kong University Press.
Garvin, R. T. (2010). Responses to the linguistic landscape in Memphis, Tennessee: An urban space in transition. In E. Shohamy, E. Ben-Rafael & M. Barni (Eds), Linguistic Landscape in the City (pp. 254–275). Buffalo: Multilingual Matters.
Haarmann, H. (1989). Symbolic Values of Foreign Language Use: From the Japanese Case to a General Sociolinguistic Perspective. Berlin & New York: Mouton de Gruyter.
Kelsky, K. (2001). Women on the Verge: Japanese Women, Western Dreams. Durham, NC: Duke University Press.
Landry, R. & Bourhis, R. Y. (1997). Linguistic landscape and ethnolinguistic vitality: An empirical study. Journal of Language and Social Psychology, 16(1), 24–49.
Moriyama, N. (2012). “Gei Komyuniti” no Shakaigaku (Sociology of the “Gay Community”). Tokyo: Keisō Shobō.
Piller, I. & Takahashi, K. (2006). A passion for English: Desire and the language market. In A. Pavlenko (Ed.), Bilingual Minds: Emotional Experience, Expression and Representation (pp. 59–83). Clevedon: Multilingual Matters.
Robertson, W. (2015). Orthography, foreigners, and fluency: Indexicality and script selection in Japanese manga. Japanese Studies, 35(2), 205–222.
Shohamy, E. & Gorter, D. (Eds.). (2009). Linguistic Landscape: Expanding the Scenery. London & New York: Routledge.
Stroud, C. & Jegels, D. (2014). Semiotic landscapes and mobile narratives of place: Performing the local. International Journal of the Sociology of Language, 2014(228), 179–199.
Szabó, T. P. & Troyer, R. A. (2017). Inclusive ethnographies: Beyond the binaries of observer and observed in linguistic landscape studies. Linguistic Landscape, 3(3), 306–326.
Cited by (4)
Cited by four other publications
Guarín, Daniel & Diego Arias-Cortés
Rowlett, Benedict J. L., Pavadee Saisuwan, Christian Go, Li-Chi Chen & Mie Hiramoto
Zhao, Fengzhi & Jackie Jia Lou
This list is based on CrossRef data as of 26 november 2025. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.
