Article published In: Languages in Contrast
Vol. 7:1 (2007) ► pp.53–82
Cross-linguistic analyses of backward causal connectives in Dutch, German and French
Published online: 1 May 2007
https://doi.org/10.1075/lic.7.1.04pit
https://doi.org/10.1075/lic.7.1.04pit
The Dutch, German and French languages display a variety of regularly used connectives all of which introduce causes, arguments or reasons, such as Dutch omdat, want and aangezien, German weil, denn and da, and French parce que, car and puisque. Why should these languages have different connectives to express the notion of backward causality? The central argument developed in this article is that the use of these connectives is dependent on the degree of subjectivity associated with the causal relation. The pre-eminence of this account with respect to prior accounts of the uses of these connectives is established on the basis of a series of corpus analyses. The outcomes show that the degree of subjectivity of the main participant involved in the causal relation strongly predicts the occurrence of one or another connective. A distinction can be made between objective connectives like omdat and doordat, parce que and weil on the one hand and subjective connectives like want and aangezien, car and puisque and denn and da on the other hand. No differences between the subjective connectives aangezien/want, puisque/car and denn/da could be observed in terms of subjectivity, but additional frequency data and analyses of translation practices revealed promising directions for supplementary explanations.
Keywords: causal relations, connectives, subjectivity, Dutch/French/German
Cited by (32)
Cited by 32 other publications
Ghesquière, Lobke & Gudrun Vanderbauwhede
2025. A contrastive study of English finally/eventually, Dutch eindelijk/uiteindelijk and French finalement/enfin
. Languages in Contrast
Schumann, Jennifer
Schumann, Jennifer
Schumann, Jennifer
Wedig, Helena, Carola Strobl, Jim J. J. Ureel, Tanja Mortelmans & Larissa Weber
2025. The influence of L1 Dutch on connective use in L2 German academic writing. International Journal of Learner Corpus Research
Zufferey, Sandrine & Liesbeth Degand
Savinova, Elena, Ted Sanders & Pim Mak
Wetzel, Mathis, Ekaterina Tskhovrebova, Pascal M. Gygax & Sandrine Zufferey
Xu, Jiajin & Hui Kang
Sanders, Ted J.M., Vera Demberg, Jet Hoek, Merel C.J. Scholman, Fatemeh Torabi Asr, Sandrine Zufferey & Jacqueline Evers-Vermeul
Blochowiak, Joanna, Cristina Grisot & Liesbeth Degand
Wetzel, Mathis, Sandrine Zufferey & Pascal Gygax
Cárcamo Morales, Benjamín
Degand, Liesbeth
2019. Causal relations between discourse and grammar. In Empirical studies of the construction of discourse [Pragmatics & Beyond New Series, 305], ► pp. 131 ff.
Schumann, Jennifer, Sandrine Zufferey & Steve Oswald
Schumann, Jennifer, Sandrine Zufferey & Steve Oswald
Grisot, Cristina
ZUFFEREY, SANDRINE, WILLEM MAK, SARA VERBRUGGE & TED SANDERS
Dupont, Maïté & Sandrine Zufferey
2017. Methodological issues in the use of directional parallel corpora. International Journal of Corpus Linguistics 22:2 ► pp. 270 ff.
Santana, Andrea, Dorien Nieuwenhuijsen, Wilbert Spooren & Ted Sanders
Zufferey, Sandrine & Pascal M. Gygax
Degand, Liesbeth & Sandrine Zufferey
Detges, Ulrich & Thomas Weidhaas
Batt, Martine, Alain Trognon, Thérèse Rivasseau Jonveaux, Denis Vernant & Philippe Jonveaux
Degand, Liesbeth & Benjamin Fagard
Deulofeu, Henri-José & Jeanne-Marie Debaisieux
Stukker, Ninke & Ted Sanders
Zufferey, Sandrine
Zufferey, Sandrine
Goethals, Patrick
[no author supplied]
This list is based on CrossRef data as of 26 november 2025. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.
