In:Lexique, Syntaxe et Lexique-Grammaire / Syntax, Lexis & Lexicon-Grammar: Papers in honour of Maurice Gross
Edited by Christian Leclère, Éric Laporte, Mireille Piot and Max Silberztein
[Lingvisticæ Investigationes Supplementa 24] 2004
► pp. 105–111
Sur la valeur de l’ « incise » et sa postposition
Signe mimique et « style indirect libre »
Article language: French
Published online: 29 July 2004
https://doi.org/10.1075/lis.24.11cor
https://doi.org/10.1075/lis.24.11cor
In Please, she said, comme in, the parenthetical she said is rather postponed to Please than inserterted in the middle of Please,[..],come in. It is not responsible for the fact that the occurrence Please, (come in) means that these words have been uttered; this meaning fundamentally belongs to the "mimic" (rather than plainly linguistic) use of Please, come in. In She was tired, it seemed, the assertion of She was tired doesn't reproduce the fact that these words were uttered, but that (apparently) she was tired.
Cited by (3)
Cited by three other publications
Anscombre, Jean-Claude
Beyssade, Claire
This list is based on CrossRef data as of 26 november 2025. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.
