Cover not available

Article published In: Languages in Contrast
Vol. 16:2 (2016) ► pp.239263

Get fulltext from our e-platform
References (42)
Bańko, M. 2012. Wykłady z polskiej fleksji. Warszawa: Wydawnictwo Naukowe PWN.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Biber D., Johansson S., Leech G., Conrad S. and Finegan E. 1999. Longman grammar of spoken and written English. Harlow: Longman.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Bralczyk, J. 1978. O leksykalnych wyznacznikach prawdziwościowej oceny sądów. Katowice: Uniwersytet Śląski.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Bromhead, H. 2009. The Reign of Truth and Faith. Epistemic Expressions in 16th and 17th Century English. Berlin/New York: Mouton de Gruyter. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Danielewiczowa, M. 2008a. Opis przysłówków epistemicznych jako wyzwanie teoretyczne. Prace Filologiczne vol. LIV1. Seria Językoznawcza : 47–62.Google Scholar logo with link to Google Scholar
. 2008b. Jak nie należy opisywać przysłówków epistemicznych? Wiener Slawitischer Almanach 72, Lexikalishe Evidenzialitäts-Marker in slavischen Sprachen: 109–128.Google Scholar logo with link to Google Scholar
. 2012. W głąb specjalizacji znaczeń. Przysłówkowe metapredykaty atestacyjne. Warszawa: BEL Studio.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Degand, L., Cornillie B. and Pietrandrea P. (eds.) 2013. Discourse Markers and Modal Particles. Categorization and Description. Amsterdam: John Benjamins. Google Scholar logo with link to Google Scholar
. 2009a. From Manner Adverb to Stance Marker. Surely, (Inter)Subjectivity and English Cultural Norms. In Corpora and Discourse – and Stuff: Papers in Honour of Karin Aijmer, R. Bowen, M. Mobärg, and S. Ohlander (eds), 13–22. Göteborg: Acta Universitatis Gothoburgensis.Google Scholar logo with link to Google Scholar
. 2009b. Surely as a Marker of Dominance and Entitlement in the Crime Fiction of P.D. James. Brno Studies in English 351: 79–92.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Fisiak, J., Lipińska-Grzegorek M. and Zabrocki T. 1978. An Introductory English-Polish Contrastive Grammar. Warszawa: Państwowe Wydawnictwo Naukowe.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Grochowski, M. 1984. Program metodologiczny opisu partykuł. Sborník Prací Filosofické Fakulty Brněnské University A 321: 77–88.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Grzegorczykowa, R. 1975. Funkcje semantyczne i składniowe polskich przysłówków. Wrocław: Zakład Narodowy im. Ossolińskich Wydawnictwo PAN.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Hoye, L. 1997. Adverbs and Modality in English. London & New York: Longman.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Hryniewicz, J.T. 2004. Polityczny i kulturowy kontekst rozwoju gospodarczego. Warszawa: Wydawnictwo Naukowe SCHOLAR.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Huddleston, R. and Pullum G.K. 2002. The Cambridge Grammar of the English Language. Cambridge: Cambridge University Press. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Ifantidou Trouki, E. 1993. Sentential Adverbs and Relevance. Lingua 901: 69–90. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Jackendoff, R.S. 1972. Semantic Interpretation in Generative Grammar. Cambridge, MA: MIT Press.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Kakietek, P. 1980. English Modal Auxiliaries and their Equivalent Constructions in Polish. Katowice: Uniwersytet Śląski.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Mizuno, E. 2010. A Phase-based Analysis of Adverb Licensing. Gengo Kenkyu 1371: 1–16.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Molinier, Ch. and Levrier F. 2000. Grammaire des adverbes. Genève-Paris: Librairie Droz.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Nagórko, A. 2010. Podręczna gramatyka języka polskiego. Warszawa: Wydawnictwo Naukowe PWN.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Narrog, H. 2012. Modality, Subjectivity, and Semantic Change. A Cross-linguistic Perspective. Oxford: Oxford University Press. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Palmer, F.R. 2001. Mood and Modality. 2nd edn. Cambridge: Cambridge University Press. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Portner, P. 2009. Modality. Oxford: Oxford University Press.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Quirk, R., Svartvik J., Leech G., and Greenbaum S. 1985. A Comprehensive Grammar of the English Language. London: Longman.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Rozumko, A. 2012a. Cross-cultural Aspects of Contrastive Studies: The Discourse of Fact and Truth in English and Polish. A Corpus-based Study. In Directions in English-Polish Contrastive Research, A. Rozumko and D. Szymaniuk (eds), 89–118. Bialystok: University of Bialystok Press.Google Scholar logo with link to Google Scholar
. 2012b. Evidential Adverbs Expressing Certainty in English and Polish. In Formal and Semantic Aspects of Linguistic Research, K. Bogacki, J. Cholewa, and A. Rozumko (eds), 249–260. Bialystok: University of Bialystok Press.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Simon-Vandenbergen, A.M. and Aijmer K. 2007. The Semantic Field of Modal Certainty: A Corpus-Based Study of English Adverbs. Berlin & New York: Mouton de Gruyter. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Shapiro, B. 2000. A Culture of Fact. England 1550-1720. Ithaca & London: Cornell University Press.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Traugott, E.C. 2012. Intersubjectivisation and clause periphery. English Text Construction5(1): 7–28. Google Scholar logo with link to Google Scholar
Tutak, K. 2003. Leksykalne nieczasownikowe wykładniki modalności epistemicznej w autobiografiach. Kraków: Księgarnia Akademicka.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Warchał, K. 2010. Encoding Certainty. On some Epistemic Modality Markers in English and Polish Research Articles. The Case of MUST/MUSIEĆ. Internet-Zeitschrift für Kulturwissenschaften Nr 17. [URL] [last accessed 4 June 2015]Google Scholar logo with link to Google Scholar
Wielki Słownik Polsko-Angielski / Polish-English Dictionary. 2014. Warszawa: PWN & Oxford University Press.Google Scholar logo with link to Google Scholar
Wierzbicka, A. 1997. The Double Life of a Bilingual: A Cross-cultural Perspective. In Working at the Interface of Cultures: Eighteen Lives in Social Science, M. Bond (ed.), 113–125. London: Routledge.Google Scholar logo with link to Google Scholar
. 2003. Cross-cultural Pragmatics. The Semantics of Human Interaction. 2nd edn. Berlin & New York: Mouton de Gruyter. Google Scholar logo with link to Google Scholar
. 2006. English: Meaning and Culture. Oxford: Oxford University Press. Google Scholar logo with link to Google Scholar
. 2010. Experience, Evidence and Sense. The Hidden Cultural Legacy of English. Oxford & New York: Oxford University Press. Google Scholar logo with link to Google Scholar
PWN Corpus: [URL] [last accessed 23 January 2015]
British National Corpus: [URL] [last accessed 23 January 2015]
Cited by (3)

Cited by three other publications

Napoli, Vittorio
2023. “There is no doubt, you must be right!”. In Pragmatics and Translation [Pragmatics & Beyond New Series, 337],  pp. 173 ff. DOI logo
Granger, Sylviane & Marie-Aude Lefer
2020. Introduction. Languages in Contrast 20:2  pp. 167 ff. DOI logo
Rozumko, Agata
2017. Adverbial Markers of Epistemic Modality Across Disciplinary Discourses: A Contrastive Study of Research Articles in Six Academic Disciplines. Studia Anglica Posnaniensia 52:1  pp. 73 ff. DOI logo

This list is based on CrossRef data as of 26 november 2025. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.

Mobile Menu Logo with link to supplementary files background Layer 1 prag Twitter_Logo_Blue