References (44)
Références
Apothéloz, D. (2016). Sémantique du passé composé en français moderne et exploration des apports passé composé / passé simple dans un corpus de moyen français. Cahiers Chronos, 28, 199–246.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Asher, N., Aurnague, M., Bras, M., Sablayrolles, P., & Vieu, L. (1995). De l’espace-temps dans l’analyse du discours. Sémiotiques, 9, 11–62.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Azzopardi, S., & Bres, J. (2017). Le système temporel et aspectuel des temps verbaux de l’indicatif (en français). Verbum, XXXIX, 1, 71–112.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Benveniste, É. ([1959] 1966). Les relations de temps dans le verbe français. In Problèmes de linguistique générale, Vol. 1 (pp. 237–257). Paris: Gallimard.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Bres, J. (1999). Textualité narrative orale, genres du discours et temps verbal. In J.-M. Barbéris (Ed.), Le français parlé : variétés et discours (pp. 107–133). Montpellier: Praxiling.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Bres J. (2005). L’imparfait dit narratif, CNRS-Editions.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Bres J. et Le Bellec C. (2017). Du participe passé en français : fonctionnements, valeur en langue et effets de sens en discours, Linguisticaeinvestigationes, 40 : 2 (pp. 274–303).Google Scholar logo with link to Google Scholar
Bres, J. (2010). Polysémie ou monosémie du passé composé ? Actualisation, interaction, effets de sens produits. In D. Stosic, N. Flaux, & C. Vet (Eds.), Interpréter les temps verbaux (pp. 161–180). Bern, Berlin, Bruxelles, Frankfurt am Main, New York, Oxford, Wien: Peter Lang.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Bres, J., & Barceló, J. G. (2007). La grammaticalisation de la forme itive comme prospectif dans les langues romanes. In M. J. Fernandez-Vest (Ed.), Combat pour les langues du monde – Fighting for the world’s languages, Hommage à Claude Hagège (pp. 91–103). Paris: L’Harmattan.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Bybee, J., Perkins, R., & Pagliuca, W. (1994). The Evolution of Grammar. Chicago: The University of Chicago Press.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Caron, P., & Liu, Y.-C. (1999). Nouvelles données sur la concurrence du passé simple et du passé composé dans la littérature épistolaire. L’Information grammaticale, 82, 38–50. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Caudal, P. (2015). Uses of the passé composé in Old French: evolution or revolution? In J. Guéron (ed.), Sentence and Discourse (pp. 178–205). Oxford: Oxford University Press. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Caudal, P., & Vetters, C. (2007). Passé composé et passé simple : Sémantique diachronique et formelle. Cahiers Chronos 16, 121–151.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Comrie, B. (1976). Aspect. Cambridge: Cambridge University Press.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Damourette, J., & Pichon, E. (1970 [1911–1936]). Des mots à la pensée, tome 5. Paris: D’Artrey.Google Scholar logo with link to Google Scholar
De Swart, H. (2016). Perfect usage across languages. Questions and answers in linguistics, vol. 3, 2, 57–62. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Dik, S. (1989). The Theory of Functional Grammar. Dordrecht: Foris.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Fournier, N. (1998). Grammaire du français classique. Paris: Belin.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Fryd, M. (1998). Present perfect et datation: une dérive aoristique. Cahiers Chronos, 2, 29–50.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Gosselin, L. (2011). L’aspect de phase en français : le rôle des périphrases verbales. Journal of French Language Studies, 21/3, 149–171. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Guillaume, G. (1970 [1929]). Temps et verbe. Paris: Honoré Champion.Google Scholar logo with link to Google Scholar
(1964 [1933]). Immanence et transcendance dans la catégorie du verbe. In Langage et science du langage (pp. 46–58). Paris: Nizet et Presses de l’université Laval.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Kamp, H., & Rohrer, C. (1983). Tense in texts. In R. Bauerle, C. Scharze, & A. von Stechow (Eds.), Meaning, use and interpretation of language (pp. 250–269). Berlin: De Gruyter. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Labov, W. (1978 [1972]). La transformation du vécu à travers la syntaxe narrative. In Le parler ordinaire I (pp. 289–355). Paris: Minuit.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Lascarides, A., & Asher, N. (1993). Temporal Interpretation, Discourse Relations and Commonsense Entailment. Linguistics and Philosophy 16, 437–493. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Martin, R. (1971). Temps et aspect. Essai sur l’emploi des temps narratifs en moyen français. Paris: Klincksieck.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Moeschler, J. (1998). Les relations entre événements et l’interprétation des énoncés. In J. Moeschler (Ed.), Le temps des événements. Pragmatique de la référence temporelle (pp. 293–322). Paris: Kimé.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Reichenbach, H. (1947). Elements of Symbolic Logic. New York: Macmillan & Co.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Ricoeur, P. (1983). Temps et récit. Paris: Seuil.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Sartre, J.-P. ([1943] 1947). Explication de L’Étranger. In Situations I (pp. 89–103). Paris: Gallimard.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Squartini, M., & Bertinetto, P. M. (2000). The simple and compound past in Romance languages. In Ö. Dahl (Ed.), Tense and aspect in the languages of Europe (pp. 403–439). Berlin: Mouton de Gruyter.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Tournadre, N. (2004). Typologie des aspects verbaux et intégration à une théorie du TAM. Bulletin de la Société de Linguistique de Paris, 7–68. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Wilmet, M. (1970). Le système de l’indicatif en moyen français. Genève: Droz.Google Scholar logo with link to Google Scholar
(1992). Le passé composé : histoire d’une forme. Cahiers de praxématique, 19, 12–36.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Ouvrages littéraires cités
J. M. Cain, Le facteur sonne toujours deux fois (1934).Google Scholar logo with link to Google Scholar
A. Camus, L’Étranger (1942). Traduction en catalan en 1967 par Joan Fuster, collection butxaca de Proa, Barcelona (2016). Traduction en castillan en 1971 par Jose Angel Valente, collection Alianzaeditorial, Madrid (2016).Google Scholar logo with link to Google Scholar
L. F. Céline, Voyage au bout de la nuit (1932).Google Scholar logo with link to Google Scholar
K. Daoud, Meursault, contre-enquête (2013).Google Scholar logo with link to Google Scholar
G. Flaubert, L’Education sentimentale (1869).Google Scholar logo with link to Google Scholar
T. Jonquet, La vie de ma mère (1994).Google Scholar logo with link to Google Scholar
J-P. Manchette, Morgue pleine (1973); Que d’os (1976).Google Scholar logo with link to Google Scholar
P. Modiano, Accident nocturne (2003).Google Scholar logo with link to Google Scholar
R. Queneau, Zazie dans le métro (1959).Google Scholar logo with link to Google Scholar
L. Slimani, Chanson douce (2016).Google Scholar logo with link to Google Scholar
Cited by (1)

Cited by one other publication

Bres, Jacques, F. Neveu, B. Harmegnies, L. Hriba, S. Prévost & A. Steuckardt
2020. Aspect grammatical et temps interne. SHS Web of Conferences 78  pp. 15001 ff. DOI logo

This list is based on CrossRef data as of 26 november 2025. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.

Mobile Menu Logo with link to supplementary files background Layer 1 prag Twitter_Logo_Blue