In:À la recherche de la prédication: Autour des syntagmes prépositionnels
Sous la direction de Christiane Marque-Pucheu, Fryni Kakoyianni-Doa, Peter A. Machonis et Harald Ulland
[Lingvisticæ Investigationes Supplementa 32] 2016
► pp. 161–176
[Être Prép N] / [Be Prép N]
Les effets sémantiques de l’absence de déterminant dans le SP spatial prédicatif, analyse de corpus
Article language: French
Published online: 24 November 2016
https://doi.org/10.1075/lis.32.09vio
https://doi.org/10.1075/lis.32.09vio
Cet article expose les résultats d’une étude de corpus constructionnelle portant
sur les propriétés sémantiques de SP spatiaux prédicatifs dans lesquels
le complément de la préposition est un nom sans déterminant. L’analyse des
SP en [sous N] du corpus français suggère que l’emploi d’un complément sans
déterminant peut modifier les restrictions sélectionnelles de la préposition et
s’accompagner du passage d’une signification purement spatiale à une signification
« télique ». Cependant, une comparison entre les SP en [sous N], [under
N] et [sur N] montre que ces SP sont sémantiquement hétérogènes en contexte
prédicatif, et que les SP sans déterminant ayant pour tête des prépositions
antonymes, ou des prépositions qui sont des “traductions” l’une de l’autre, ne se
comportent pas nécessairement de la même manière.
References (25)
. (1993).
Sur/sous : de la localisation spatiale à la localisation temporelle. Lexique, 11, 111–145.
Baldwin, T., Beavers, J., Van Der Beek, L., Bond, F., Flickinger, D. & Sag, I. (2006). In search of a systematic treatment of determinerless PPs. In P. Saint-Dizier (Ed.), Syntax and semantics of prepositions (pp. 163–180). Paris : Springer.
Boas, H.C. (2010). Comparing constructions across languages. In H.C. Boas (Ed.), Contrastive studies in construction grammar (pp.1–20). Amsterdam : John Benjamins.
Borillo, A. (2001). La détermination et la préposition de lieu à en français. Linguisticae Investigationes Supplementa, 23, 85–99.
Cadiot, P. (1997). Les paramètres de la notion de préposition incolore. Faits de langues, 9, 127–134.
Carlson, G. & Sussmann, R. (2005). Seemingly indefinite definites. In S. Kepser & M. Reis (Eds.), Linguistic evidence: empirical, theoretical and computational perspectives (pp. 71–86). Berlin : Mouton de Gruyter.
Cosme, C. & Gilquin, G. (2008). Free and bound prepositions in a contrastive perspective : The case of with and avec
. In S. Granger & F. Meunier (Eds.), Phraseology : an interdisciplinary perspective (pp. 259–274). Amsterdam : John Benjamins.
De Mulder, W. & Amiot, D. (2013).
En : de la préposition à la construction. Langue française, 178, 21–40.
Dobrovol’skij, D. (2011). Phraseologie und Konstruktionsgrammatik. In A. Lasch & A. Ziem, (Eds.), Konstruktionsgrammatik III: Aktuelle Fragen und Lösungsansätze (pp. 111–130). Tübingen : Stauffenburg.
Goldberg, A. (1995). Constructions: a construction grammar approach to argument structure. Chicago : University of Chicago Press.
Guillaume, G. (2010) [1919]. Le problème de l’article et sa solution dans la langue française. Limoges : Lambert Lucas.
Himmelmann, N. (1998). Regularity in irregularity: article use in adpositional phrases. Linguistic Typology, 2, 315–353.
Lauwers, P. (2010). Les locutions en ‘sous’ comme constructions ? Le français moderne, 78 (1), 3–27.
Lucas, C. (2011). Form-function mismatches in (formally) definite English noun phrases : towards a diachronic account. In P. Sleeman & H. Perridon (Eds.), The noun phrase in Romance and Germanic : structure, variation, and change (pp. 159–174). Amsterdam : John Benjamins.
Martin, R. (1997). Sur les facteurs du figement lexical. In M. Martins-Baltar (Ed.), La locution entre langue et usage (pp. 291–306). Lyon : ENS éditions.
Stvan, L. (1998). The semantics and pragmatics of bare singular noun phrases. Ph.D. Dissertation, Northwestern University.
. (2007). The functional range of bare singular count nouns in English. In E. Leiss, E. Stark & W. Abraham (Eds.), Nominal determination : typology, context constraints, and historical emergence (pp. 171–187). Amsterdam : John Benjamins.
