Article published In: Linguistic Landscape
Vol. 6:1 (2020) ► pp.52–79
Survey area selection in Variationist Linguistic Landscape Study (VaLLS)
A report from Vienna, Austria
Available under the Creative Commons Attribution (CC BY) 4.0 license.
For any use beyond this license, please contact the publisher at rights@benjamins.nl.
Published online: 16 March 2020
https://doi.org/10.1075/ll.00017.sou
https://doi.org/10.1075/ll.00017.sou
Abstract
This article addresses the unresolved issue of systematic survey area selection for large-scale quantitative
Linguistic Landscape (LL) studies. It presents a strategy of ‘hypothesis-driven stratified sampling’ whereby survey areas are
picked out in a nested, multi-step process on the basis of the configuration of local LL audiences (regarding age,
multilingualism, and tourism) and ambient activity types (commercial vs. residential). The rationale for this strategy is drawn
from variationist sociolinguistics; and the undertaking is accordingly cast as ‘Variationist Linguistic Landscape Study (VaLLS)’.
The details of the design are showcased and implications discussed in the context of the large-scale project ‘ELLViA – English in
the Linguistic Landscape of Vienna, Austria’. More generally, it is shown how the application of state-of-the-art variationist
principles and methodology to quantitative LL research significantly enhances the latter’s scientific rigor, which has been a
major point of criticism.
Abstrakt
Dieser Beitrag befasst sich mit der bis dato ungelösten Problematik der systematischen Absteckung eines
Untersuchungsgebiets für umfangreiche, quantitative Studien von Sprachlandschaften (linguistic landscapes/LLs). Eine Strategie des
‚hypothesengeleiteten, stratifizierten Samplings‘ wird vorgestellt, unter der ein Untersuchungsgebiet, in mehreren verschränkten
Schritten, auf Basis der Konfiguration eines lokalen LL-Publikums ausgewählt wird, und zwar im Hinblick auf dessen Alter,
Multilingualismus und touristische Aktivität, sowie auf Umgebungstyp (kommerziell oder residenziell). Die Logik dieser Strategie
ist von der variationistischen Soziolinguistik abgeleitet, sodass das Unterfangen als ‚variationistische
Sprachlandschaftsforschung‘ (‘Variationist Linguistic Landscape Study‘/ ‚VaLLS’) bezeichnet werden kann. Die Details eines
entsprechenden Studiendesigns und seine konkrete Umsetzung, sowie die Implikationen für die LL-Forschung im Allgemeinen, werden
anhand des Projekts ‚ELLViA – Englisch in der Wiener Sprachlandschaft‘ illustriert und diskutiert. Letztlich wird gezeigt, dass
die Anwendung moderner variationistischer Prinzipien und Methodologien die wissenschaftliche Stringenz und Qualität der
quantitativen LL-Forschung, die diesbezüglich laufend in der Kritik stand, erheblich verbessern kann.
Article outline
- 1.Introduction
- 2.Integrating variationist sociolinguistics and quantitative LL study
- 3.Hypothesis-driven stratified sampling in ELLViA
- 3.1Hypothesis-driven stratification and selection of sub-areas and streets for surveying
- 3.2Picking out stretches on the streets to be surveyed
- 4.The benefits of the sampling scheme: First results from the ELLViA VaLLS survey
- 5.Conclusion and outlook
- Acknowledgements
- Notes
References
References (71)
Amos, H. W. (2016). Chinatown by numbers: Defining an ethnic space by empirical linguistic landscape. Linguistic Landscape, 2(2), 127–156.
Amos, H. W., & Soukup, B. (2020). Quantitative 2.0: Towards Variationist Linguistic Landscape Study (VaLLS) and a standard canon of LL variables. In D. Malinowski & S. Tufi (Eds.), Reterritorializing Linguistic Landscapes: Questioning boundaries and opening spaces (pp. 56–66). London: Bloomsbury.
Backhaus, P. (2007). Linguistic landscapes. A comparative study of urban multilingualism in Tokyo. Clevedon: Multilingual Matters.
Bakhtin, M. (1986 [1952–53]). The problem of speech genres. In C. Emerson & M. Holquist (Eds.), V. W. McGee (Transl.), Speech genres and other late essays (pp. 60–102). Austin: The University of Texas Press.
Ben-Rafael, E., Shohamy, E., Amara, M. H., & Trumper-Hecht, N. (2006). Linguistic landscape as symbolic construction of the public space. The case of Israel. International Journal of Multilingualism, 3(1), 7–30.
Ben-Rafael, E., Shohamy, E., & Barni, M. (2010). Introduction: An approach to an ‘ordered disorder’. In E. Shohamy, E. Ben-Rafael, & M. Barni (Eds.), Linguistic landscape in the city (pp. xi–xxviii). Clevedon: Multilingual Matters.
Berns, M., de Bot, K., & Hasebrink, U. (Eds.). (2007). In the presence of English. Media and European youth. New York: Springer.
Blackwood, R. J. (2011). The linguistic landscape of Brittany and Corsica. A comparative study of the presence of France’s regional languages in the public space. Journal of French Language Studies, 21(2), 111–130.
Blackwood, R. (2015). LL explorations and methodological challenges. Analysing France’s regional languages. Linguistic Landscape, 1(1/2), 38–53.
Blackwood, R. J., & Tufi, S. (2015). The linguistic landscape of the Mediterranean. French and Italian coastal cities. Basingstoke: Palgrave Macmillan.
Brizic, K. (2013). Grenzenlose Biografien und ihr begrenzter (Bildungs-)Erfolg. Das Thema der sozialen Ungleichheit aus der Perspektive eines laufenden soziolinguistischen Forschungsprojekts. In A. Deppermann (Ed.), Das Deutsch der Migranten (pp. 223–242). Berlin: Mouton de Gruyter.
Brizic, K., & Hufnagl, C. L. (2011). “Multilingual Cities” Wien. Bericht zur Sprachenerhebung in den 3. und 4. Volksschulklassen. Vorläufiger Bericht für die teilnehmenden Schulen. Retrieved on June 21, 2019, from [URL]
Bruyèl-Olmeido, A., & Juan-Garau, M. (2009). English as a lingua franca in the linguistic landscape of the multilingual resort of S’Arenal in Mallorca. International Journal of Multilingualism, 6(4), 386–411.
Cenoz, J., & Gorter, D. (2006). Linguistic landscape and minority languages. International Journal of Multilingualism, 3(1), 67–80.
Eckert, P. (2012). Three waves of variation study. The emergence of meaning in the study of sociolinguistic variation. Annual Review of Anthropology, 411, 87–100.
Edelman, L. (2014). The presence of minority languages in linguistic landscapes in Amsterdam and Friesland (the Netherlands). International Journal of the Sociology of Language, 2281, 7–28.
Engel & Völkers Commercial GmbH (2013). Frequenzzählung 2013 / Frequency survey 2013. Retail Services. Retrieved on March 19, 2015, from [URL]
Erickson, F. (1986). Listening and speaking. In D. Tannen & J. E. Alatis (Eds.), Languages and linguistics. The interdependence of theory, data, and application (pp. 294–319). Washington, DC: Georgetown University Press.
Gorter, D. (Ed.). (2006). Linguistic landscape. A new approach to multilingualism. Clevedon: Multilingual Matters.
(2013). Linguistic landscapes in a multilingual world. Annual Review of Applied Linguistics, 331, 190–212.
Grau, M. (2009). Worlds apart? English in German youth cultures and in educational settings. World Englishes, 28(2), 160–174.
(2001). Interactional sociolinguistics. A personal perspective. In D. Schiffrin, D. Tannen, & H. E. Hamilton (Eds.), The handbook of discourse analysis (pp. 215–228). Malden: Blackwell.
Guy, G. R. (1993). The quantitative analysis of linguistic variation. In D. R. Preston (Ed.), American dialect research (pp. 223–249). Philadelphia: John Benjamins.
Hilgendorf, S. K. (2007). English in Germany. Contact, spread and attitudes. World Englishes, 26(2), 131–148.
Hofmann, D. (2002). Do you understand Denglish? Eine Umfrage zum Anglizismenverständnis. In R. Hoberg (Ed.), Deutsch – Englisch – Europäisch. Impulse für eine neue Sprachpolitik (pp. 236–245). Mannheim: Dudenverlag.
Huebner, T. (2006). Bangkok’s linguistic landscapes: Environmental print, codemixing and language change. International Journal of Multilingualism, 3(1), 31–51.
Kachru, B. B. (1992). Teaching World Englishes. In B. B. Kachru (Ed.), The other tongue. English across cultures, 2nd edition (pp. 355–366). Urbana: University of Illinois Press.
Kelly-Holmes, H. (2000). Bier, parfum, kaas: Language fetish in European advertising. European Journal of Cultural Studies 3(1), 67–82.
Labov, W. (1966). The social stratification of English in New York City. Washington, DC: Center for Applied Linguistics.
(1969). Contraction, deletion, and inherent variability of the English copula. Language, 45(3), 715–762.
Leppänen, S., Pitkänen-Huhta, A., Nikula, T., Kytölä, S., Törmäkangas, T., Nissinen, K., Kääntä, L., Räisänen, T., Laitinen, M., Koskela, H., Lähdesmäki, S., & Jousmäki, H. (2011). National survey on the English language in Finland. Uses, meanings and attitudes. Helsinki: VARIENG. Available from [URL]
Levy, P. S., & Lemeshow, S. (2008). Sampling of populations. Methods and applications, 4th edition. Hoboken: Wiley.
Linell, P. (2017). Dialogue, dialogicality and interactivity. Language and Dialogue, 7(3), 301–335.
Magistrat Wien (2014). Statistisches Jahrbuch der Stadt Wien – 2014. Retrieved on February 19, 2015, from [URL]
Piller, I. (2003). Advertising as a site of language contact. Annual Review of Applied Linguistics, 231, 170–183.
Piritidis, K. (2014). The linguistic landscape of Vienna’s ‘Westbahnstraße’. A comparison of methods. Unpublished Mag. phil. thesis, University of Vienna.
Pitkänen-Huhta, A., & Nikula, T. (2013). Teenagers making sense of their foreign language practices. Individual accounts indexing social discourses. In P. Benson & L. Cooker (Eds.), The applied linguistic individual. Sociocultural approaches to autonomy, agency and identity (pp. 101–120). Sheffield: Equinox.
Reichl, S. (2009). Cognitive principles, critical practice. Reading literature at university. Göttingen: V&R unipress.
Rode, P., Schier, H., Giffinger, R., & Reinprecht, C. (2010). Soziale Veränderungsprozesse im Stadtraum. Wiener Sozialraumanalyse mit Vertiefung in acht ausgewählten Stadtvierteln. Vienna: Stadtentwicklung Wien, Magistratsabteilung 18.
Sankoff, D. (2005). Problems of representativeness/Probleme der Repräsentativität. In U. Ammon, N. Dittmar, K. J. Mattheier, & P. Trudgill (Eds.), Sociolinguistics/Soziolinguistik. Vol. 21, 2nd edition (pp. 998–1002). Berlin: Walter de Gruyter.
(2013b). Investigating stylistic variation. In J. K. Chambers & N. Schilling (Eds.), The handbook of language variation and change, 2nd edition (pp. 325–349). Oxford: Wiley.
Schuster, C. (2018). Analyzing stickers in the linguistic landscape of Vienna, Austria. Unpublished MA thesis, University of Vienna.
Siricharoen, A. (2016). Multilingualism in the linguistics landscape of the Faculty of Arts, Chulalongkorn University, Thailand. Manusya: Journal of Humanities, Special Issue 221, 12–25.
Soukup, B. (2009). Dialect use as interaction strategy. A sociolinguistic study of contextualization, speech perception, and language attitudes in Austria. Vienna: Braumüller.
(2013). Austrian dialect as a metonymic device: A cognitive sociolinguistic investigation of Speaker Design and its perceptual implications. Journal of Pragmatics, 521, 72–82.
(2015). Mixing methods in the study of language attitudes: Theory and application. In A. Prikhodkine & D. R. Preston (Eds.), Responses to language varieties. Variability, processes and outcomes (pp. 55–84). Amsterdam: John Benjamins.
(2016). English in the linguistic landscape of Vienna, Austria (ELLViA): Outline, rationale, and methodology of a large-scale empirical project on language choice on public signs from the perspective of sign-readers. Views, 251, 1–24.
(2018). Contextualizing the third wave in variationist sociolinguistics: On Penelope Eckert’s (2018) Meaning and Linguistic Variation. Views, 271, 51–66.
Statistik Austria (2013). Census 2011 Wien. Ergebnisse zur Bevölkerung aus der Registerzählung. Vienna: Statistik Austria.
(2019). Durchschnittsalter der Pensionsneuzuerkennungen in der gesetzlichen Pensionsversicherung 1970 bis 2018. Retrieved on October 20, 2019, from [URL]
Tagliamonte, S. A. (2006). Analysing sociolinguistic variation. Cambridge: Cambridge University Press.
(2012). Variationist sociolinguistics. Change, observation, interpretation. Malden: Wiley-Blackwell.
(2004). Interactional sociolinguistics/Interaktionale Soziolinguistik. In U. Ammon, N. Dittmar, K. J. Mattheier, & P. Trudgill (Eds), Sociolinguistics/Soziolinguistik, Vol.11, 2nd edition (pp. 76–88). Berlin: Walter de Gruyter.
Weinreich, U., Labov, W., & Herzog, M. I. (1968). Empirical foundations for a theory of language change. In W. P. Lehmann & Y. Malkiel (Eds.), Directions for historical linguistics (pp. 95–188). Austin: University of Texas Press.
Wirtschaftsagentur Wien (2017). Richtlinie des Förderprogramms Nahversorgung 2017. Retrieved on June 21, 2019, from [URL]
Cited by (18)
Cited by 18 other publications
Fong, James
Hanna Lantto, Paula Sjöblom, Jaana Vaahtera & Minna Hjort
Mazzaro, Natalia & Raquel González de Anda
Smit, Ute & Alexander Onysko
Buschfeld, Sarah, Claus Weihs & Patricia Ronan
2024. Modeling Linguistic Landscapes. Linguistic Landscape. An international journal 10:3 ► pp. 302 ff.
Gonçalves, Kellie, Federico Erba & Forugh Semadeni
Pienimäki, Hanna‐Mari, Tuomas Väisänen & Tuomo Hiippala
Toró, Tibor
Voss, Erik
2024. Artificial Intelligence and Linguistic Landscape research. Linguistic Landscape. An international journal 10:4 ► pp. 400 ff.
Guarin, Daniel & Larissa Oliveira Cardoso
2023. A Virtual Linguistic Landscape Analysis of Higher Education Institutions and Their Use of Pronouns of Address in the Hispanic and Lusophone World. In Transformation of Higher Education Through Institutional Online Spaces [Advances in Higher Education and Professional Development, ], ► pp. 1 ff.
Niehaus, Konstantin
2023. The temporality of commodified landscapes at events & local constructions of identity in Salzburg. Linguistic Landscape. An international journal 9:4 ► pp. 357 ff.
Buchstaller, Isabelle, Seraphim Alvanides & Frauke Griese
Lu, Xinyue, Bethany Martens & Peter Sayer
2022. Examining social class and multilingualism through the Linguistic Landscape. Linguistic Landscape. An international journal 8:1 ► pp. 32 ff.
Carr, Jhonni Rochelle Charisse
2021. Reframing the question of correlation between the local
linguistic population and urban signage. In Linguistic Landscape in the Spanish-speaking World [Issues in Hispanic and Lusophone Linguistics, 35], ► pp. 239 ff.
Nekvapil, Jiří
[no author supplied]
This list is based on CrossRef data as of 26 november 2025. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.
