References (36)
References
Adamczewski, H. (1978). BE+ING dans la Grammaire de l’Anglais Contemporain. Paris: Editions Champion.Google Scholar logo with link to Google Scholar
(1982). Grammaire linguistique de l’anglais. Paris: Armand Colin.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Asher, N., & Lascarides, A. (2003). Logics of Conversation. Cambridge: Cambridge University Press.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Bertinetto, P. M. (2000). The progressive in Romance, as compared with English. In Ö. Dahl (Ed.), Tense and Aspect in the Languages of Europe (pp. 559–604). Berlin/New York: Mouton de Gruyter.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Bottineau, D. (2010). Les temps du verbe breton : Temps, aspect, modalité, interlocution, cognition – des faits empiriques aux orientations théoriques. In C. Douay (Ed.), Système et chronologie (pp. 129–157). Rennes: Presses Universitaires de Rennes.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Boulonnais, D. (2018). BE + -ING in Old and Middle English: from durative to imperfective to progressive. Unpublished Manuscript.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Bybee, J., Perkins, R., & Pagliuca, W. (1994). The Evolution of Grammar : Tense, Aspect, and Modality in the Languages of the World. Chicago: University of Chicago Press.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Camus, A. (1942). L’Étranger (Gallimard, Collection Folio); The Outsider (Penguin Books, 2012; translator: Sandra Smith); The Outsider (Everyman’s Library, 1982; translator: Joseph Laredo); An estren (Skrid, 2016; translator: Erwan Hupel).Google Scholar logo with link to Google Scholar
Comrie, B. (1976). Aspect: An Introduction to the Study of Verbal Aspect and Related Problems. Cambridge: Cambridge University Press.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Corre, E. (2005). L’auxiliarité en anglais et en breton. Le cas de do et d’ober. Cercles, Occasional Papers Series, Revue pluridisciplinaire du monde anglophone, [URL], 27–52.
Croft, W. (2012). Verbs: Aspect and Causal Structure. Oxford: Oxford University Press. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Dahl, Ö., & Wälchli, B. (2016). Perfects and iamitives: two gram types in one grammatical space. Letras de Hoje, 51(3). 325–348. Google Scholar logo with link to Google Scholar
De Swart, H. (1998). Aspect Shift and Coercion. Natural Language and Linguistic Theory, 16. 347–385. Google Scholar logo with link to Google Scholar
(2000). Tense, aspect and coercion in a cross-linguistic perspective. Proceedings of the Berkeley Formal Grammar conference, 20. Berkeley: University of California, CSLI Publications.Google Scholar logo with link to Google Scholar
De Wit, A., & Brisard, F. (2014). A Cognitive Grammar Account of the Semantics of the English Present Progressive. Journal of Linguistics, 50(1), 49–90. Google Scholar logo with link to Google Scholar
De Wit, A. (2017). The Present Perfective Paradox Across Languages. Oxford: Oxford University Press.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Donabedian, A. (2012). Evidentiel et progressif : quel statut grammatical pour la saillance prédicative ?. Saillance, Faits de Langues, 39, 65–82. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Franckel, J.-J. (1989). Étude de quelques marqueurs aspectuels du français. Genève: Droz.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Furkó, P. (2014). Perspectives on the translation of discourse markers. Acta Universitatis Sapientiae, Philologica, 6, 2, 181–196. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Gosselin, L., Mathet, Y., Enjalbert, P., & Becher, G. (2013). Aspects de l’itération. L’expression de la répétition en français : analyse linguistique et formalisation. Berne: Peter Lang.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Guillemin-Flescher, J. (2003). Théoriser la traduction. Revue française de linguistique appliquée, 8(2), 7–18. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Hewitt, S. (1990a). The progressive in Breton in the light of the English progressive. In M. J. Ball, J. Fife, E. Poppe, & J. Rowland (Eds.), Celtic Linguistics / Ieithyddiaeth Geltaidd Readings in the Brythonic Languages (pp. 167–188). Amsterdam: John Benjamins. Google Scholar logo with link to Google Scholar
(1990b). Auxiliary in Breton. In J. L. Duchet (Ed.), L’Auxiliaire en question, Travaux linguistiques du CERLICO (pp. 57–66). Rennes: Presses Universitaires de Rennes.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Jespersen, O. (1924). The Philosophy of Grammar. London: G. Allen and Unwin.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Lachaux, F. (2005). La périphrase verbale être en train de, perspective intralinguale. In Baat-Zeev Shyldkrot & Le Querler, N. (eds), Les Périphrases Verbales. Amsterdam: John Benjamins, Lingvisicae Investigationes Suplementa 25. 119–142. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Larreya, P. (1999). BE + -ING est-il un marqueur d’aspect ? Anglophonia, French Journal of English Linguistics, 03 (6), 135–150.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Lebas-Fraczak, L. (2010). La forme être en train de comme éclairage de la fonction de l’imparfait. Cahiers Chronos, vol.21. 161–179.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Michaelis, L. A. (2004). Type Shifting in Construction Grammar: an Integrated Approach to Aspectual Coercion. Cognitive Linguistics 15, 1–67. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Michaelis, Laura A. (2016). “Serving a Slice of Time: Unifying Tense, Aspect and Modality with Aspectual Constructions“. Paper presented at the Conference ‘Tense, Aspect, Modality, Evidentiality: Comparative, Cognitive, Theoretical, Applied Perspectives’, Paris, November 2016.
Ó Corráin, A. (1997). On Verbal Aspect in Irish with particular reference to the Progressive. In S. M. Mathúna & A. Ó Corráin (Eds.), Miscellanea Celtica in Memoriam Heinrich Wagner. Acta Universitatis Upsaliensis. Studia Celtica Upsaliensia 2. Stockholm: Almqvist and Wiksell. 159–173.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Rouveret, A. (1994). Syntaxe du gallois, Principes généraux et typologie. Paris: CNRS éditions.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Smith, C. (1991). The Parameter of Aspect. The Netherlands: Kluwer Academic Publishers. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Smith, S. 2012. The Outsider. Penguin Modern Classics.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Vafaeian, G. (2018). Progressives in use and contact. A descriptive, areal and typological study with special focus on selected Iranian languages. PhD dissertation, Stockholm University, Department of Linguistics.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Vendler, Z. (1957). Verbs and Times. In Linguistics in Philosophy [1967]. Ithaca, New York: Cornell University Press, 97–121.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Zanettin, F. (2014). Corpora in translation. In J. House (Ed.), Translation: A Multidisciplinary Approach (pp. 178–199). New York: Palgrave Macmillan. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Cited by (1)

Cited by one other publication

Maroiu, Amelia-Diana
2022. Review of Temporality in Romanian Editions of The Stranger by Albert Camus. Transilvania  pp. 46 ff. DOI logo

This list is based on CrossRef data as of 26 november 2025. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.

Mobile Menu Logo with link to supplementary files background Layer 1 prag Twitter_Logo_Blue